Ocultar thumbs Ver también para TM13:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

TM13
TRANCEIVER MODULE
USER MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
GUIDE UTILISATEUR
MODO DE EMPLEO
MANUALE D'ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
20151/20120329 • TM13™ TRANCEIVER MODULE
ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ©
3
9
15
21
27
33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Marmitek TM13

  • Página 1 TM13 TM13 ™ TRANCEIVER MODULE USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG GUIDE UTILISATEUR MODO DE EMPLEO MANUALE D’ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING 20151/20120329 • TM13™ TRANCEIVER MODULE ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ©...
  • Página 2 © MARMITEK...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    In case of improper usage or if you have opened, altered and repaired the product yourself, all guarantees expire. Marmitek does not accept responsibility in the case of improper usage of the product or when the product is used for purposes other than specified.
  • Página 4: How Does Marmitek X-10 Work

    HOW DOES MARMITEK X-10 WORK? Marmitek X-10 components use the existing mains wiring to communicate (using Marmitek X-10 signals). You can build a complete system using the three different kind of components of the Marmitek X-10 System: 1. Modules: These components will receive Marmitek X-10 signals and will switch or dim the attached lamp or appliance.
  • Página 5 2. It is possible that Marmitek X-10 signals are attenuated by devices and lights which are connected to the power line. In a normal home situation this effect is negligible (the Marmitek X-10 system is using active gain control to eliminate the effects).
  • Página 6: Instructions For Use Tm13

    • The KR22 wireless remote control (an attractive extra-slim remote control for opera- tion of Marmitek X-10 Modules from a distance. Can be used as a key ring. Can be used to control three addresses + dimmer function.) •...
  • Página 7: First Use Of The Tm13

    FIRST USE OF THE TM13 1. Set the HouseCode (A to P) of the Home Control TM13 Transceiver to the same code as you have set your other modules. The UnitCode cannot be set and will always be ‘1’. If the TM13 is set to HouseCode ‘P’, all commands from remote controls will be converted into an X-10 signal over the mains, regardless of the HouseCode.
  • Página 8: Technical Specifications

    Do you still have questions? Please check out www.marmitek.com for more information. TECHNICAL SPECIFICATIONS Supply voltage: 230 V – 50 Hz Power consumption: < 20 mA, capacitive Switching capacity: 300W/230V for light bulbs and low-voltage halogen lamps with a 500W/230V transformer for inductive / capacitive...
  • Página 9: Sicherheitshinweise

    übernimmt bei einer falschen Verwendung des Produkts oder bei einer anderen Verwendung des Produktes als für den vorgesehenen Zweck keinerlei Produkthaftung. Marmitek übernimmt für Folgeschäden keine andere Haftung als die gesetzliche Produkthaftung. • Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Außer Reichweite von Kindern halten.
  • Página 10: Wie Funktioniert Marmitek X-10

    Faktoren wichtig: 1. Werden mehrere Phasen im Haus verwendet, kann es notwendig sein, um diese Phasen für Marmitek X-10 Signale zu koppeln. Dieses Koppeln kann geschehen, indem Sie einen FD10 Phasekoppler verwenden und wird benötigt, wenn Steckdosen und © MARMITEK...
  • Página 11 3. Einige (alte) Geräte können Störsignale auf das Lichtnetz bringen, wodurch die Marmitek X-10 Kommunikation gestört wird. Es handelt sich dabei um Geräte, die auf einer Frequenz von 120 kHz stören. Diese 120 kHz werden vom Marmitek X-10 System als Sendefrequenz verwendet um digitale Information über das Lichtnetz zu schicken.
  • Página 12: Gebrauchsanleitung Tm13

    Fernbedienung Ihre X-10 Schalt- und Dimmermodule, egal wo im Hause, bedienen können. Wie funktioniert es? Der TM13 ist ein Regler, der von Sendern gesteuert wird. Der Regler sendet die Marmitek X-10 Module zur Bedienung Ihrer Beleuchtung und Geräte über das Stromnetz.
  • Página 13: Ingebrauchnahme Des Tm13

    INGEBRAUCHNAHME DES TM13 1. Stellen Sie den Hauskode (A bis einschl. P) des Home Control TM13 Transceivers auf den gleichen Kode ein, wie den, den Sie auf Ihren anderen Modulen eingestellt haben. Der UnitCode kann nicht eingestellt werden und hat immer die Position “1”.
  • Página 14: Technische Daten

    TM13 Module gleichzeitig auf dem Lichtnetz senden. Um Ihr Marmitek X-10 System nicht unnötig zu verzögern und um Schwankungen beim Dimmen zu verhindern müssen Sie dafür sorgen, dass die TM13 Module so weit als möglich voneinander in der Wohnung plaziert wurden.
  • Página 15: Avertissements De Securite

