Página 1
BRVTK750 RADIO DOBLE BANDA PROFESIONAL -50 tonos CTCSS disponibles -105 tonos DCS disponibles -16 opciones de función VOX -8 tonos de llamada -Potencia de salida de 5W...
CONTENIDO 1. Información de seguridad………………………………………………………….1 2.Contenido del embalaje…………………………………………………………….1 2.1Accesorios……………………………………………………………………………….1 3. Batería…………………………………………………………………………………….2 4. Preparación………………………………………………………………………………3 4.1Instalación de la batería………….……………………………………………….3 4.2 Instalación de la antena………………………………………………………….3 4.3 Instalación del gancho……………………………………………………………4 5. Su primer QSO………………………………………………………………………….4 6. Conocimiento de su dispositivo……………………………………………….5 Pantalla, teclas y controles………………………………………………………… 5 7.
Página 3
9.2.3 Activar las funciones CTCSS-DCS……………………………11 9.3 Función atrás…………………………………………………………………….12 10. Memoria de canales………………………………………………………….12 10.1 Memoria en simple-repetidor o odd-split……………………….12 10.2 Operaciones de memoria………………………………………………..13 10.3 Guardar memorias………………………………………………………….13 10.4 Acceso a un canal de memoria………………………………………..13 10.5 Uso del teclado para acceder a un canal…………………………13 10.6 Bloqueo de canales…………………………………………………………14 10.7 Eliminar un canal de memoria………………………………………..14 10.8 Pantalla de canales…………………………………………………………14...
Página 4
13.3 Contador de tiempo……………………………………………………..21 13.4 Transmisión VOX…………………………………………………………..22 13.5 Función de aviso……………………………………………………………23 13.6 Luz………………………………………………………………………………..23 13.7 Selección del tono de llamada………………………………………23 13.8 Ahorro de batería…………………………………………………………24 13.9 Activar bloqueo manual o automático………………………….24 14. Referencias de las teclas y funciones principales……………25 15. Detalles………………………………………………………………………….26 16. Especificaciones……………………………………………………………..26 17.
1. Información d seguridad Siga las leyes de su estado o región referentes a las licencias de radioaficionado para no cometer ningún delito que puede acarrear problemas legales. Use únicamente los servicios técnicos oficiales para cualquier avería o reparación. Es importante familiarizarse con el uso de las funciones más comunes de uso de su transmisor.
3. Batería Precauciones de carga. Haga una carga inicial de su batería al comprarla o después de largos periodos sin uso. Después de dos o tres ciclos de carga la capacidad alcanzará su estado óptimo, con el paso del tiempo este irá disminuyendo, póngala a cargar cuando la luz de potencia lo indique.
Para realizar la carga de la batería correctamente siga los siguientes pasos: 1. Conecte el cable del adaptador en la entrada de la parte trasera del cargador. 2. Deslice el paquete de baterías o el transmisor en el cargador. 3. Conecte el adaptador a la corriente. 4.
4.3 Instalación del gancho Si lo desea puede instalar el gancho de sujeción con la ayuda de los dos tornillos proporcionados. No utilice pegamentos de ningún tipo para asegurar los tornillos ya que puede dañar la carcasa del transmisor o su interior. 5.
6. Conocimiento de su dispositivo 6.1 Tecla y controles 1. Antena 2. Indicador luminoso: Rojo durante las transmisiones, verde cuando se recibe y parpadeando indica batería baja. 3. Rueda PWR/VOL: al girarla encenderemos o apagaremos el transmisor y podremos ajustar el volumen. 4.
6.2 Pantalla 1. Aparece cuando el bloqueo de canal de memoria está activado. 2. Muestra el número de menú, de canal de memoria y estado. 3. Aparece cuando la función repetidor está activada. 4. Indica que la función está activada. 5.
7.2 Ajuste del volumen Gire la tecla PWR/VOL en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen de su transmisor y en el sentido contrario para bajarlo. Si no recibe ninguna señal pulse la tecla MON para poner el audio en servicio y después ajuste el sonido a un nivel confortable.
1. Pulse la tecla MENU y use las flechas de dirección para acceder hasta el menú nº 10 (POW). 2. Pulse de nuevo la tecla menú y en la pantalla aparecerá: 3. Use las flechas de dirección para seleccionar la potencia de salida entre las opciones alto (H), medio (M) y bajo (L).
NOTA: si al introducir la frecuencia esta no coincide con la de ninguna existente el transmisor le enviará directamente a la siguiente disponible. Cuando la frecuencia deseada no se puede introducir con exactitud, confirme el incremento de frecuencia. Al usar las flechas de dirección la frecuencia actual desaparecerá y el transmisor le enviará...
9.2 Programar una frecuencia de salida Primero debe seleccionar un repetidor aficionado con frecuencia de enlace descendente, como se describe en la selección de frecuencia de salida. 9.2.1 Selección de dirección de salida Seleccione si la frecuencia de transmisión será alta o baja. 1.
