MCB-A
Analoge Zeitschaltuhr
BEZEICHNUNG
Die MCB-A Zeitschaltuhr, steuert den Betrieb von elektrischen Geräten innerhalb von benutzerdefinierten Zeitperioden.
INSTALLATION
Das Gerät muss von autorisierten Personen montiert und installiert werden. Sie muss entsprechend dem Standard EN
!
50022 auf Tafel mit 35 mm symmetrischem Querschnitt montiert werden.
Die analoge Zeitschaltuhr wird gegen den Einfluss von jeglichen Sicherheitsgeräten intern geschützt, doch insbesondere
starke elektromagnetische Felder können die Funktion des Gerätes beeinflussen. Dieser Einfluss kann bei der Montage durch
Beachtung folgender Punkte vermieden werden:
•
Das Gerät darf nicht in die Nähe von induktiv aufgeladenen Geräten montiert werden. (Motor, Trafo, Schütz, usw.)
•
Für das Gerät wird eine separate Stromleitung empfohlen. (falls nötig mit einem Netzfilter)
•
Induktive Ladungen müssen mit Abschirmungen ausgerüstet werden. (Varistor, RC-Filter)
Falls die analoge Zeitschaltuhr zusammen mit anderen Geräten verwendet werden soll, muss sichergestellt werden, dass von
diesen Geräten keine Störfelder ausgehen.
FUNKTIONSPRINZIP
Die vom Verwender gewünschten Betriebszeiten werden durch Betätigen von Schaltsegmenten nach rechts (OFF) oder links
(ON) eingestellt. Jedes Schaltsegment entspricht eine Zeit von 15 Minuten. Die aktuelle Zeit wird durch Bewegen der vertikalen
Skala nach unten eingestellt.
Die Steuersegment an der Gerätefront dient zum manuellen Betrieb der Schaltuhr, unabhängig
von der eingestellten Zeit.
: Automatische Kontrolle mit 24-Stunden-Programm
I : Dauer-EIN (ON)
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung
: 220 /230 VAC (±10%)
Frequenz
: 50/60 Hz
Ausgangskontakt
: 1 NO, 16A, 250 VAC (cosj=1)
Schaltleistung
: 0.5 W
Ganggenauigkeit
: ± 3 sek / Tag (22°C)
Reservezeit
: 100 h
Anzahl Schaltsegmente : 96
Kürzeste Schaltzeit
: 15 Min
Steuersegment
: ON, Automatik
Abmessungen
: DIN1
Schutzklasse
: IP20
Kabelquerschnitt
: 2x2.5 mm
2
Betriebstemperatur
: -10°C ... +50°C
Lagertemperatur
: -25°C ... +70°C
Standards
: IEC669-1; EN60730
Anschraubkraft
: 1Nm
Hinweis: Falls die analoge Zeitschaltuhr mit einer Leistung betrieben wird, die die normale Kapazität übersteigt, muss das Gerät
abhängig von der jeweiligen Leistung mit einem oder mehreren magnetischen Schützen verwendet werden.
HINWEISE ZUR SICHEREN NUTZUNG UND INSTALLATION
Falls die nachfolgenden Hinweise nicht beachtet werden, können Vorfälle auftreten, die Verletzungen oder Tod zur Folge haben
können.
•
Vor jeglichem Eingriff am Gerät ist die Versorgungsspannung zu trennen.
•
Entfernen Sie die Frontplatte nicht, wenn das Gerät unter Spannung steht.
•
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Lösungsmitteln oder ähnlichen Mitteln. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes Tuch.
•
Kontrollieren Sie vor der Inbetriebnahme die Anschlüsse auf Korrektheit.
•
Bei Problemen mit Ihrem Gerät benachrichtigen Sie Ihren Fachhändler.
•
Montieren Sie das gerät auf die Tafel.
Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise kann der Hersteller für etwaige Schäden nicht
!
verantwortlich gemacht werden.
