Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 59

Enlaces rápidos

Детские коляски Bebeconfort Elea Sweet
Cerise,
Elea
Sparkling
Grape,
Elea Playful
Grey: Инструкция
пользователя

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bebeconfort Elea

  • Página 1 Детские коляски Bebeconfort Elea Sweet Cerise, Elea Sparkling Grape, Elea Playful Grey: Инструкция пользователя...
  • Página 2 Elea 0 M / Max 15 Kg www.bebeconfort.com...
  • Página 3 ВАЖНО IMPORTANT IMPORTANTE СОХРАНИТЬ ЭТО KEEP THESE INSTRUC- CONSERVAR PARA РУКОВОДСТВО TIONS FOR FUTURE FUTURAS ДЛЯ REFERENCE. CONSULTAS. ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. IMPORTANT IMPORTANTE CONSERVER CONSERVARE PER CON- VAŽNO CES INSTRUCTIONS SULTAZIONE FUTURA. SAČUVATI ZA SLUČAJ POUR CONSULTATION POTREBE. ULTÉRIEURE. IMPORTANTE GUARDAR ESTE DÔLEŽITÉ...
  • Página 4 Congratulations on your purchase. Congratulazioni per il vostro Čestitamo vam na kupnji. For the maximum protection and comfort acquisto. Da biste djetetu zajamčili maksimalnu of your child, it is essential that you read Per la massima protezione e per un comfort zaštitu i udobnost, morate pažljivo pročitati through the entire manual carefully and ottimale del vostro bambino è...
  • Página 5 EN - Instructions for use/Warranty FR - Mode d’emploi/Garantie DE - Gebrauchsanweisung/Garantie NL - Gebruiksaanwijzing/Garantie ES - Instrucciones de uso y garantía IT - Istruzioni per l’uso/Garanzia PT - Instruções de utilização/Garantia CS - Pokyny k použití a záruka PL - Instrukcja obsługi/Gwarancja RU - Инструкции...
  • Página 6 INDEX...
  • Página 9 CLICK! CLICK!
  • Página 10 PUSH PUSH CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! PUSH PUSH...
  • Página 11 CLICK! CLICK! B...
  • Página 13 PUSH CLICK! CLICK! CLICK! CLICK!
  • Página 15 PUSH CLICK! CLICK! CLICK! CLICK!
  • Página 17 CLICK! CLICK! CLICK! CLICK!
  • Página 19 CLICK! CLICK! CLICK! CLICK!
  • Página 25 CLICK CLICK PUSH! PUSH! CLICK CLICK...
  • Página 29 PUSH CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK!
  • Página 30 PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH...
  • Página 32 CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! PUSH PUSH PUSH PUSH CLICK! PUSH CLICK!
  • Página 35 CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK!
  • Página 37 + Compact + Compact + Pebble + Pebble Safety Carrycot Safety Carrycot + Streety.fix + Streety.fix + Windoo plus + Windoo plus Safety Carrycot Safety Carrycot + Créatis.fix + Créatis.fix...
  • Página 41 PUSH! PUSH! PUSH! PUSH! PUSH! PUSH!
  • Página 43 CLICK! CLICK! CLICK! CLICK!
  • Página 44 PUSH PUSH PUSH PUSH...
  • Página 45 CLICK! CLICK! CLICK! CLICK!
  • Página 46 PUSH PUSH PUSH PUSH...
  • Página 47 SAFETY weight loads indicated below: Ex : Maximum permitted weight for the play tray 2 kg. Our products have been carefully designed and Maximum permitted weight for the net bag tested to ensure your baby’s safety and comfort. 2 kg. Maximum permitted weight for the Complies with safety requirements - Tested in an storage pocket 1 kg.
  • Página 48 • Never let your child climb into or out of the Please contact your local Bébéconfort distributor stroller alone. or visit our website, www.bebeconfort.com When doing so please have the following Chassis care advice information to hand: - Serial number 1.
  • Página 49 approved supplier. For how long ? • When the product is not returned to the For a period of 24 consecutive months. manufacturer with the original till receipt The warranty is only valid for the first owner and (issued by the retailer and/or importer). is not transferrable.
  • Página 50 SECURITE peut s’avérer dangereuse. 10. Pour les poussettes équipées d’accessoires Nos produits ont été conçus et testés avec soin (selon version), veillez à respecter les charges pour la sécurité et le confort de votre enfant. maximum indiquées ci-dessous : Ex : Conforme aux exigences de sécurité...
  • Página 51 1. Pour une entière satisfaction, votre poussette local Bébéconfort ou visitez notre site web dépend d’un entretien régulier. Nous vous www.bebeconfort.com. Veillez à avoir les conseillons de contrôler et de nettoyer au informations suivantes sous la main : besoin les parties mécaniques tous les 15 jours.
  • Página 52 : www.bebeconfort.com. Que devez-vous faire ? La garantie est exclue dans les cas suivants : Lors de l’achat du produit, veuillez conserver •...
  • Página 53 SICHERHEIT fest, auch wenn Sie nur kurz anhalten! 9. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller Unsere Produkte wurden sorgfältig hergestellt zugelassenes Zubehör. Die Verwendung und getestet, um die Sicherheit und den Komfort anderer Zubehörteile könnte sich als Ihres Kindes zu gewährleisten. Entspricht den gefährlich erweisen.
  • Página 54 Wir empfehlen Ihnen, die mechanischen Confort vor Ort, oder besuchen Sie uns auf Teile alle zwei Wochen zu überprüfen und unserer Webseite www.bebeconfort.com. gegebenenfalls zu reinigen. Achten Sie darauf, dass Sie die folgenden 2. Reinigen Sie den Rahmen mit einem sauberen Angaben zur Hand haben: Tuch.
  • Página 55 Garantieleistungen hat nur der Erstkäufer; Weiterführende Angaben zu Garantieleistungen dieser Anspruch ist nicht übertragbar. erhalten Sie von Ihrem Händler oder auf: www. bebeconfort.com. Was müssen Sie tun ? Heben Sie den Original-Kassenbeleg Ihres In folgenden Fällen ist ein Garantieanspruch Produktes sorgfältig auf. Das Kaufdatum muss ausgeschlossen : gut lesbar sein.
  • Página 56 VEILIGHEID fabrikant worden verkocht en goedgekeurd. Het gebruik van andere accessoires kan Onze producten zijn met zorg vervaardigd en gevaarlijk zijn. getest voor de veiligheid en het comfort van uw 10. Let bij kinderwagens voorzien van accessoires kind. Voldoet aan de veiligheidsvereisten - In (naar gelang van de versie) op de maximale een goedgekeurd laboratorium getest volgens belasting die hieronder staat aangegeven:...
  • Página 57 Neem contact op met je plaatselijke Bébéconfort • Laat je kind nooit uit zichzelf in of uit de dealer of bezoek onze website: www. kinderwagen kruipen. bebeconfort.com. Zorg dat je de volgende informatie bij de hand hebt: Onderhoud van het frame - Serienummer 1.
  • Página 58 Voor hoe lang? opnemen met je verkoper of kun je terecht Voor een periode van 24 achtereenvolgende op onze website: www.bebeconfort.com. maanden. De garantie is uitsluitend geldig De garantie is niet geldig in de volgende voor de eerste eigenaar en kan niet worden gevallen: overgedragen.
  • Página 59 SEGURIDAD accesorios puede resultar peligroso. 10. Para los coches equipados con accesorios Nuestros productos han sido diseñados (dependiendo de la versión), procure y testados debidamente, pensando en la respetar las cargas máximas indicadas a seguridad y el confort de su hijo. Están continuación: Ej: carga máxima admitida conformes con las normas de seguridad y han para la tabla: 2 kg.
  • Página 60: Consejos De Mantenimiento Del Chasis

