Italiano (IT) around your life Español (ES) Português (PT) Polski (PL) Čeština (CZ) Slovenčina (SK) Hrvatski (HR) Slovenščina (SL) Pусский (RU) Norsk (NO) Svenska (SV) Suomi (FI) Dansk (DK) Română (RO) Ελληνικά (EL) Türkçe (TR) )AR( العربية CARI next instruction...
- If in doubt, consult either the Enhanced Child Restraint System contact our customer service department. manufacturer or the retailer. info@nunababy.com - CARI next carry cot is compatible with BASE next and ARRA Base. www.nunababy.com For installation with ARRA Base, please refer to ARRA Base manual. NUNA International B.V.
DO NOT use or add any mattress other than the one supplied with child restraint system shall be located and installed so that they are the carry cot by Nuna. not liable to become trapped by a moveable seat or in a door of the DO NOT use the rotation function when installing with BASE next.
ISOFIX anchor bars. There should be two audible clicks and the colors of the indicators on both ISOFIX connectors should be completely green. (7)-1 Check to make sure the base is securely installed by pulling on both ISOFIX connectors. CARI next instruction CARI next instruction...
Página 11
To re-attach the soft goods please repeat the above steps in the reverse When carry cot is installed on base, the incorrect installation is shown in step. (16). The correct installation is shown in (15) CARI next instruction CARI next instruction...
For reasons of safety, only use original Nuna parts. Check regularly if everything functions properly. If any parts are torn, broken, or missing, stop using this product. NUNA International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks. CARI next instruction CARI next instruction...
Página 13
Enregistrement du produit ATTENTIVEMENT Garantie Contact CES INSTRUCTIONS Conditions d'utilisation avec un enfant Avertissement AVANT LA PREMIÈRE Liste des pièces UTILISATION ET Installation du produit Utilisation du produit CONSERVEZ-LES. Nettoyage et maintenance Instructions pour CARI next Instructions pour CARI next...
Pour des informations sur les pièces de rechange, le service ou des questions - La nacelle CARI next est compatible avec BASE next et ARRA Base. supplémentaires sur la garantie, veuillez contacter notre service client.
Tout bagage et autres objets susceptibles de causer des blessures en cas de collision doivent être correctement sécurisés. Le dispositif de retenue pour enfants amélioré NE DOIT PAS être utilisé sans les pièces souples. Instructions pour CARI next Instructions pour CARI next...
ISOFIX du véhicule. Vous devriez entendre deux clics audibles, et les indicateurs des deux connecteurs ISOFIX doivent être complètement verts. (7)-1 Vérifiez que la base est bien installée en tirant sur les deux connecteurs ISOFIX. Instructions pour CARI next Instructions pour CARI next...
Página 17
(14)-1, puis soulevez la nacelle par le haut. (14)-2 dans l'ordre inverse. Lorsque la nacelle est installée sur la base, l'installation incorrecte est illustrée dans (16). L'installation correcte est illustrée dans (15) Instructions pour CARI next Instructions pour CARI next...
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que les pièces Nuna originales. Vérifiez régulièrement si tout fonctionne correctement. Si des pièces sont déchirées, endommagées ou manquantes, arrêtez d'utiliser ce produit. NUNA International B.V. Nuna et tous les logos associés sont des marques déposées. Instructions pour CARI next Instructions pour CARI next...
Página 19
Produktinformationen ANWEISUNGEN VOR Produktregistrierung Garantie DER BENUTZUNG Kontakt Anforderungen an die Nutzung mit Kind AUFMERKSAM DURCH, Warnung BEWAHREN SIE SIE Teileliste Produkt aufbauen ZUM KÜNFTIGEN Produkt verwenden Reinigung und Wartung NACHSCHLAGEN AUF. Anleitung zu CARI next Anleitung zu CARI next...
- Bitte wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller oder Händler des fortschrittlichen Kinderrückhaltesystems. Wenden Sie sich für Ersatzteile, Service und weitere Garantiefragen an - Die Babyschale CARI next ist nicht mit BASE next und ARRA Base unseren Kundendienst. kompatibel.
Verwenden Sie NUR die mit der Babyschale gelieferte Matratze; Verwenden Sie die Babyschalen lotrecht zur Längsachse des fügen Sie keine weitere Matratze von Nuna hinzu. Fahrzeugs. Verwenden Sie die Drehfunktion NICHT bei Installation mit Zur Nutzung dieses fortschrittlichen Kinderrückhaltesystems BASE next.
Verankerungsstangen des Fahrzeugs verbunden sind. Sie sollten zwei Klickgeräusche hören und die Anzeigen an beiden ISOFIX-Verbindungen sollten vollständig grün sein. (7)-1 Vergewissern Sie sich, dass die Basis sachgemäß installiert ist, indem Sie an beiden ISOFIX-Befestigungen ziehen. Anleitung zu CARI next Anleitung zu CARI next...
Página 23
Basis (14)-1, zusammendrücken, dann die Babyschale abheben. (14)-2 umgekehrter Reihenfolge befolgen. Wenn die Babyschale an der Basis installiert wird, wird die falsche Installation gezeigt in (16). Die richtige Installation wird gezeigt in (15) Anleitung zu CARI next Anleitung zu CARI next...
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Nuna-Originalteile. Prüfen Sie regelmäßig, ob alles richtig funktioniert. Verwenden Sie das Produkt nicht länger, falls Teile verschlissen oder beschädigt sind oder fehlen. NUNA International B.V. Nuna und alle zugehörigen Logos sind Marken. Anleitung zu CARI next Anleitung zu CARI next...
Página 25
BELANGRIJK﹗ Inhoud LEES DEZE Productinformatie Productregistratie INSTRUCTIES VÓÓR Garantie Contact HET GEBRUIK EN Vereisten kindergebruik Waarschuwing BEWAAR ZE OM ZE Onderdelenlijst LATER TE KUNNEN Installeren product Gebruik product RAADPLEGEN. Reiniging en onderhoud Instructies CARI next Instructies CARI next...
Neem contact op met onze klantenservice-afdelingen voor vervangende onderdelen, service of aanvullende vragen over de garantie. - De CARI next-draagwieg is compatibel met BASE next en ARRA Base. info@nunababy.com Raadpleeg de ARRA Base-handleiding voor installatie met ARRA Base.
Het verbeterde kinderzitje moet NIET WORDEN GEBRUIKT zonder de zachte onderdelen. Vervang de zachte onderdelen alleen door de onderdelen die door de fabrikant worden aanbevolen omdat de zachte onderdelen een integraal onderdeel vormen van de werking van het kinderzitje. Instructies CARI next Instructies CARI next...
ISOFIX-ankerbalken van het voertuig. U moet twee klikken horen en de kleuren van de indicatoren op beide ISOFIX-aansluitingen moeten groen zijn. (7)-1 Controleer of de voet goed vast zit door aan beide ISOFIX-aansluitingen te trekken. Instructies CARI next Instructies CARI next...
- Om de draagwieg vrij te geven, knijpt u in de ontgrendelknop van de Om het zachte materiaal opnieuw te bevestigen, herhaalt u de bovenstaande babydraagmodule op de voet (14)-1, en vervolgens tilt u de draagwieg op. stappen in omgekeerde volgorde. (14)-2 Instructies CARI next Instructies CARI next...
Uit veiligheidsoverwegingen mag u uitsluitend originele onderdelen van Nuna gebruiken. Controleer regelmatig of alles nog goed werkt. Gebruik de kinderwagen niet meer als onderdelen zijn gescheurd, gebroken of ontbreken. NUNA International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo's zijn handelsmerken. Instructies CARI next Instructies CARI next...
Página 31
Informazioni sul prodotto LEGGERE Registrazione del prodotto Garanzia ATTENTAMENTE Contatti Requisiti del bambino per l'utilizzo QUESTE ISTRUZIONI Avvertenze E CONSERVARLE Elenco parti Configurazione del prodotto PER USO FUTURO. Utilizzo del prodotto Pulizia e manutenzione Istruzioni CARI next Istruzioni CARI next...
Per la sostituzione di parti, manutenzione o domande sulla garanzia, contattare il dipartimento di assistenza al cliente. - La navicella CARI next è compatibile con BASE next e ARRA Base. info@nunababy.com Per l’installazione con ARRA Base, fare riferimento al manuale di www.nunababy.com...
NON utilizzare o aggiungere materassini diversi da quello fornito Utilizzare le navicelle in perpendicolare all’asse longitudinale del con la navicella Nuna. veicolo. NON utilizzare la funzione di rotazione durante l'installazione con Per utilizzare il dispositivo avanzato di ritenuta per bambini in BASE next.