    • Toute utilisation impropre, toute modification ou réparation effectuée vous-même annule la garantie. Marmitek n’accepte aucune responsabilité dans le cas d’une uti- lisation impropre du produit ou d’une utilisation autre que celle pour laquelle le pro- duit est destiné. Marmitek n’accepte aucune responsabilité pour dommage consé- quent, autre que la responsabilité...
  • Página 16: Comment Fonctionne Le Système Marmitek X-10

    Porté des signaux courants porteurs Marmitek X-10 sur le cablâge électrique et comment en augmenter la porté. Le système Marmitek X-10 est basé sur la transmission par courant porteur sur le réseau électrique 230V ~ 50Hz. La porté de ces signaux dépend beaucoup des conditi- ons locales.
  • Página 17 2. Il est possible que les signaux Marmitek X-10 soit atténués par certains appareils électriques ou lampes qui sont connectés au secteur. Dans un environnement domestique normal, cet effet peut être négligé (les produits Marmitek X-10 utilisant un Control Automatique de Gain pour l'éliminer). Néanmoins il est possible qu'un appareil particulier dans votre maison atténue le signal Marmitek X-10 si fortement...
  • Página 18: Guide Utilisateur Du Tm13

    Marmitek, tous vos modules commutateurs et variateurs X-10, partout dans la maison. Comment fonctionne ce système ? Le TM13 est une commande activée par des émetteurs. Via le réseau électrique, le TM13 commande vos modules X-10 Marmitek pour allumer/éteindre votre éclairage et vos appareils.
  • Página 19: Mise En Service Du Transceiver Tm13

    MISE EN SERVICE DU TM13 1. Réglez le code Maison (A ... P) du Transceiver TM13 Home Control sur le même code que celui des autres modules. Le code Unité n'est pas réglable et est toujours “1”. Lorsque le TM13 est réglé sur le code Maison “P”, toutes les commandes de télé- commandes seront alors converties en un signal X-10 sur le réseau électrique, quel...
  • Página 20: Données Techniques

    Vous avez d’autres questions? Allez sur le site www.marmitek.com. DONNÉES TECHNIQUES Tension d'alimentation : 230 V - 50 Hz. Courant consommé : < 20 mA capacitif. Puissance de commutation : 300 W / 230 V pour lampes à incandescence et éclairage halogène basse tension avec transformateur.
  • Página 21: Avisos De Seguridad

    • En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabi- lidad para daños que resultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es determinada por la ley.
  • Página 22: Cómo Funciona El X-10 De Marmitek

    Alcance de las señales X-10 de Marmitek por la red de alumbrado y ampliaci- ón del alcance. El sistema X-10 de Marmitek está basado en la communicación a través de la red de alum- brado ya existente. El alcance de las señales a través de la red de alumbrado depende de la situación local.
  • Página 23 ‘TALK’. La presen- cia de esta forma de señales puede interrumpir el alcance de la señal X-10 de Marmitek. 5. La red de alumbrado de su casa no finaliza en la puerta de entrada. Todo lo conec- tado con la red de alumbrado en la cercanía de su casa, puede influir las señales X-...
  • Página 24: Modo De Empleo Del Tm13

    El TM13 es un controlador que opera por medio de transmisores. El controlador opera sobre los módulos X-10 de Marmitek a través de la red de alumbrado para conmutar las luces y otros aparatos. El TM13 será el corazón de su instalación X-10 de Marmitek.
  • Página 25: Puesta En Marcha Del Tm13

    PUESTA EN MARCHA DEL TM13 1. Ajuste el Código de Casa (A a P) del Home Control Transceptor TM13 al código en que los demás módulos estén ajustados. El Código de Unidad no puede ajustarse y siempre es “1”. Si el TM13 está ajustado al Código de Casa “P”, todos los coman- dos del mando a distancia se convierten en una señal X-10 de la red de alumbrado,...
  • Página 26: Datos Técnicos

    Para otras preguntas, consulte www.marmitek.com. DATOS TÉCNICOS Tensión de suministro: 230V - 50 Hz Electricidad consumida: <20 mA capacitiva Capacidad conmutada: 300W/230V para lámparas incandescentes e iluminación halógena de baja tensión con transformador. 500W/230V carga inductiva / capacitiva 1200 W/230V para carga óhmica Frecuencia: 433,92 MHz.
  • Página 27: Precauzioni Di Sicurezza

    Marmitek declina ogni responsabilità per i danni derivan- ti da un utilizzo non appropriato del prodotto o da utilizzo diverso da quello per cui il prodotto è stato creato. Marmitek declina ogni responsabilità per danni conse- quenziali ad eccezione della responsabilità civile sui prodotti.
  • Página 28: Come Funziona Marmitek X-10