3. Pulse de nuevo MENU. 4. Use las flechas de dirección para seleccionar DCS. 5. Pulse de nuevo la tecla MENU para guardar los cambios y continúe seleccionando otros menús, o pulse F para guardar los cambios y salir. El mensaje DQT aparecerá en la pantalla cuando la función esté activa. NOTA: no se pueden utilizar las frecuencias CTCSS y DCS al mismo tiempo.
Canales odd-split permitidos: -Operaciones con repetidor sin salida estándar. NOTA: no guarde canales en memorias ya ocupadas para evitar borrar los datos ya almacenados. 10.2 Operaciones de los canales de memoria Confirme las prioridades que desea dar a los canales memorizados. 1.
1. Pulse la tecla MR para acceder al modo 2. Use un número de 3 dígitos para introducir el canal, por ejemplo si deseamos acceder al canal 90 deberemos introducir 0, 9 y 0. Si introducimos un número de canal vacio un aviso sonoro nos avisará del error.
1. Ajuste de ruido 2. Potencia de salida 3. Función TOT 4. Función VOX 5. BP 6. Luz 7. Función escáner 8. Tono de llamada 9. Ahorro de energía 10. Bloqueo de teclado 10.9 Salir de la pantalla de memoria de canales Para salir de este modo pulse las teclas PTT y MENU y encienda el dispositivo.
12. Selección de llamadas 12.1 CTCSS y DCS A veces se pueden querer oír las llamadas de personas o grupos específicos. En este caso, utilice las llamadas selectivas. Este transmisor está equipado con CTCSS y DCS. Estas llamadas selectivas le permiten ignorar (no oír) las llamadas no deseadas de otras personas que están usando la misma frecuencia.
2. Pulse MENU y use las flechas de dirección para seleccionar la frecuencia CTCSS deseada. Las frecuencias disponibles se muestran en la siguiente página. 3. Pulse de nuevo la tecla MENU para guardar los cambios y continúe seleccionando otros menús, o pulse F para guardar los cambios y salir. NOTA: para seleccionar un tono CTCSS debe tener la función activada.
Tonos de frecuencia CTCSS disponibles 12.3 DCS Es similar al CTCSS, sin embargo en vez de usar un tono de audio, usa una señal digital que representa 3 dígitos. Puede seleccionar un código DCS entre los 104 disponibles que le mostramos en la página siguiente. 12.3.1 Uso del DCS 1.
El código actual DCS se mostrará en la pantalla. 2. Pulse MENU y use las flechas de dirección para seleccionar el código DCS deseado. Para seleccionar los códigos refiérase a las siguientes tablas. Códigos DCS disponibles (Normal N) Códigos DCS disponibles (Inversos I) 3.
12.3.4 Seleccionar un código TX DCS 1. Pulse MENU y use las flechas de dirección para seleccionar el menú nº 8 (Td). El código actual DCS se mostrará en la pantalla. 2. Pulse MENU y use las flechas de dirección para seleccionar el código DCS deseado.
3. En la mayoría de los casos se utilizará la función de monitor para desactivar temporalmente la función squelch. Para activar la función pulse y suelte la tecla MON. El altavoz le ira mostrando las señales existentes. Para salir de la función pulse de nuevo la tecla MON. 13.
1. Pulse MENU y use las flechas de dirección para seleccionar el menú nº13 (TOT). 2. Pulse MENU y use las flechas de dirección para seleccionar 1 (por defecto), 3 o 10 minutos. 3. Pulse de nuevo la tecla MENU para guardar los cambios y continúe seleccionando otros menús, o pulse F para guardar los cambios y salir.
3. Pulse de nuevo la tecla MENU para guardar los cambios y continúe seleccionando otros menús, o pulse F para guardar los cambios y salir. 4. Para un mejor resultado en vuestras comunicaciones deberé efectuar los ajustes cada vez que sea necesario. NOTA: el ajuste no permite que el ruido de fondo cambie el transmisor al modo de transmisión.
2. Pulse MENU y use las flechas de dirección para seleccionar el tono de llamada entre 8 y 1750 Hz. 3. Pulse de nuevo la tecla MENU para guardar los cambios y continúe seleccionando otros menús, o pulse F para guardar los cambios y salir. 13.8 Ahorro de batería Esta función le permite alargar la vida útil de su batería durante el servicio.
14. Referencias de las teclas y funciones principales TECLA FUNCION Flecha arriba Arriba Flecha abajo Abajo Función MENU Acceso al menú CALL/PO.H.L Llamada y funciones relativas Acceso a datos guardados y funciones VFO/MR relativas Introducción de números y funciones relativas FUNCION ACCESO RAPIDO Ajuste de squelch...
Sensibilidad de ruido 0.15u Rechazo de modulación V50dB Potencia de audio 450mW 17. Accesorios ARTICULO CANTIDAD Transmisor Antena Paquete de batería Cargador con adaptador Gancho de sujeción Manual del usuario Accesorios opcionales Auriculares Antena mejorada Servicio de atención al cliente; info@bravus.es www.bravus.eu...