ISOFIX del veicolo. Si devono avvertire due clic e il colore degli indicatori su entrambi gli attacchi ISOFIX deve essere completamente verde. (7)-1 Assicurarsi che la base sia installata saldamente tirando entrambi gli attacchi ISOFIX. Istruzioni CARI next Istruzioni CARI next...
Página 35
- Per rilasciare la navicella, premere il tasto di rilascio della navicella sulla sopra in ordine inverso. base (14)-1, quindi sollevare la navicella. (14)-2 Quando la navicella è installata sulla base, l'installazione non corretta è mostrata in (16). L’installazione corretta è mostrata in (15) Istruzioni CARI next Istruzioni CARI next...
Per ragioni di sicurezza, utilizzare soltanto ricambi originali Nuna. Controllare periodicamente se tutto funziona correttamente. Se alcune parti sono danneggiate, rotte o mancanti, cessare di utilizzare questo prodotto. NUNA International B.V. Nuna e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica. Istruzioni CARI next Istruzioni CARI next...
Página 37
ESTAS Garantía Contacto INSTRUCCIONES Requisitos de los niños para su uso Advertencia ANTES DEL USO Y Lista de piezas CONSÉRVELAS PARA Montaje del producto Uso del producto FUTURAS CONSULTAS. Limpieza y mantenimiento Instrucciones de CARI next Instrucciones de CARI next...
Para obtener información sobre piezas de repuesto y servicio técnico, o para resolver dudas acerca de la garantía adicional, póngase en contacto con - El capazo CARI next es compatible con BASE next y ARRA Base. nuestro departamento de atención al cliente.
NO lo utilice con ningún colchón (ni añada ningún otro) que no sea Utilice capazos perpendiculares al eje longitudinal del vehículo. el que se incluye con el capazo de Nuna. Para utilizar este dispositivo de sujeción para niños mejorado de NO use la función de rotación cuando realice la instalación con...
ISOFIX deberán aparecer completamente en verde. (7)-1 Para asegurarse de que la base está instalada de forma segura, tire de ambos conectores ISOFIX. Instrucciones de CARI next Instrucciones de CARI next...
(14)-1 y, a continuación, levante el capazo. (14)-2 orden inverso. Cuando el capazo está instalado en la base, la instalación incorrecta se muestra en (16). La instalación correcta se muestra en (15) Instrucciones de CARI next Instrucciones de CARI next...
Compruebe periódicamente que todo funciona correctamente. Si falta alguna pieza o si alguna de ellas está rota o desgastada, deje de utilizar este producto. NUNA International B.V. Nuna y todos los logotipos asociados son marcas comerciales. Instrucciones de CARI next Instrucciones de CARI next...
Página 43
ESTAS INSTRUÇÕES Registo do produto Garantia ANTES DE UTILIZAR Contactos Requisitos de utilização O PRODUTO E Aviso Lista de componentes GUARDE-AS PARA Montagem do produto REFERÊNCIA FUTURA. Utilização do produto Limpeza e manutenção Instruções para CARI next Instruções para CARI next...
Para peças de substituição, assistência técnica ou outras questões sobre a garantia, contacte o nosso departamento de apoio ao cliente. - A alcofa CARI next é compatível com BASE next e ARRA Base. info@nunababy.com Para instalação com o ARRA Base, consulte o manual do ARRA Base www.nunababy.com...
UTILIZADO sem a capa de tecido acolchoado. A capa de tecido acolchoado não deve ser substituída por qualquer outra que não seja recomendada pelo fabricante, pois é parte integrante do sistema de retenção. Instruções para CARI next Instruções para CARI next...
ISOFIX do veículo. Deverá ouvir dois cliques e a cor dos indicadores de ambos os conectores ISOFIX deverá ser completamente verde. (7)-1 Certifique-se de que a base está firmemente instalada puxando por ambos os conectores ISOFIX. Instruções para CARI next Instruções para CARI next...
Página 47
Siga os passos (29) - (42) para retirar a capa de tecido acolchoado. transportador (14)-1, e levante a alcofa. (14)-2 Para voltar a colocar a capa de tecido, repita os passos indicados acima na ordem inversa. Instruções para CARI next Instruções para CARI next...
Verifique regularmente se tudo funciona corretamente. Se alguma peça estiver rasgada, partida ou em falta, interrompa a utilização deste produto. NUNA International B.V. Nuna e todos os logótipos associados são marcas comerciais. Instruções para CARI next Instruções para CARI next...
Página 49
Informacje o produkcie NALEŻY UWAŻNIE Rejestracja produktu Gwarancja PRZECZYTAĆ Kontakt Wymagania dotyczące używania przez dzieci INSTRUKCJE I Ostrzeżenie ZACHOWAĆ JE DO Lista części Konfiguracja produktu WYKORZYSTANIA Korzystnie z produktu W PRZYSZŁOŚCI. Czyszczenie i konserwacja Instrukcja CARI next Instrukcja CARI next...
- Gondola CARI next nie jest zgodna z BASE next i ARRA Base. www.nunababy.com Dla instalacji z ARRA Base, sprawdź instrukcję ARRA Base Instrukcja CARI next...
NIE należy pozostawiać dzieci w systemie fotelika dla dziecka bez opieki. Wszelki bagaż lub inne przedmioty, które mogą spowodować obrażenia ciała w razie kolizji powinny być prawidłowo zabezpieczone. NIE NALEŻY UŻYWAĆ systemu podwyższonego fotelika dla dziecka, bez miękkich wkładek. Instrukcja CARI next Instrukcja CARI next...
Upewnij się, że obydwa złącza ISOFIX są solidnie przymocowane do listew kotwiących ISOFIX. Powinny być słyszane dwa kliknięcia, a kolor wskaźników w obu ISOFIX zaczepach powinien być całkowicie zielony. (7)-1 Sprawdź, czy podstawa jest bezpiecznie zainstalowana, pociągając za obydwa złącza ISOFIX. Instrukcja CARI next Instrukcja CARI next...
Página 53
- Dla zapewnienia wentylacji można otworzyć okno daszka. (28) zetknięcia z tyłem siedzenia pojazdu. - W celu zwolnienia nosidełka dla niemowląt, ściśnij przycisk zwalniania nosidełka dla niemowląt (14)-1, a następnie unieś gondolę do góry. (14)-2 Instrukcja CARI next Instrukcja CARI next...
Regularnie sprawdzaj czy wszystko działa jak należy. Jeśli jakakolwiek część jest rozerwana, zepsuta czy czegoś brakuje natychmiast zaprzestań dalszego korzystania z produktu. NUNA International B.V. Nuna i wszystkie powiązane symbole logo są znakami towarowymi. Instrukcja CARI next Instrukcja CARI next...
Página 55
PŘED POUŽITÍM SI Registrace produktu Záruka POZORNĚ PŘEČTĚTE Kontakt Požadavky na používání s dítětem TYTO POKYNY A Varování Seznam dílů USCHOVEJTE JE PRO Sestavení produktu BUDOUCÍ POUŽITÍ. Používání produktu Čištění a údržba Návod k použití CARI next Návod k použití CARI next...
- Pokud si nebudete jisti, obraťte se na výrobce nebo prodejce této vylepšené dětské autosedačky. V případě náhradních dílů, servisu nebo dalších dotazů k záruce kontaktujte prosím naše oddělení zákaznického servisu. - Hlubokou korbu CARI next lze používat se základnou BASE next a ARRA base. info@nunababy.com www.nunababy.com Pokyny pro instalaci ARRA base najdete v návodku k použití...
řádně zajištěny. Tento zdokonalený dětský zádržný systém NELZE používat bez látkových potahů. Látkové potahy smí být nahrazeny pouze podle doporučení výrobce, protože se nedílnou částí podílejí na účinnosti autosedačky. Návod k použití CARI next Návod k použití CARI next...
ISOFIX. Při správném uchycení se musí ozvat dvě cvaknutí a indikátory na obou konektorech ISOFIX musí být zcela zelené. (7)-1 Zatažením za oba konektory ISOFIX zkontrolujte, zda je základna řádně nainstalována. Návod k použití CARI next Návod k použití CARI next...
Página 59
Při nasazování podhlavníku a novorozenecké vložky postupujte v obráceném pořadí. Když je hluboká korba nasazená na základně, je nesprávná instalace zobrazena na obrázku (16). Správná instalace je zobrazena na obrázku (15) Návod k použití CARI next Návod k použití CARI next...
