Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

S MART-K ILL™
Electronic Traps
View additional languages at:
www.victorpest.com/smart-kill-instructions
USER GUIDE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Victor SMART-KILL

  • Página 1 S MART-K ILL™ Electronic Traps View additional languages at: www.victorpest.com/smart-kill-instructions USER GUIDE...
  • Página 2: Fcc Compliance

    EU Declaration of Conformity: Hereby, Woodstream Corporation declares that the radio equipment type Victor Smart Kill M1 and Victor Smart Kill M2 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following...
  • Página 3 A strong Wi-Fi signal where trap will be placed. • Password for your home network. • A Victor Smart-Kill™ trap. ® • A set of brand new batteries (4 “AA” for the mouse trap, 4 “C” for the rat trap). Important Notes •...
  • Página 4 You may need to check your Wi-Fi signal strength. Do this by making sure your mobile device is connected to your Wi-Fi network. Hold your mobile device in the place where your Victor ® Smart-Kill™ trap will be stationed and check the Wi-Fi signal strength.
  • Página 5 ® ® store. Check that the unit is turned “OFF” by making sure the power button is not pressed down. Insert batteries into the battery compartment and launch the Victor Pest App. ® Connect your trap by following the instructions on screen. Step by step instructions are also in this guide.
  • Página 6 Connect Mobile Device to Trap Go to Wi-Fi settings on your device by pressing the red “GO TO SETTINGS” button. Select the trap, which is VICTOR followed by 15 alphanumeric digits. (Ex: VICTOR- WM170818BE00004). Press “Connect”, then press the back button.
  • Página 7 Connect Trap to Wi-Fi Select the Wi-Fi network to connect the trap to. Enter the network password for the Wi-Fi network, then press the red “Connect” button. It may take up to 1 minute to connect. Connected A notification appears when the trap successfully connects. Press the red “Next” button and continue to step number 8 Unable to Connect If your trap did NOT successfully connect, go to the Settings menu of your mobile device,...
  • Página 8 Select “FORGET.” Power trap off, then repeat steps 1 through 7. If the trap still does not connect, visit the Trouble Shooting section or call 1-855-5-VICTOR for immediate assistance. Name Your Trap After successful connection, name the trap and press the red “Next” button.
  • Página 9 ® ® store. Check that the unit is turned “OFF” by making sure the power button is not pressed down. Insert batteries into the battery compartment and launch the Victor Pest App ® Connect your trap by following the instructions on screen. Step by step instructions are also in this guide.
  • Página 10 Go to Wi-Fi settings on your device by pressing the red “GO TO SETTINGS” button. Select the trap, which is VICTOR followed by 15 alphanumeric digits. w(Ex: VICTOR- WM170818BE00004). Press the back button on the device’s top menu bar to return to the Victor Pest App.
  • Página 11 Go to Wi-Fi settings on your device by pressing the red “GO TO SETTINGS” button. Select the trap, which is VICTOR followed by 15 alphanumeric digits. w(Ex: VICTOR- WM170818BE00004). Press the back button on the device’s top menu bar to return to the Victor Pest App.
  • Página 12 Wi-Fi network. Most devices will automatically re-connect to the most recently selected Wi-Fi network. If it does not, select it. Then press the back button on the phone’s top menu bar to return to the Victor Pest App. ®...
  • Página 13 Connected A notification appears when the trap successfully connects. Press the red “Next” button and continue to step number 9. Connection Error If your trap did NOT successfully connect, visit the Trouble Shooting section of this manual or click “Connection Help” on screen. Name Your Trap After successful connection, name the trap and press the red “Next”...
  • Página 14 Mouse Trap Cleaning Instructions Press the power button to turn the trap OFF, then remove the batteries. Hold the trap with the battery compartment in your left hand, buttons facing upwards and the rodent entrance facing towards you. With your right hand push forward and separate the kill chamber from the electronics housing.
  • Página 15 Trampas electrónicas Guía del usuario Modelo de trampa electrónica para ratones Victor Smart-Kill™: M1 ® Modelo de trampa electrónica para ratas Victor Smart-Kill™: M2 ® Fabricado para: Woodstream Corporation 69 N. Locust Street, Lititz, PA 17543 800-800-1819 Woodstream Canada Corporation 25 Bramtree Ct.
  • Página 16 Por la presente, Woodstream Corporation declara que los equipos de radio tipo Victor Smart Kill M1 y Victor Smart Kill M2 cumplen con la Directiva 2014/53/UE. El documento completo de la declaración UE de conformidad se encuentra disponible en la siguiente dirección de Internet: www.victorpest.com/eu_doc Este dispositivo funciona en la banda ISM de 2.4 GHz.
  • Página 17 Indicaciones de que la trampa no se ha conectado con éxito a la red wifi durante la configuración: • Se ha producido un error de red/servidor si la luz azul de la red wifi y la luz roja de Victor ® “V” permanecen encendidas durante cinco segundos. Apague la trampa y vuelva a empezar.
  • Página 18: Dispositivos Android