Nach Ablauf der Nutzungsdauer muss das Gerät innerhalb der europäischen Gemeinschaft
einer gesonderten Abfallgruppe zugeordnet werden. Das Gerät gehört nicht in den Hausmüll,
sie muss einer Aufnahmestation für elektrische und elektronische Geräte zugeführt werden.
OFF
ON
OFF
ABMESSUNGEN
ANSCHLUSSSCHEMA
65.5
60
17,9
L
1
M
~
N
2
1
23
22
21
20
49.5
55.5
MCB-A
Interruptor Horario Analógico
DESCRIPCIÓN
El tiempo analógico MCB-A controla la operación diaria de dispositivos eléctricos en tiempos definidos por el usuario.
INSTALACIÓN
Los dispositivos eléctricos deben ser instalados y ensamblados por un instalador autorizado. Deben instalarse en
!
armarios de centralita de secciones simétricas de 35 mm de acuerdo con EN 50022.
El interruptor está protegido internamente contra interferencias por un dispositivo de seguridad; sin embargo, campos
electromagnéticos particularmente fuertes pueden después de su operación. Dicha interferencia puede evitarse siguiendo las
siguientes recomendaciones durante la instalación:
•
El dispositivo no debe instalarse cerca de cargas inductivas (motores, transformadores, contactores, ...)
•
Se recomienda una línea de alimentación separada (equipada con un filtro de red si es necesario)
•
Las cargas inductivas deben estar equipadas con supresores de inferencia (varistor, filtro RC)
Si el interruptor horario se usa en combinación con otros dispositivos; en necesario verificar que no habrá disturbios parasitarios
causados por la agrupación.
OPERACIÓN
El tiempo de funcionamiento solicitado por los usuarios se ajusta moviendo los pines del dispositivo hacia la derecha (OFF) o
hacia la izquierda (ON). Cada pin corresponde a 15 minutos. La hora actual se ajusta girando el dial vertical hacia abajo. El
interruptor de operación manual en el panel frontal permite que el dispositivo se
opere manualmente independientemente del tiempo establecido.
: Programa de control automático 24 horas.
I : Control permanente encendido.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación auxilia:
: 220 /230 VAC (±10%)
Frecuencia
: 50/60 Hz
Contacto de conmutación
: 1 NO, 16A, 250 VAC (cosj=1)
Consomu
: 0.5 W
Precisión en el tiempo
: ± 3 s/día (22°C)
Tiempo de marcha
: 100 horas
Mínimo intervalo de ajuste
: 15 minutos
Contacto de operación manual
: Encendido, automático
Dimensiones
: DIN1
Grado de protección
: IP20
Terminales
: 2x2.5 mm
2
Temperatura Ambiente:
: -10°C ... +50°C
Temperatura de Almacenamiento : -25°C ... +70°C
Normativa
: IEC669-1; EN60730
Fuerza de atornillado
: 1 Nm
Cuando el interruptor de tiempo se usa para una carga que excede la capacidad nominal, es imperativo que el interruptor de
tiempo se use en combinación con uno o más contactores magnéticos de acuerdo con cada carga.
PRECAUCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO SEGURO
El incumplimiento de esas instrucciones provocará la muerte o lesiones graves.
•
Desconecte la alimentación antes de trabajar en el equipo.
•
Cuando el dispositivo está conectado a la red, no retire el panel frontal.
•
No intente limpiar el dispositivo con solvente o similar. Solo limpia el dispositivo con un paño seco.
•
Verifique la conexión correcta del terminal antes de la operación.
•
Póngase en contacto con el distribuidor autorizado en caso de cualquier problema.
•
Monte el dispositivo en el panel.
El fabricante o cualquiera de sus subsidiarias no se responsabiliza por las consecuencias derivadas del uso de
!
este material.
Cuando el dispositivo experimente, debe incluirse en un grupo de agua separado dentro de
la Unión Europea. El dispositivo no se puede desechar, se debe entregar a los centros de
recolección (puntos de conversión de dispositivos electrónicos)
OFF
ON
OFF
DIMENSIONES
DIAGRAMA DE CONEXIÓN
65.5
60
17,9
L
1
M
~
N
2
1
23
22
21
20
49.5
55.5