Pravidelně kontrolujte, zda vše funguje správně. Pokud se některá část nosítka roztrhne, praskne nebo se ztratí, přestaňte produkt používat. NUNA International B.V. Nuna a veškerá přidružená loga jsou obchodní známky. Návod k použití CARI next Návod k použití CARI next...
Página 61
Registrácia výrobku Záruka POZORNE PREČÍTAJTE Kontakt Požiadavky na používanie s deťmi TIETO POKYNY A Výstraha Zoznam jednotlivých častí UCHOVAJTE ICH PRE Zostavenie výrobku NESKORŠIE POUŽITIE. Používanie výrobku Čistenie a údržba Pokyny k výrobku CARI next Pokyny k výrobku CARI next...
- V prípade pochybností sa obráťte na výrobcu alebo predajcu Zosilneného na naše oddelenie služieb zákazníkom. detského zadržiavacieho systému. info@nunababy.com - Prenosná postieľka CARI next je kompatibilná s výrobkami BASE next a www.nunababy.com ARRA Base. Informácie o inštalácii s výrobkom ARRA Base nájdete v príručke výrobku ARRA Base.
NEPOUŽÍVAJTE ani nepridávajte žiadny iný matrac ako ten, ktorý sa BUĎTE opatrní a dbajte na to, že pevné predmety a plastové dodáva s prenosnou postieľkou od spoločnosti Nuna. časti zosilneného detského zadržiavacieho systému musia byť Pri inštalácii s výrobokm BASE next NEPOUŽÍVAJTE funkciu umiestnené...
ISOFIX vozidla. Musia sa ozvať dve cvaknutia a farba indikátorov na oboch prípojkách ISOFIX musí byť úplne zelená. (7)-1 Skontrolujte, či je základňa bezpečne nainštalovaná potiahnutím oboch prípojok ISOFIX. Pokyny k výrobku CARI next Pokyny k výrobku CARI next...
(14)-1 a potom ju nadvihnite dohora. (14)-2 Keď je detská postieľka nainštalovaná na základni, nesprávna inštalácia je zobrazená na obrázku (16). Správna inštalácia je zobrazená na obrázku (15) Pokyny k výrobku CARI next Pokyny k výrobku CARI next...
Pravidelne kontrolujte, či všetko funguje ako má. Ak sú ktorékoľvek časti roztrhnuté, zlomené alebo chýbajú, prestaňte tento výrobok používať. NUNA International B.V. Nuna a všetky pridružené logá sú ochranné známky. Pokyny k výrobku CARI next Pokyny k výrobku CARI next...
Página 67
Podaci o proizvodu PRIJE UPORABE Registracija proizvoda Jamstvo PAŽLJIVO PROČITAJTE Kontakt Uvjeti za upotrebu OVE UPUTE I Upozorenje ZADRŽITE IH ZA Popis dijelova Postavljanje proizvoda BUDUĆU UPORABU. Uporaba proizvoda Čišćenje i održavanje Upute za CARI next Upute za CARI next...
Za zamjenske dijelove, servis ili moguća pitanja u svezi jamstva kontaktirajte dječje autosjedalice. našu službu za korisnike. - CARI next košara za bebu kompatibilna je s BASE next i ARRA Base. info@nunababy.com www.nunababy.com Za ugradnju na ARRA Base pogledajte priručnik za ARRA Base...
NE KORISTITE i nemojte dodavati madrac osim onoga koji je sustava za pričvršćivanje djeteta tako da se mogu zaglaviti zbog isporučen s košarom za bebu Nuna. pomicanja sjedala ili vrata vozila. NE koristite funkciju rotacije prilikom postavljanja na BASE next.
Trebaju se čuti dva škljocaja i indikatori na oba ISOFIX priključka cijeli moraju biti zelene boje. (7)-1 Provjerite je li baza sigurno postavljena povlačenjem oba ISOFIX priključka. Upute za CARI next Upute za CARI next...
Página 71
Za ponovno postavljanje obloga i mekih dijelova ponovite gore navedene korake suprotnim redoslijedom. Košara za bebu neispravno postavljena na bazu prikazana je na slici (16). Pravilno postavljanje prikazano je na slici (15) Upute za CARI next Upute za CARI next...
Radi sigurnosti koristite isključivo originalne Nuna dijelove. Redovito provjeravajte djeluje li sve pravilno. Ako je bilo koji dio istrošen, slomljen ili nedostaje prestanite koristiti ovaj proizvod. NUNA International B.V. Nuna i svi pridruženi logotipi su zaštitni znaci. Upute za CARI next...
Página 73
IMPORTANT﹗ READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
Página 78
Contents Product information Product Registration Warranty Contact Child Usage Requirements Warning Parts List Product Set Up Product Use Cleaning and Maintenance Français (FR) Deutsch (DE) Designed Nederlands (NL) Italiano (IT) around your life Español (ES) Português (PT) Polski (PL) Čeština (CZ) Slovenčina (SK) Hrvatski (HR) Slovenščina (SL)
Página 79
Informacije o izdelku PRED UPORABO Registracija izdelka Garancija SKRBNO PREBERITE Stik Zahteve pri uporabi za otroke TA NAVODILA IN Opozorilo JIH SHRANITE ZA Seznam delov Priprava izdelka POZNEJŠO UPORABO. Uporaba izdelka Čiščenje in vzdrževanje Navodilo za CARI next Navodilo za CARI next...
Za vprašanja o nadomestnih delih in servisu ali za dodatna vprašanja o sistema za zadrževanje otrok. garanciji stopite v stik z oddelkom za stike s strankami. - Košara za voziček CARI next je združljiva s BASE next in ARRA Base. info@nunababy.com www.nunababy.com Za namestitev s podnožjem ARRA Base glejte priročnik za...
NE uporabljajte ali dodajajte nobenih vzmetnic razen vzmetnice, ki izboljšanega sistema za zadrževanje otrok postavljeni in nameščeni jo dobavi družba Nuna s košaro za voziček. tako, da ne obstaja možnost, da se ujamejo zaradi premičnega Pri nameščanju s podnožjem BASE next NE uporabite funkcije sedeža ali med vrata avtomobila.
Zagotovite, da sta oba priključka ISOFIX dobro pritrjena na držali ISOFIX vozila. Slišati morate dva klika in barvna indikatorja na obeh priključkih ISOFIX morata biti popolnoma zelena. (7)-1 Povlecite priključka ISOFIX, da preverite, ali je podnožje dobro pritrjeno. Navodilo za CARI next Navodilo za CARI next...
Página 83
Mehke dele znova namestite tako, da zgornje korake ponovite v obratnem Pri namestitvi košare za voziček na podnožju: nepravilna namestitev je vrstnem redu. prikazana na sliki (16). Pravilna namestitev je prikazana na sliki (15) Navodilo za CARI next Navodilo za CARI next...
Redno preverjajte, ali vsi deli delujejo pravilno. Izdelek nehajte uporabljati, če je kateri od delov strgan, zlomljen ali manjka. NUNA International B.V. Nuna in vsi povezani logotipi so zaščiteni kot blagovna znamka. Navodilo za CARI next Navodilo za CARI next...
Página 85
Регистрация изделия ПРОЧТИТЕ ДАННЫЕ Гарантия Контактные данные ИНСТРУКЦИИ Требования к росту, весу и возрасту ребенка Предупреждения ПЕРЕД НАЧАЛОМ Спецификация деталей ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Установка изделия Эксплуатация изделия И СОХРАНИТЕ ИХ Очистка и уход за изделием НА БУДУЩЕЕ. Инструкция CARI next Инструкция CARI next...
- В случае появления сомнений обращайтесь к производителю или разъяснений по гарантии обращайтесь в отдел обслуживания клиентов. продавцу улучшенного детского удерживающего устройства. info@nunababy.com - Переносная люлька CARI next совместима с основанием BASE next www.nunababy.com и ARRA Base. Для установки с ARRA Base см. руководство к ARRA Base.
Переносные люльки следует устанавливать перпендикулярно ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать и укладывать в переносную продольной оси автомобиля. люльку матрасы помимо того матраса Nuna, который Для использования улучшенного детского автокресла в поставляется в комплекте с ней. соответствии с Правилом ООН № 129 ребенок должен...
Убедитесь, что оба фиксатора ISOFIX надежно прикреплены к анкерным креплениям ISOFIX автомобиля. Должно прозвучать два щелчка, и цвет индикаторов обоих креплений ISOFIX должен быть зеленым. )7)-1 Проверьте надежность установки основания, потянув за оба фиксатора ISOFIX. Инструкция CARI next Инструкция CARI next...