    Póngase en contacto con su distribuidor de Bébé Confort o visite nuestra página web www. Consejos de bebeconfort.com. Recuerde tener a mano la mantenimiento del chasis siguiente información: 1. Para que el coche rinda a la máxima - Número de serie: satisfacción, es imprescindible realizar un...
  • Página 61 ¿Cuándo es efectiva la garantía? condiciones de la garantía, puede ponerse en contacto con su comercio o visitar nuestra web: El periodo de garantía comienza en la fecha de www.bebeconfort.com. compra del producto. La garantía no será aplicable en los casos ¿Cuánto dura? siguientes : Dura 24 meses consecutivos.
  • Página 62 SICUREZZA L’utilizzo di altri accessori può risultare pericoloso. I nostri prodotti sono stati ideati e collaudati 10. Per i passeggini dotati di accessori (a seconda con cura per la sicurezza e il confort del della versione), assicuratevi di rispettare vostro bambino. Conforme alle esigenze di i carichi massimi indicati di seguito: es: sicurezza - Testato in laboratori autorizzati Carico massimo per la tavoletta 2 kg.
  • Página 63 Vi consigliamo di controllare e bebeconfort.com. Assicuratevi di avere a portata all’occorrenza pulire le parti meccaniche ogni di mano le seguenti informazioni: 15 giorni.
  • Página 64 Per informazioni più dettagliate riguardo effettuato l’acquisto. l’applicabilità delle condizioni di garanzia, potete prendere contatto con il punto vendita o consultare il sito www.bebeconfort.com. Cosa si deve fare? Dopo l’acquisto, dovete conservare lo scontrino La garanzia è esclusa nei casi seguenti: riportante la data d’acquisto del prodotto.
  • Página 65 SEGURANÇA fabricante. A utilização de outros acessórios pode ser perigoso. Os nossos produtos foram concebidos e testados 10. Para os carrinhos de passeio equipados com com cuidado para assegurar a segurança e o acessórios (conforme a versão), respeitar conforto da sua criança. Em conformidade as cargas máximas indicadas abaixo: Ex.: com os requisitos de segurança –...
  • Página 66: Conselhos De Manutenção Do Chassis