    I segnali di questi sono ricevuti da un controller con la funzione di Transceiver (IRRF7243, TM13 o la Centralina di un Sistema di Protezione Marmitek). I segnali sono inviati sulla rete d’illuminazione dal Transceiver.
  • Página 29 2. I segnali Marmitek X-10 possono essere smorzati da apparecchiature e da sistemi d’il- luminazione collegati alla rete d’illuminazione. In normali impianti domestici, quest’ef- fetto è generalmente d’entità trascurabile (il Sistema Marmitek X-10 fa uso, tra l’al- tro, di un sistema attivo di rinforzo, atto ad eliminare quest’effetto). Si può verificare, tuttavia, che un apparecchio di casa interferisca con i segnali.
  • Página 30: Indicazioni Per L'USo Del Tm13

    Come funziona? Il TM13 è un controller, che viene gestito da trasmettitori. Il controller gestisce tramite la rete elettrica i moduli Marmitek X-10 per l’accensione e lo spegnimento di lampade, elettrodomes- tici ed altri apparecchi elettrici.
  • Página 31: Messa In Funzione Del Modulo Tm13

    MESSA IN FUNZIONE DEL TM13 1. Impostare il codice casa (da A a P) del modulo Home Control TM13 sullo stesso codi- ce programmato per gli altri moduli. Il codice unità non è impostabile ed è sempre “1”. Quando il codice casa del modulo TM13 è impostato su “P”, tutti i comandi dei telecomandi vengono convertiti in segnali X-10 convogliati sulla rete elettrica, a prescindere dal codice casa.
  • Página 32: Dati Tecnici

    Per non rallentare senza necessità il proprio Sistema Marmitek X-10 e per evitare effetti simili a urti e strattoni in caso di smorzamento, è indispensabile collo- care le unità TM13, nell’abitazione, il più lontano possibile l’una dall’altra. Per quesiti a cui non trovate risposta qui sopra, vi invitiamo a visitare www.marmitek.com.
  • Página 33 Bij oneigenlijk gebruik, zelf aangebrachte veranderingen of reparaties, komen alle garantiebepalingen te vervallen. Marmitek aanvaardt geen productaansprakelijkheid bij onjuist gebruik van het product of door gebruik anders dan waarvoor het pro- duct is bestemd. Marmitek aanvaardt geen aansprakelijkheid voor volgschade anders dan de wettelijke productaansprakelijkheid. •...
  • Página 34: Hoe Werkt Marmitek X-10

    1. Wanneer er meerdere fasen in huis worden gebruikt, kan het nodig zijn om deze fasen te koppelen voor Marmitek X-10 signalen. Dit koppelen kunt u doen door het gebruik van FD10 Fase Koppelfilters en is nodig als wandcontactdozen en verlich- tingspunten daad-werkelijk verdeeld zijn over meerdere fases (meerdere groepen is geen enkel probleem voor het Marmitek X-10 signaal).
  • Página 35 Marmitek X-10 Systeem nooit activeren of deactiveren. Wel kan het signaal worden gedempt door b.v. babyfoons welke continue in de ‘TALK’ mode staan. Door aan- wezigheid van dit soort signalen is het mogelijk dat het Marmitek X-10 signaal niet doorkomt.
  • Página 36: Gebruiksaanwijzing Tm13

    X-10 schakel- en dimmodules kunt bedienen, waar dan ook in huis. Hoe werkt het? De TM13 is een controller, die door zenders aangestuurd wordt. De controller stuurt via het lichtnet de Marmitek X-10 modules aan om uw verlichting en apparaten te schake- len.
  • Página 37: In Gebruik Nemen Van De Tm13

    IN GEBRUIK NEMEN VAN DE TM13 1. Stel de HuisCode (A t/m P) van de Home Control TM13 Transceiver in op dezelfde code als u op uw andere modules heeft ingesteld. De UnitCode is niet instelbaar en is altijd “1”.
  • Página 38: Technische Gegevens

    Heeft u vragen die hierboven niet beantwoord worden? Kijk dan op www.marmitek.com. TECHNISCHE GEGEVENS Voedingsspanning: 230V - 50 Hz. Stroomverbruik: <20 mA capacitief. Schakelvermogen: 300W/230V voor gloeilampen en laagspannings halogeen- verlichting met transformator. 500W/230V voor inductieve / capacitieve belasting. 1200 W/230V voor Ohmse belasting.
  • Página 39: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Marmitek BV, declares that this TM13 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Council Directive 89/336/EEC of 3 May 1989 on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility...

Tabla de contenido