Página 89
- Нажмите на кнопку регулятора ISOFIX и прижмите основание к - Окно в козырьке можно открывать для проветривания. )28) спинке кресла автомобиля. - Чтобы отсоединить переносную люльку, нажмите на кнопку фиксации переносной люльки на основании )14)-1 и поднимите люльку вверх. )14)-2 Инструкция CARI next Инструкция CARI next...
В целях безопасности используйте только оригинальные детали Nuna. Регулярно проверяйте исправность всех компонентов изделия. Прекратите эксплуатацию изделия, если любой из его компонентов разорван, сломан или отсутствует. NUNA International B.V. Nuna и все сопутствующие логотипы являются товарными знаками. Инструкция CARI next Инструкция CARI next...
Página 91
Innhold VIKTIG﹗ Produktinformasjon LES DISSE Produktregistrering Garanti INSTRUKSJONENE Kontakt Krav for bruk med barn NØYE FØR BRUK, OG Advarsel BEHOLD DEM FOR Deleliste Produktoppsett FREMTIDIG OPPSLAG. Bruke produktet Rengjøring og vedlikehold Instruksjoner for CARI next Instruksjoner for CARI next...
For reservedeler, service eller andre spørsmål om garantier kan du kontakte forbedrede barnesetet. vår kundeserviceavdeling. - CARI next bæreseng er kompatibel med BASE next og ARRA Base. info@nunababy.com www.nunababy.com For installasjon med ARRA Base man du se bruksanvisningen til ARRA...
Det forbedrede barnesete systemet SKAL IKKE BRUKES uten de myke delene. De myke delene skal ikke byttes ut med noen andre enn de som er anbefalt av produsenten, da de er vesentlige for ytelsen til barnesetet. Instruksjoner for CARI next Instruksjoner for CARI next...
Sørg for at begge ISOFIX-kontaktene er sikkert festet til ISOFIX- ankerstengene i bilen. Du skal høre to klikk, og indikatorene på begge ISOFIX-kontaktene skal være helt grønne. (7)-1 Kontroller at basen er sikkert montert ved å trekke på begge ISOFIX- kontaktene. Instruksjoner for CARI next Instruksjoner for CARI next...
Página 95
Feil montering av bæresengen på basen vises på (16). Riktig montering Følg trinnene (29) - (42) for å ta av de myke delene. vises på (15) Når du skal feste de myke delene igjen, gjentar du trinnene ovenfor i omvendt trinn. Instruksjoner for CARI next Instruksjoner for CARI next...
Kontroller regelmessig at alt fungerer som det skal. Hvis noen del er revnet, ødelagt eller mangler, må du slutte å bruke produktet. NUNA International B.V. Nuna og alle tilknyttede logoer er varemerker. Instruksjoner for CARI next Instruksjoner for CARI next...
Página 97
VIKTIGT﹗ Innehåll LÄS NOGA Produktinformation Produktregistrering IGENOM DESSA Garanti Kontakt INSTRUKTIONER Barnanvändningskrav Varning INNAN ANVÄNDNING Lista över delar OCH SPARA DEM FÖR Produktinställning Produktanvändning FRAMTIDA BRUK. Rengöring och underhåll CARI next-instruktioner CARI next-instruktioner...
- Vid tveksamheter ska antingen tillverkaren eller återförsäljaren av system för förstärkt bilbarnstol rådfrågas. För reservdelar, service eller ytterligare garantifrågor, kontakta vår - Babyliften CARI next är kompatibel med BASE next och ARRA Base. kundtjänstavdelning. info@nunababy.com Information om installation med ARRA Base finns i manualen till www.nunababy.com...
Använd INTE och lägg inte heller till någon annan madrass än den plastdelarna på den förstärkta bilbarnstolen är placerade och som följde med babyliften från Nuna. monterade så att de inte är benägna att fastna i ett säte som rör sig Använd INTE roteringsfunktionen när installationen görs med...
Var noga med att båda ISOFIX anslutningarna sitter fast ordentligt på fordonets ISOFIX-förankringspunkter. Det ska uppstå två hörbara klick och indikatorernas färger på båda ISOFIX-kontakterna ska vara helt gröna. (7)-1 Kontrollera att basen sitter fast installerad genom att dra i båda ISOFIX- anslutningarna. CARI next-instruktioner CARI next-instruktioner...
(14)-1 och lyfter sedan upp bilbarnstolen för spädbarn. (14)-2 För att montera fast det mjuka materialet igen, upprepa stegen ovan i omvänd ordning. När babyliften är installerad på basen så visas den korrekta installationen i (16). Den korrekta installationen visas i (15) CARI next-instruktioner CARI next-instruktioner...
även vid normal användning. Av säkerhetsskäl, använd endast Nuna-delar. Kontrollera regelbundet att allt fungerar korrekt. Om någon del är sliten, trasig eller saknas, sluta att använda produkten. NUNA International B.V. Nuna och alla associerade logotyper är varumärken. CARI next-instruktioner CARI next-instruktioner...
Página 103
Sisältö TÄRKEÄÄ﹗ Tuotetiedot LUE NÄMÄ OHJEET Tuotteen rekisteröinti Takuu HUOLELLISESTI Yhteystiedot Lapsen käyttövaatimukset ENNEN KÄYTTÖÄ JA Varoitus Osaluettelo SÄILYTÄ NE TULEVAA Tuotteen asetus KÄYTTÖÄ VARTEN. Tuotteen käyttö Puhdistus ja kunnossapito CARI next -ohje CARI next -ohje...
- Jollet ole varma, ota yhteyttä joko parannetun lapsen turvaistuimen asiakaspalveluosastoomme. valmistajaan tai jälleenmyyjään. info@nunababy.com - CARI next -kantokoppa on yhteensopiva BASE next - ja ARRA base www.nunababy.com -tuotteiden kanssa. Katso asennusohjeet ARRA Basen kanssa ARRA Base -käyttöoppaasta. CARI next -ohje...
Kaikki matkatavarat tai muut esineet, jotka voivat aiheuttaa vammoja törmäystilanteessa, on kiinnitettävä kunnolla. Parannettua lapsen turvaistuinjärjestelmää EI SAA KÄYTTÄÄ ilman pehmyttarvikkeita. Pehmyttarvikkeita ei saa vaihtaa muihin kuin valmistajan suosittelemiin, koska pehmyttarvikkeet muodostavat kiinteän osan turvajärjestelmän suorituskyvystä. CARI next -ohje CARI next -ohje...
ISOFIX-liittimet ISOFIX-ohjaimien kanssa ja napsauta sitten molemmat ISOFIX-liittimet ISOFIX-kiinnitystankoihin. (7) Varmista, että molemmat ISOFIX-kiinnikkeet on kiinnitetty lujasti ajoneuvon ISOFIX-kiinnitystankoihin. Liitettäessä tulisi kuulua kaksi naksahdusta ja molempien ISOFIX-merkkivalojen tulisi palaa vihreinä. (7)-1 Varmista, että alusta on asennettu pitävästi vetämällä molemmista ISOFIX-liittimistä. CARI next -ohje CARI next -ohje...
Página 107
Toimi vaiheiden (29)–(42) mukaisesti irrottaaksesi pehmyttarvikkeet. (14)-1, nosta sitten kantokoppa ylös. (14)-2 Kiinnittääksesi pehmyttarvikkeet takaisin pakoille, toista yllä esitetyt vaiheet Kun kantokoppa on asennettu alustaan, väärä asennus näkyy kuvassa käänteisessä järjestyksessä. (16). Oikea asennus näkyy kuvassa (15) CARI next -ohje CARI next -ohje...
Käytä turvallisuussyistä ainoastaan alkuperäisiä Nuna-osia. Tarkista säännöllisesti, että kaikki toimii oikein. Lopeta tämän tuotteen käyttö, jos mikään osa on revennyt, rikkoutunut tai puuttuu. NUNA International B.V. Nuna ja kaikki siihen liittyvät logot ovat tavaramerkkejä. CARI next -ohje CARI next -ohje...
Página 109
VIGTIGT﹗ Indhold LÆS DISSE Produktoplysninger Produktregistrering VEJLEDNINGER Garanti Kontakt OMHYGGELIGT Brugskrav Advarsel FØR BRUG BEHOLD Liste over dele DEM TIL SENERE Samling af produktet Brug af produktet REFERENCE. Rengøring og vedligeholdelse CARI next vejledninger CARI next vejledninger...
- Hvis du er i tvivl, skal du kontakte producenten af autostolen eller din forhandler. For oplysninger om reservedele, service og garantien, bedes du venligst kontakte vores kundeservice. - Babyliften CARI next er kompatibel med BASE next og ARRA base info@nunababy.com For oplysninger om installation med ARRA base, bedes du venligst se www.nunababy.com...