    • Nunca deixe que a criança suba ou desça do carrinho sozinha. Perguntas Contacte o seu distribuidor local Bébéconfort ou Conselhos de manutenção visite o nosso sítio Web www.bebeconfort.com. do chassis Tenha consigo as seguintes informações: 1. Para uma satisfação total, a sua cadeira de - Número de série: passeio deve ser regularmente sujeita a - A idade (o tamanho) e o peso do bebé.
  • Página 67 Por um período de 24 meses consecutivos. contacte o seu revendedor ou consulte: www. A garantia só é válida para o primeiro bebeconfort.com. proprietário e não é transmissível. A garantia não é aceite nos seguintes casos : • Para uma utilização que não seja a prevista no O que deve fazer ? modo de utilização.
  • Página 68 BEZPEČNOST 10. U kočárků s příslušenstvím (v závislosti na verzi) prosím respektujte níže uvedené limity Naše výrobky byly pečlivě vyvinuty a testovány pro maximální povolenou váhu: Maximální tak, aby zajistily bezpečnost a pohodlí vašeho povolená váha pro pultík na hraní jsou 2 kg. dítěte.
  • Página 69: Ochrana Životního Prostředí

    Prosím kontaktujte svého místního distributora výrobek pravidelně udržovat. Dvakrát za měsíc nebo navštivte naše webové stránky www. doporučujeme provést kontrolu mechanických bebeconfort.com. součástí výrobku a dle potřeby jejich očistu. Připravte si prosím následující údaje: 2. Kostru podvozku otřete čistým hadříkem. Po - Sériové...
  • Página 70 Naleznete je také na našich Období záruky ? webových stránkách: www.bebeconfort.com. Záruční doba se vztahuje na 24 po sobě jdoucích Záruku nelze uplatnit v následujících měsíců. Záruku může uplatnit pouze první...
  • Página 71 BEZPIECZEŃSTWO maksymalnej ładowności oznaczonej poniżej: Np..: Maksymalna dopuszczalna Nasze produkty zostały starannie ładowność przystawki na zabawki 2 kg. zaprojektowane i sprawdzone, aby zapewnić Maksymalna dopuszczalna ładowność siatki dziecku bezpieczeństwo i wygodę. Zgodny z 2 kg. Maksymalna dopuszczalna ładowność wymogami bezpieczeństwa – Sprawdzony w kieszeni 1 kg.
  • Página 72: Ochrona Środowiska

    1. Aby uzyskać pełne zadowolenie z produktu, produktów Bebe Confort lub odwiedzenie należy dbać o jego regularną konserwację. naszej strony internetowej pod adresem Zalecamy sprawdzanie czystości i w razie www.bebeconfort.com. Należy pamiętać o konieczności czyszczenie części mechanicznych następujących informacjach: co 2 tygodnie. - numer seryjny 2.
  • Página 73 Okres gwarancyjny ? u sprzedawcy lub na naszej stronie internetowej: Okres gwarancyjny wynosi 24 kolejne www.bebeconfort.com. miesiące. Gwarancja zostaje udzielona Nie udziela się gwarancji, jeżeli: wyłącznie pierwotnemu nabywcy i nie podlega • Wyrób był użytkowany w niewłaściwy sposób przeniesieniu na inne osoby.
  • Página 74 БЕЗОПАСНОСТЬ 9. Использовать только аксессуары и запасные части, поставляемые или одобренные Наша продукция тщательно разработана производителем. Использование других и протестирована, чтобы обеспечить аксессуаров может быть опасным. безопасность и комфорт ребенка. Соответствует 10. При использовании коляски с аксессуарами требованиям по безопасности. Протестировано (в...
  • Página 75: Окружающая Среда