Der må IKKE bruges eller lægges en anden madras i babyliften end medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. den, der følger med fra Nuna. Når autostolen monteres SKAL du holde øje med at dens hårde Drejefunktionen må IKKE bruges, når produktet installeres med genstande og plastdele ikke kan komme i klemme i et bevægeligt...
Sørg for, at begge ISOFIX-spænderne er sikkert fastgjort til deres ISOFIX-spændepunkt. Du skal kunne høre 2 klik, og farven på indikatorerne på begge ISOFIX-spænderne skal være helt grøn. (7)-1 Kontroller, at bunden er monteret sikkert, ved at trække i begge ISOFIX- spænderne. CARI next vejledninger CARI next vejledninger...
Página 113
Når babyliften er sat forkert i bunden, som vist i (16). Den korrekt For at sætte de bløde dele på igen skal du gentage ovenstående trin i installation er vist i (15) omvendt rækkefølge. CARI next vejledninger CARI next vejledninger...
Det er normalt, at farverne på stof falmer fra sollys og viser slid efter lang tids brug, også når det bruges normalt. Af sikkerhedsmæssige årsager, må du kun bruge reservedele fra Nuna. Kontroller regelmæssigt, om alt virker ordentligt. Hvis nogle dele er revet, ødelagt eller mangler, skal du holde op med at bruge dette produkt.
Página 115
Informații referitoare la produs INSTRUCȚIUNI CU Înregistrarea produsului Garanție ATENȚIE ÎNAINTE Contact Cerințe de utilizare pentru copii DE UTILIZARE ȘI Avertisment PĂSTRAȚI-LE PENTRU Lista componentelor Instalarea produsului CONSULTARE Utilizarea produsului Curățare și întreținere ULTERIOARĂ. Instrucțiuni CARI next Instrucțiuni CARI next...
îmbunătățit pentru copii. Pentru piese de schimb, intervenții de service sau întrebări suplimentare referitoare la garanție, vă rugăm să contactați departamentul nostru de - Scaunul portabil pentru copii CARI next este compatibil cu baza BASE asistență tehnică. next și baza ARRA Base.
NU folosiți și nu adăugați alte saltele decât cea furnizată de Așezați scaunele portabile pentru copii în poziție perpendiculară cu compania Nuna împreună cu scaunul portabil. axa longitudinală a vehiculului. NU utilizați funcția de rotire când se instalează cu BASE next.
ISOFIX ale vehiculului. Ar trebui să existe două clicuri sonore, iar culorile indicatorilor de pe ambii conectori ISOFIX trebuie să fie complet verzi. (7)-1 Verificați pentru a vă asigura că baza este bine instalată trăgând de ambii conectori ISOFIX. Instrucțiuni CARI next Instrucțiuni CARI next...
Página 119
- Fereastra copertinei poate fi deschisă pentru ventilație. (28) vine în contact cu spătarul scaunului vehiculului. - Pentru a elibera scaunul portabil pentru copii, strângeți butonul de eliberare al scaunului portabil, aflat pe bază (14)-1, apoi ridicați scaunul portabil. (14)-2 Instrucțiuni CARI next Instrucțiuni CARI next...
Din rațiuni de siguranță, utilizați doar piese originale Nuna. Verificați regulat dacă totul funcționează corespunzător. Dacă identificați orice piese uzate, defecte sau lipsă, întrerupeți utilizarea produsului. NUNA International B.V. Nuna și toate logo-urile asociate sunt mărci comerciale. Instrucțiuni CARI next Instrucțiuni CARI next...
Página 121
Πληροφορίες για το προϊόν ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ Καταχώριση προϊόντος Εγγύηση ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ Επικοινωνία Απαιτήσεις χρήσης ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ Προειδοποίηση ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ Κατάλογος εξαρτημάτων Προετοιμασία προϊόντος ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. Χρήση προϊόντος Καθαρισμός και συντήρηση Οδηγίες χρήσης CARI next Οδηγίες χρήσης CARI next...
παιδικού καθίσματος ασφαλείας ή τον λιανοπωλητή. Για τα ανταλλακτικά, επισκευές ή πρόσθετες ερωτήσεις εγγύησης, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας. - Το παιδικό κάθισμα ασφαλείας CARI next είναι συμβατό με τη βάση BASE next και ARRA Base. info@nunababy.com www.nunababy.com Για...
ΜΗΝ χρησιμοποιείτε ή προσθέτετε άλλο στρώμα εκτός από αυτό Για να χρησιμοποιήσετε αυτό το παιδικό κάθισμα ασφαλείας που παρέχεται με το πορτ-μπεμπέ από τη Nuna. σύμφωνα με τον Κανονισμό 129 του ΟΗΕ, το παιδί σας θα πρέπει ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη λειτουργία περιστροφής κατά την...
κλικ και τα χρώματα των δεικτών στους δύο συνδέσμους ISOFIX πρέπει να είναι τελείως πράσινα. )7)-1 Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι η βάση έχει εγκατασταθεί με ασφάλεια, τραβώντας πάνω και τους δυο συνδέσμους ISOFIX. Οδηγίες χρήσης CARI next Οδηγίες χρήσης CARI next...
Página 125
- Το παράθυρο της κουκούλας μπορεί να ανοίξει για εξαερισμό. )28) - Για να αποδεσμεύσετε το πορτ-μπεμπέ, πιέστε το κουμπί αποδέσμευσης του πορτ-μπεμπέ )14)-1, και τραβήξτε το πορτ-μπεμπέ προς τα επάνω. )14)-2 Οδηγίες χρήσης CARI next Οδηγίες χρήσης CARI next...
Ελέγχετε τακτικά ότι όλα λειτουργούν σωστά. Αν παρατηρήσετε οποιοδήποτε σκίσιμο, φθορά ή απουσία εξαρτημάτων, σταματήστε να χρησιμοποιείτε το προϊόν. NUNA International B.V. Το λογότυπο Nuna και όλα τα σχετιζόμενα λογότυπα είναι εμπορικά σήματα. Οδηγίες χρήσης CARI next Οδηγίες χρήσης CARI next...
Página 127
ÖNEMLİ﹗ İçindekiler ÜRÜNÜ Ürün bilgisi KULLANMADAN ÖNCE Ürün Kaydı Garanti BU TALİMATLARI İletişim Çocuk Kullanım Koşulları DİKKATLİCE Uyarı Parça Listesi OKUYUN VE İLERİDE Ürünün Kurulumu BAŞVURMAK İÇİN Ürün Kullanımı Temizlik ve Bakım SAKLAYIN. CARI next talimatları CARI next talimatları...
Yedek parça, servis veya ek garanti ile ilgili sorularınız için lütfen müşteri üreticisine veya bayisine danışın. hizmetleri birimimizle iletişime geçin. - CARI next çocuk karyolası BASE next ve ARRA Base ile uyumludur info@nunababy.com www.nunababy.com ARRA Base ile kurulum için lütfen ARRA Base kılavuzuna bakın CARI next talimatları...
Página 129
Lütfen araç üreticisinin el kitabındaki talimat ve uyarılara da dikkat sonuçlanabilir. edin. Geliştirilmiş çocuk koltuğu sisteminin sert ve plastik parçalarının, Nuna portatif karyolayla sağlanan dışındaki şilteleri kullanmayın hareketli bir koltuğa veya aracın bir kapısına sıkışmayacak şekilde veya YERLEŞTİRMEYİN. yerleştirilip monte edilmesi gerektiğine dikkat edin.
Her iki ISOFIX bağlayıcının da araç ISOFIX tutturma çubuklarına sıkıca takıldığından emin olun. İki tık sesi duyulmalı ve her iki ISOFIX bağlayıcıdaki göstergelerin renkleri tamamen yeşil olmalıdır. (7)-1 Her iki ISOFIX bağlayıcıyı çekerek, tabanın güvenli bir şekilde takıldığını kontrol edin. CARI next talimatları CARI next talimatları...
Página 131
Tekstil malzemelerini ayırmak için (29) - (42) arası adımları izleyin. düğmesini (14)-1 sıkarken, taşıma karyolasını yukarı doğru kaldırın. (14)-2 Tekstil malzemelerini tekrar takmak için lütfen yukarıdaki adımları ters yönde Taşıma karyolası tabana takıldığında, hatalı kurulum (16)’da izleyin. gösterilmektedir. Doğru kurulum (15) ile gösterilmektedir CARI next talimatları CARI next talimatları...
Güvenlik nedeniyle, sadece orijinal Nuna parçalarını kullanın. Her şeyin düzgün çalışıp çalışmadığını düzenli olarak kontrol edin. Herhangi bir parça yırtılmış, kırılmış veya eksikse, bu ürünü kullanmayı bırakın. NUNA International B.V. Nuna ve ilgili tüm logolar ticari markalardır CARI next talimatları CARI next talimatları...
Página 133
معلومات المنتج ﹗مهم تسجيل المنتج الضمان اقرأ التعليمات بعناية قبل جهات االتصال متطلبات االستخدام الخاصة باألطفال االستخدام واحتفظ بها تحذير . ً للرجوع إليها مستقب ال قائمة األجزاء إعداد المنتج استخدام المنتج التنظيف والصيانة CARI next تعليمات CARI next تعليمات...
Página 134
.- إذا ساورك شك، فاستشر الجهة ال م ُص ن ِّ عة للنظام المطوَّ ر لتقييد حركة الطفل أو الموز ِّ ع info@nunababy.com .ARRA Base وBASE next معCARI next - تتوافق حقيبة حمل الطفل www.nunababy.com ARRA Base ، يرجى الرجوع إلى دليلARRA Base للتركيب مع...
Página 135
.قد يؤدي عدم مراعاة هذه التحذيرات والتعليمات إلى وقوع إصابات بالغة أو الوفاة .Nuna ال تستخدم أو تضف أي مرتبة أخرى غير تلك المرفقة بحقيبة حمل الطفل من توخ َ العناية عند وضع العناصر الصلبة واألجزاء البالستيكية وتركيبها في النظام المطوَّ ر لتقييد...
Página 136
بالسيارة. ومن المفترضISOFIX في قضيبي تثبيتISOFIX تأكد من إحكام تركيب كلتا وصلتي . باللون األخضر بالكاملISOFIX سماع صوت نقرتين إلى جانب إضاءة المؤشرين في وصلتي 1-)7( .ISOFIX افحص للتأكد من إحكام تركيب القاعدة من خالل سحب وصلتي CARI next تعليمات CARI next تعليمات...
Página 137
عندما تكون حقيبة حمل الطفل مر ك َّ بة في القاعدة، يظهر التركيب غير الصحيح بالشكل (61)، بينما .إلعادة تركيب األجزاء اللينة، يرجى تكرار الخطوات سالفة الذكر ولكن بترتيب عكسي )15( يظهر التركيب الصحيح بالشكل CARI next تعليمات CARI next تعليمات...
Página 138
،تح ق َّ ق باستمرار من أن كل شيء يعمل بشكل صحيح. إذا كان هناك أي أجزاء ممزقة أو مكسورة أو مفقودة .فتو ق َّ ف عن استخدام هذا المنتج . وجميع الشعا ر ات ذات الصلة هي عالمات تجاريةNuna NUNA International B.V. CARI next تعليمات...
Página 139
IMPORTANT- READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. click click click...
Página 140
Italiano (IT) around your life Español (ES) Português (PT) Polski (PL) Čeština (CZ) Slovenčina (SK) Hrvatski (HR) Slovenščina (SL) Pусский (RU) Norsk (NO) Svenska (SV) Suomi (FI) Dansk (DK) Română (RO) Ελληνικά (EL) Türkçe (TR) )AR( العربية CARI next instruction...
For replacement parts, service, or additional warranty questions, please contact our customer service department. info@nunababy.com www.nunababy.com NUNA International B.V. Van der Valk Boumanweg 178 C 2352JD Leiderdorp The Netherlands In the United Kingdom: infouk@nunababy.com www.nunababy.com CARI next instruction CARI next instruction...
The handle and the bottom should be inspected Any damage caused by the use of accessories not regularly for signs of damage and wear. supplied by Nuna will not be covered in terms of warranty. The head of the child in the carry cot should never be lower than the body.
Adjustment Webbing Compartment NEVER carry more than one child at a time in the Webbing Adjustment Button 12 Crotch Harness Cover carry cot. USE original Nuna parts and accessories Handle Adjustment Button 13 Mattress Pad only. Carry Cot Release Button 14 Accessory Bag (maximum load = 0.45kg)
Do not fold the stroller when the carry cot is still attached. - Please make sure to use the carry cot cover when using CARI next as - The carry cot can be installed rear facing on the post adapters. (8)
For reasons of safety, only use original Nuna parts. Check regularly if everything functions properly. If any parts are torn, broken, or missing, stop using this product. NUNA International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks. CARI next instruction CARI next instruction...
Página 146
IMPORTANT - LISEZ Informations sur le produit ATTENTIVEMENT Enregistrement du produit Garantie LES INSTRUCTIONS Contact Conditions d'utilisation avec un enfant AVANT UTILISATION Avertissement Liste des pièces ET CONSERVEZ-LES. Utilisation du produit Nettoyage et maintenance Instructions pour CARI next Instructions pour CARI next...
Cliquez sur le lien « Garantie » dans la page d'accueil Contact Pour des informations sur les pièces de rechange, le service ou des questions supplémentaires sur la garantie, veuillez contacter notre service client. info@nunababy.com www.nunababy.com Instructions pour CARI next Instructions pour CARI next...
Página 148
Tout dommage causé par l'utilisation d'accessoires La nacelle est uniquement adaptée aux enfants qui non fournis par Nuna ne seront pas couverts en ne parviennent pas à s'asseoir, se retourner ou se termes de garantie. dresser sur leurs mains et genoux sans assistance.
Ne transportez JAMAIS plus d'un enfant à la fois dans la nacelle. UTILISEZ UNIQUEMENT les pièces et accessoires de Nuna. UTILISEZ UNIQUEMENT les pièces de rechange fournies ou approuvées par Nuna. AVERTISSEMENT Toute charge attachée sur la poignée ou la voilure affectera la stabilité de la nacelle.
Página 150
- La nacelle peut être installée face à l’arrière sur les adaptateurs de barre. nacelle CARI next. - La nacelle peut être utilisée avec les poussettes NUNA TRIV ou DEMI Détacher et assembler les pièces souples grow ou MIXX next.
Página 151
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que les pièces Nuna originales. Vérifiez régulièrement si tout fonctionne correctement. Si des pièces sont déchirées, endommagées ou manquantes, arrêtez d'utiliser ce produit. NUNA International B.V. Nuna et tous les logos associés sont des marques déposées. Instructions pour CARI next Instructions pour CARI next...
Página 152
LESEN SIE DIE Inhalt Produktinformationen ANWEISUNGEN Produktregistrierung VOR BENUTZUNG Garantie Kontakt AUFMERKSAM DURCH Anforderungen an die Nutzung mit Kind Warnung UND BEWAHREN SIE Teileliste SIE ZUM KÜNFTIGEN Produkt verwenden Reinigung und Wartung NACHSCHLAGEN AUF. Anleitung zu CARI next Anleitung zu CARI next...
Página 153
Kaufbeleg, Modellnummer und Fertigungsdatum bereit. EN 1888-1:2018 Garantieinformationen finden Sie unter: www.nunababy.com Klicken Sie auf der Startseite auf den „Garantie“-Link. Kontakt Wenden Sie sich für Ersatzteile, Service und weitere Garantiefragen an unseren Kundendienst. info@nunababy.com www.nunababy.com Anleitung zu CARI next Anleitung zu CARI next...
Página 154
Die Babyschale eignet sich nur für Kinder, die Jegliche durch den Einsatz von Zubehörteilen, nicht selbstständig sitzen, sich drehen und/ die nicht von Nuna bereitgestellt wurden, oder mit Händen und Knien abstützen können. verursachten Schäden werden nicht durch die Maximalgewicht des Kindes: 9kg sein.
Página 155
Transportmöglichkeiten nutzen. Transportieren Sie NIEMALS mehrere Kinder gleichzeitig in der Babyschale. VERWENDEN Sie nur Originalteile und -zubehör von Nuna. VERWENDEN SIE NUR mitgelieferte oder von Nuna genehmigte Ersatzteile. WARNUNG Jegliche am Griff oder Verdeck angebrachte Last kann die Stabilität der Tragetasche beeinträchtigen.
Página 156
- Die Babyschale kann nach hinten gerichtet an den Stangenadaptern installiert werden. (8) Textilteile anbringen und entfernen - Die Babyschale kann mit den Kinderwagen NUNA TRIV, DEMI grow und Befolgen Sie zum Abnehmen der Textilteile die Schritte (26) - (39). MIXX next verwendet werden.
Página 157
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Nuna-Originalteile. Prüfen Sie regelmäßig, ob alles richtig funktioniert. Verwenden Sie das Produkt nicht länger, falls Teile verschlissen oder beschädigt sind oder fehlen. NUNA International B.V. Nuna und alle zugehörigen Logos sind Marken. Anleitung zu CARI next Anleitung zu CARI next...