    Обращайтесь к своему местному представителю постоянно поддерживать коляску в Bébé confort или посетите наш веб-сайт, www. надлежащем состоянии. Рекомендуется bebeconfort.com . В данном случае имейте при проверять и, при необходимости, очищать себе следующую информацию: механические части каждые две недели. - серийный номер;...
  • Página 76 Что делать в случае обнаружения дефектов: применении гарантийных условий вы можете После покупки продукта сохраните чек получить у дилера или найти на нашем веб- покупки. сайте: www.bebeconfort.com Дата покупки должна быть четко видна на чеке. Если возникнут проблемы и дефекты, Эта гарантия недействительна в обратитесь...
  • Página 77 SIGURNOST 10. Za dječja kolica s dodacima (ovisno o inačici), molimo pridržavajte se najvećih dopuštenih Naši proizvodi su pažljivo konstruirani i ispitani opterećenja kako slijedi: Primjer: Najveće kako bi vašem djetetu jamčili sigurnost i dopušteno opterećenje za stalak – policu: udobnost.
  • Página 78 Molimo kontaktirajte svog lokalnog Bébéconfort 1. Proizvod se mora redovito održavati kako bi u zastupnika ili posjetite naše internetske stranice potpunosti zadovoljio. Savjetujemo provjeru www.bebeconfort.com. Prilikom toga molimo i ukoliko je potrebno, čišćenje mehaničkih imajte sljedeće podatke pri ruci: dijelova svaka dva tjedna.
  • Página 79 Datum stupanja na snagu? možete kontaktirati prodavača i posjetiti našu internetsku stranicu: www.bebeconfort.com. Jamstvo stupa na snagu na dan kupnje proizvoda. Jamstvo ne vrijedi u sljedećim slučajevima: Jamstveno razdoblje? • U slučaju uporabe ili namjene drugačije od one Jamstveno razdoblje se odnosi na razdoblje od opisane u uputama.
  • Página 80 BEZPEČNOSŤ od verzie) rešpektujte maximálne zaťaženie uvedené nižšie: Ex: Maximálne povolené Naše výrobky boli starostlivo skonštruované a zaťaženie podnosu na hranie je 2 kg. testované, aby sa zaistila bezpečnosť, ako aj Maximálne povolené zaťaženie sieťky pohodlie vášho dieťaťa. Spĺňa bezpečnostné je 2 kg.
  • Página 81: Životné Prostredie

    Pokyny týkajúce sa údržby Prosím kontaktujte svojho miestneho rámu distribútora alebo navštívte naše webové stránky 1. Aby výrobok poskytoval plnohodnotný www.bebeconfort.com Pripravte si prosím úžitok, treba vykonávať pravidelnú údržbu. nasledujúce údaje: Odporúčame vám každé dva týždne vykonávať - Sériové číslo kontrolu mechanických častí...
  • Página 82 Dátum nadobudnutia platnosti? informácie o uplatňovaní záruky získate od predajcu výrobku alebo na našej webovej Záruka nadobúda platnosť dňom zakúpenia stránke: www.bebeconfort.com. výrobku. Záruku nie je možné uplatniť v Trvanie záruky? nasledujúcich prípadoch: Záručná lehota trvá 24 mesiacov. Záruku môže uplatniť len prvý vlastník výrobku a je •...
  • Página 83 BIZTONSÁG tartozékok használata veszéllyel járhat. 10. Tartozékokkal ellátott kocsik esetén Termékeink gondos tervezés és tesztelés (verziótól függően) vegye figyelembe az nyomán jöttek létre, gyermeke biztonsága alábbi maximális súlyterheléseket: például: és kényelme érdekében. Eleget tesz a a tálca maximális megengedett súlya 2 kg. A biztonsági követelményeknek.
  • Página 84 Kérdések 1. A rendeltetésszerű használat érdekében a termék rendszeres karbantartásra szorul. Forduljon helyi Bébéconfort forgalmazójához, Azt javasoljuk, hogy a mechanikai részeket vagy látogassa meg a www.bebeconfort.com kéthetente ellenőrizze, és szükség esetén honlapot. Ilyen esetben legyenek kéznél a tisztítsa. következő információk: 2.
  • Página 85 A jótállás kizárólag az első felveheti a kapcsolatot a forgalmazóval tulajdonos esetén érvényesíthető, és nem vagy meglátogathatja honlapunkat: www. ruházható át. bebeconfort.com. - Teendők hibák megjelenése esetén? A jótállás nem vehető igénybe az alábbi A termék megvásárlását követően őrizze meg esetekben: a nyugtát.
  • Página 87 Bébé Confort www.bebeconfort.com www.bebeconfort.com...
  • Página 89 SWITZERLAND / SUISSE DOREL GERMANY Augustinusstraße 9 c DOREL POLSKA D-50226 Frechen-Königsdorf Ul. Legnicka 84/86 DEUTSCHLAND 41-503 CHORZOW POLAND DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND DOREL ITALIA S.P.A. a Socio Unico Via Verdi, 14 24060 Telgate (Bergamo) ITALIA www.bebeconfort.com...
  • Página 90 Детские автокресла Подгузники Бутылочки для кормления Детские манежи Аксессуары к детским коляскам Влажные салфетки Подогреватели и Детские кресла-качалки Молокоотсосы и аксессуары Слепки ручек и ножек стерилизаторы Видеоняни и радионяни Конверты для новорожденных...