Página 158
BELANGRIJK- Inhoud LEES DE INSTRUCTIES Productinformatie Productregistratie VÓÓR HET GEBRUIK Garantie Contact EN BEWAAR ZE OM Vereisten kindergebruik Waarschuwing ZE LATER TE KUNNEN Onderdelenlijst RAADPLEGEN. Gebruik product Reiniging en onderhoud Instructies CARI next Instructies CARI next...
EN 1888-1:2018 Ga voor garantie-informatie naar: www.nunababy.com Klik op de link "Garantie" op de homepage. Contact Neem contact op met onze klantenservice-afdelingen voor vervangende onderdelen, service of aanvullende vragen over de garantie. info@nunababy.com www.nunababy.com Instructies CARI next Instructies CARI next...
De draagwieg is alleen geschikt voor een kind Alle schade als gevolg van het gebruik van dat niet zonder hulp rechtop kan zitten, om kan accessoires die niet door Nuna zijn geleverd, wordt rollen of zichzelf op handen en knieën opdrukken. niet gedekt door de garantie.
NOOIT meer dan één kind tegelijk in de draagwieg dragen. GEBRUIK alleen originele onderdelen en accessoires van Nuna. ALLEEN vervangende onderdelen gebruiken die door Nuna zijn geleverd of goedgekeurd. WAARSCHUWING Elke last die aan de handgreep of kap is bevestigd, beïnvloedt de stabiliteit van de draagwieg.
- De draagwieg kan achteruit worden bevestigd op de steunadapters. (8) Volg de stappen (26) - (39) voor het losmaken van zachte voorwerpen. - De draagwieg kan niet worden gebruikt met NUNA TRIV- of DEMI grow- of MIXX next-wandelwagens. Om het zachte materiaal opnieuw te bevestigen, herhaalt u de bovenstaande stappen in omgekeerde volgorde.
Uit veiligheidsoverwegingen mag u uitsluitend originele onderdelen van Nuna gebruiken. Controleer regelmatig of alles nog goed werkt. Gebruik de kinderwagen niet meer als onderdelen zijn gescheurd, gebroken of ontbreken. NUNA International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo's zijn handelsmerken. Instructies CARI next Instructies CARI next...
Página 164
IMPORTANTE- Indice LEGGERE Informazioni sul prodotto ATTENTAMENTE Registrazione del prodotto Garanzia QUESTE ISTRUZIONI Contatti Requisiti del bambino per l'utilizzo E CONSERVARE Avvertenze Elenco parti PER RIFERIMENTO Utilizzo del prodotto FUTURO. Pulizia e manutenzione Istruzioni CARI next Istruzioni CARI next...
Per informazioni sulla garanzia, visitare il sito: www.nunababy.com Fare clic sul link "Garanzia" nella homepage. Contatto Per la sostituzione di parti, manutenzione o domande sulla garanzia, contattare il dipartimento di assistenza al cliente. info@nunababy.com www.nunababy.com Istruzioni CARI next Istruzioni CARI next...
Página 166
Peso massimo del bambino: 9 kg. Eventuali danni causati dall'uso di accessori non forniti da Nuna non saranno coperti dalla garanzia. La maniglia e il fondo devono essere controllati regolarmente per l'eventuale presenza di segni di La sicurezza dei bambini è...
Página 167
(dal passeggino) (carico massimo = 0,45 kg) MAI trasportare mai più di un bambino per volta nella navicella. UTILIZZARE esclusivamente parti ed accessori originali Nuna. UTILIZZARE SOLO pezzi di ricambio forniti o approvati da Nuna. AVVERTENZA Un peso attaccato alla maniglia o alla capottina può...
Página 168
(8) Seguire i passi (26) - (39) per rimuovere il rivestimento imbottito. - La navicella può essere utilizzata con passeggini NUNA TRIV, DEMI grow o MIXX next. Per inserire di nuovo il rivestimento imbottito, ripetere le procedure di cui sopra in ordine inverso.
Página 169
Per ragioni di sicurezza, utilizzare soltanto ricambi originali Nuna. Controllare periodicamente se tutto funziona correttamente. Se alcune parti sono danneggiate, rotte o mancanti, cessare di utilizzare questo prodotto. NUNA International B.V. Nuna e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica. Istruzioni CARI next Istruzioni CARI next...
Página 170
Registro del producto DETENIDAMENTE Garantía Contacto ANTES DE UTILIZAR Requisitos de los niños para su uso Advertencia EL PRODUCTO Y Lista de piezas GUÁRDELAS PARA Uso del producto Limpieza y mantenimiento FUTURA REFERENCIA. Instrucciones de CARI next Instrucciones de CARI next...
Contacto Para obtener información sobre piezas de repuesto y servicio técnico, o para resolver dudas acerca de la garantía adicional, póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente. info@nunababy.com www.nunababy.com Instrucciones de CARI next Instrucciones de CARI next...
Página 172
Buggy Board, etc. que no estén aprobados por NO agregue otro colchón encima del colchón Nuna, podría dañar el capazo o provocar que este proporcionado o recomendado por los fabricantes. ya no sea seguro. NO permita que otros niños jueguen con el capazo.
Página 173
USE solamente piezas y accesorios originales de Nuna. UTILICE SOLAMENTE piezas de recambio suministradas o aprobadas por Nuna. ADVERTENCIA Si sujeta algún objeto al asa o a la capota, la estabilidad del capazo se verá afectada. El sistema de sujeción deberá estar oculto o cubierto cuando el producto se use fuera del automóvil para dormir sin supervisión.
Página 174
- No utilice el sistema de sujeción cuando utilice el capazo por sí solo. (23)(24)(25) Quite siempre el asiento del cochecito antes de utilizar el capazo. - Asegúrese de utilizar la funda del capazo cuando utilice CARI next como No pliegue el cochecito con el capazo todavía montado. capazo.
Página 175
Compruebe periódicamente que todo funciona correctamente. Si falta alguna pieza o si alguna de ellas está rota o desgastada, deje de utilizar este producto. NUNA International B.V. Nuna y todos los logotipos asociados son marcas comerciales. Instrucciones de CARI next Instrucciones de CARI next...
Página 176
Informações sobre o produto Registo do produto ESTAS INSTRUÇÕES Garantia Contactos ANTES DE UTILIZAR Requisitos de utilização O PRODUTO E Aviso Lista de componentes GUARDE-AS PARA Utilização do produto REFERÊNCIA FUTURA. Limpeza e manutenção Instruções para CARI next Instruções para CARI next...
Página 177
Para obter informações sobre a garantia, visite: www.nunababy.com Clique no link "Garantia" na página inicial. Contactos Para peças de substituição, assistência técnica ou outras questões sobre a garantia, contacte o nosso departamento de apoio ao cliente. info@nunababy.com www.nunababy.com Instruções para CARI next Instruções para CARI next...
Página 178
NÃO utilize ou adicione outro colchão além do para sacos, capas impermeáveis, plataformas, fornecido com a alcofa pela Nuna. etc., que não sejam aprovados pela Nuna podem NÃO coloque outros colchões sobre o colchão danificar ou tornar esta alcofa insegura.
Página 179
AVISO Qualquer carga aplicada na pega ou cobertura afeta a estabilidade da alcofa. O sistema de retenção para crianças deve ser escondido/tapado quando o produto for utilizado fora do carro para um sono sem supervisão. Instruções para CARI next Instruções para CARI next...
Página 180
(23)(24)(25) Retire sempre a cadeira do carrinho antes de utilizar a alcofa. - Utilize a capa da alcofa quando utilizar o CARI next como alcofa. Não dobre o carrinho enquanto a alcofa estiver encaixada. Retirar e montar a capa de tecido acolchoado - A alcofa pode ser instalada virada para trás nos adaptadores.
Página 181
Verifique regularmente se tudo funciona corretamente. Se alguma peça estiver rasgada, partida ou em falta, interrompa a utilização deste produto. NUNA International B.V. Nuna e todos os logótipos associados são marcas comerciais. Instruções para CARI next Instruções para CARI next...
Página 182
Spis treści NALEŻY UWAŻNIE Informacje o produkcie Rejestracja produktu PRZECZYTAĆ Gwarancja Kontakt INSTRUKCJE I Wymagania dotyczące używania przez dzieci Ostrzeżenie ZACHOWAĆ JE DO Lista części Korzystnie z produktu WYKORZYSTANIA Czyszczenie i konserwacja W PRZYSZŁOŚCI. Instrukcja CARI next Instrukcja CARI next...
Página 183
W celu uzyskania informacji na temat gwarancji, odwiedź naszą stronę EN 1888-1:2018 internetową: www.nunababy.com Kliknij łącze „Gwarancja” na stronie głównej. Kontakt W celu uzyskania informacji na temat części zamiennych, serwisu lub jakichkolwiek dodatkowych pytań skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta. info@nunababy.com www.nunababy.com Instrukcja CARI next Instrukcja CARI next...
Página 184
Nuna nie będzie naprawione w Maksymalna masa dziecka: 9 kg. ramach umowy gwarancyjnej. Uchwyt oraz spód gondoli powinny być...
Página 185
środkami transportu. NIGDY nie należy przenosić więcej niż jednego dziecka w gondoli wózka. NALEŻY używać wyłącznie oryginalne części i akcesoria Nuna. UŻYWAJ TYLKO części zamiennych dostarczonych lub zatwierdzonych przez Nuna. OSTRZEŻENIEKażdy dodatkowy ciężar zawieszony na uchwycie lub na daszku wpływa na stabilność...
Página 186
- Gondoli nie można zainstalować na adapterach słupków skierowanej do tyłu. (8) Odłączanie i montaż miękkich elementów - Gondoli nie można używać z wózkami NUNA TRIV lub DEMI grow albo MIXX next. Wykonaj czynności (26) - (39), aby odłączyć miękkie elementy.
Página 187
Regularnie sprawdzaj czy wszystko działa jak należy. Jeśli jakakolwiek część jest rozerwana, zepsuta czy czegoś brakuje natychmiast zaprzestań dalszego korzystania z produktu. NUNA International B.V. Nuna i wszystkie powiązane symbole logo są znakami towarowymi. Instrukcja CARI next Instrukcja CARI next...
Página 188
Informace o produktu Registrace produktu POZORNĚ PŘEČTĚTE Záruka Kontakt TYTO POKYNY A Požadavky na používání s dítětem Varování USCHOVEJTE JE PRO Seznam dílů BUDOUCÍ POUŽITÍ. Používání produktu Čištění a údržba Návod k použití CARI next Návod k použití CARI next...
Página 189
Informace o záruce najdete na webu: www.nunababy.com Klikněte na odkaz „Záruka“ na domovské stránce. Kontakt V případě náhradních dílů, servisu nebo dalších dotazů k záruce kontaktujte prosím naše oddělení zákaznického servisu. info@nunababy.com www.nunababy.com Návod k použití CARI next Návod k použití CARI next...
Página 190
Používejte pouze na pevném, rovném a suchém povrchu. NEPOUŽÍVEJTE ani nepřidávejte jinou matraci, než byla dodána s touto hlubokou korbou Nuna. Přetěžování, nesprávné skládání a používání příslušenství, například dětských sedaček, NEPŘIDÁVEJTE další matraci na matraci, kterou háčků na tašky, pláštěnek, stupátek atd…, které...
Página 191
(od kočárku) V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nepřenášejte v této hluboké korbě více dětí najednou. POUŽÍVEJTE pouze originální díly a příslušenství Nuna. POUŽÍVEJTE POUZE náhradní součásti dodávané nebo schválené společností Nuna. VAROVÁNÍ Jakákoli zátěž připevněná na rukojeť nebo stříšku omezuje stabilitu hluboké korby.
Página 192
- Nepoužívejte zádržný systém, když používáte hlubokou korbu samostatně. (23)(24)(25) Neskládejte kočárek s nasazenou hlubokou korbou. - Když používáte produkt CARI next jako hlubokou korbu, používejte kryt - Hlubokou korbu lze nainstalovat na držáky nástavby v orientaci proti hluboké korby.
Página 193
Pravidelně kontrolujte, zda vše funguje správně. Pokud se některá část nosítka roztrhne, praskne nebo se ztratí, přestaňte produkt používat. NUNA International B.V. Nuna a veškerá přidružená loga jsou obchodní známky. Návod k použití CARI next Návod k použití CARI next...
Página 194
Informácie o výrobku Registrácia výrobku POZORNE PREČÍTAJTE Záruka Kontakt TIETO POKYNY A Požiadavky na používanie s deťmi Výstraha UCHOVAJTE ICH PRE Zoznam jednotlivých častí Používanie výrobku NESKORŠIE POUŽITIE. Čistenie a údržba Pokyny k výrobku CARI next Pokyny k výrobku CARI next...
Viac informácií o záruke nájdete na stránke: www.nunababy.com Na domovskej stránke kliknite na odkaz „Záruka“. Kontakt Ohľadne náhradných dielov, servisu alebo ďalších otázok o záruke sa obráťte na naše oddelenie služieb zákazníkom. info@nunababy.com www.nunababy.com Pokyny k výrobku CARI next Pokyny k výrobku CARI next...
NEPOUŽÍVAJTE ani nepridávajte žiadny iný atď..., okrem tých, ktoré schválila spoločnosť matrac ako ten, ktorý sa dodáva s prenosnou Nuna, môže prenosnú postieľku poškodiť alebo postieľkou od spoločnosti Nuna. spôsobiť, že nebude bezpečná. Na matrac dodávaný alebo odporúčaný...
NIKDY neprenášajte v prenosnej postieľke naraz viac ako jedno dieťa. POUŽÍVAJTE len originálne diely a príslušenstvo od spoločnosti Nuna. POUŽÍVAJTE LEN náhradné diely dodávané alebo schválené spoločnosťou Nuna. VÝSTRAHA Akékoľvek zaťaženie pôsobiace na rukoväť...
- Pri samostatnom používaní prenosnej postieľky nepoužívajte zadržiavací systém. (23)(24)(25) Neskladajte kočík, keď je prenosná postieľka stále pripevnená. - Ak používate CARI next ako prenosnú postieľku, nezabudnite použiť kryt - Prenosná postieľka sa môže na pripájacie adaptéry nainštalovať smerom prenosnej postieľky.
Pravidelne kontrolujte, či všetko funguje ako má. Ak sú ktorékoľvek časti roztrhnuté, zlomené alebo chýbajú, prestaňte tento výrobok používať. NUNA International B.V. Nuna a všetky pridružené logá sú ochranné známky. Pokyny k výrobku CARI next Pokyny k výrobku CARI next...
Página 200
VAŽNO - Sadržaj PRIJE UPORABE Podaci o proizvodu Registracija proizvoda PAŽLJIVO PROČITAJTE Jamstvo Kontakt OVE UPUTE I Uvjeti za upotrebu Upozorenje ZADRŽITE ZA Popis dijelova Uporaba proizvoda BUDUĆU UPORABU. Čišćenje i održavanje Upute za CARI next Upute za CARI next...
EN 1888-1:2018 Za informacije o jamstvu posjetite: www.nunababy.com Kliknite na vezu "Jamstvo" na početnoj stranici. Kontakt Za zamjenske dijelove, servis ili moguća pitanja u svezi jamstva kontaktirajte našu službu za korisnike. info@nunababy.com www.nunababy.com Upute za CARI next Upute za CARI next...
Página 202
NE KORISTITE i nemojte dodavati madrac osim kukica za torbu, pokrova protiv kiše, dodatnih onoga koji je isporučen s košarom za bebu Nuna. nosača za veće dijete i sl. osim onih koje je odobrila tvrtka Nuna mogu oštetiti košaru za NE KORISTITE niti nemojte dodati bilo koji bebu ili je učiniti nesigurnom.
Página 203
KORISTITE isključivo originalne dijelove i dodatni pribor tvrtke Nuna. KORISTITE ISKLJUČIVO zamjenske dijelove koje isporučuje ili koje je odobrila tvrtka Nuna. UPOZORENJE Bilo kakav teret postavljen na ručku utječe na stabilnost košare za bebu. Sustav za pričvršćivanje djeteta treba zakriti/pokriti kad se koristi izvan automobila dok dijete u njemu spava bez nadzora.
Página 204
- Košaru za bebu možete postaviti na adaptere za postavljanje okrenutu nosiljku. prema natrag. (8) - Košara za bebu može se koristiti s kolicima NUNA TRIV ili DEMI grow ili Skidanje i postavljanje obloga i mekih dijelova MIXX next. Slijedite korake (26) - (39) za skidanje obloga i mekih dijelova.
Página 205
Radi sigurnosti koristite isključivo originalne Nuna dijelove. Redovito provjeravajte djeluje li sve pravilno. Ako je bilo koji dio istrošen, slomljen ili nedostaje prestanite koristiti ovaj proizvod. NUNA International B.V. Nuna i svi pridruženi logotipi su zaštitni znaci. Upute za CARI next...