    Dispositivos Android Nota importante: algunas pantallas, instrucciones y configuraciones pueden diferir ligeramente según el dispositivo que utilice. Pulse el botón de encendido Pulse el botón de encendido para encender la trampa. La “V” de Victor parpadeará en ® verde tres veces.
  • Página 19 Conecte el celular a la trampa Vaya a los ajustes de wifi de su aparato presionando el botón rojo “IR A LOS AJUSTES”. Seleccione la trampa, que es VICTOR seguido de 15 dígitos alfanuméricos. (Ej: VICTOR- WM170818BE00004). Pulse “Conectar” y luego el botón de retorno.
  • Página 20 Conecte la trampa a la red wifi Seleccione la red wifi a la que se va a conectar la trampa. Introduza la contraseña de la red wifi y pulse el botón rojo “Conectar”. Puede tardar hasta un minuto en conectarse. Conectado Aparece una notificación cuando la trampa se conecta con éxito.
  • Página 21 Encuentre el nombre de la trampa (Ex: VICTOR-WM170818BE00004) y selecciónelo. Seleccione “OLVIDAR”. Desconecte la trampa y repita los pasos del 1 al 7. Si la trampa sigue sin conectarse, visite la sección de resolución de problemas o llame a 1-855-5-VICTOR para recibir asistencia inmediata. Póngale nombre a la trampa Después de una conexión satisfactoria, póngale nombre a la trampa y presione el botón...
  • Página 22 Nota importante: algunas pantallas, instrucciones y configuraciones pueden diferir ligeramente según el dispositivo que esté utilizando. Pulse el botón de encendido Pulse el botón de encendido para encender la trampa. La “V” de Victor parpadeará en verde ® tres veces.
  • Página 23 Vaya a los ajustes de wifi de su dispositivo pulsando el botón rojo “IR A LOS AJUSTES”. Seleccione la trampa, que es VICTOR seguido de 15 dígitos alfanuméricos. (Ej: VICTOR- WM170818BE00004). Presione el botón de retorno en la barra de menú superior del dispositivo para volver a la aplicación Plagas de Victor...
  • Página 24 La mayoría de los dispositivos se volverán a conectar automáticamente a la red wifi seleccionada más recientemente. Si no lo hace, selecciónala. A continuación, pulse el botón de retorno en la barra de menú superior del teléfono para volver a la aplicación Plagas de Victor ®...
  • Página 25 Vuelva a conectar el celular a la red wifi (continuación) Pulse el botón rojo “Siguiente”. Puede tardar hasta un minuto en conectarse. Conectado Aparece una notificación cuando la trampa se conecta con éxito. Pulse el botón rojo “Siguiente” y continúe con el paso número 9. Error de conexión Si su trampa NO se conectó...
  • Página 26 Supervise la trampa Manténgase al día sobre la actividad de la trampa desde cualquier lugar a través de su celular. Instrucciones de limpieza de la trampa para ratones Presione el botón de encendido para apagar la trampa y luego retire las pilas.
  • Página 27 Instrucciones de limpieza de la trampa para ratas Presione el botón de encendido para apagar la trampa y luego retire las pilas. Abra la trampa sosteniendo la base de la trampa con la mano izquierda y deslizando la parte superior hacia atrás con la mano derecha aproximadamente una pulgada. Tire de la parte superior para separarla de la base.
  • Página 28: Déclaration De Conformité Ue

    Pièges Électroniques Guide de l’utilisateur Piège à Souris Électronique Smart-Kill™ Modèle M1 Piège à Rat Électronique Smart-Kill™ Modèle M2 Manufactured for/ Fabriqué pour: Woodstream Corporation 69 N. Locust Street, Lititz, PA 17543 800-800-1819 Woodstream Canada Corporation 25 Bramtree Ct. Unit 1...
  • Página 29 Victor Smart Kill M1 et Victor Smart Kill M2 est conforme à la directive 2014/53/UE. L’intégralité du texte de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.victorpest.com/eu_doc Cet appareil fonctionne dans la bande ISM de 2,4 GHz. Puissance maximale transmise: 19,85 dBm Veuillez lire et suivre toutes les indications consignes de sécurité...
  • Página 30 Wi-Fi. Si vous voyez: Que le signal Wi-Fi est fort. Tout est en ordre! Que le signal Wi-Fi est faible. Votre piège Smart-Kill™ Victor ® probablement se connecter à votre réseau, mais la connexion Wi-Fi peut être intermittente.
  • Página 31 Remarque importante: Certains écrans, paramètres et certaines instructions peuvent varier légèrement en fonction de l’appareil que vous utilisez. Appuyez sur le bouton d’alimentation Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’unité en marche. Le « V » Victor ® clignotera vert 3 fois.
  • Página 32 Connectez Votre Appareil Mobile au Piège Allez dans les réglages Wi-Fi de votre appareil en appuyant sur le bouton rouge« GO TO SETTINGS » (Allez dans Réglages). Sélectionnez le piège, VICTOR suivi de 15 caractères alphanumériques.(Ex. : VICTOR-WM170818BE00004).Appuyez sur « CONNECT »...
  • Página 33 Connectez le Piège au Wi-Fi Sélectionnez le réseau Wi-Fi pour connecter le piège.Entrez le mot de passe du réseau Wi-Fi, puis appuyez sur le bouton « CONNECT » (Connecter). Il peut s’écouler jusqu’à 1 minute pour la connexion. Connecté Une notification apparaît lorsque le piège se connecte avec succès. Appuyez sur le bouton «...
  • Página 34 Trouvez le nom du piège(Ex. : VICTOR-WM170818S00004)et sélectionnez-le. Sélectionnez « FORGET » (Oublier). Éteignez le piège, puis répétez les étapes 1 à 7. Si le piège ne se connecte toujours pas, consultez la section Dépannage ou composez le 1-855-5-VICTOR pour une assistance immédiate. Nommez Votre Piège Après une connexion réussie, nommez le piège et appuyer sur le bouton «...
  • Página 35 Remarque importante: Certains écrans, paramètres et certaines instructions peuvent varier légèrement en fonction de l’appareil que vous utilisez. Appuyez sur le boutond’alimentation Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’unité en marche. Le « V » Victor ® clignotera vert 3 fois.
  • Página 36 Connectez Votre Appareil Mobile au Piège Allez dans les réglages Wi-Fi de votre appareil en appuyant sur le bouton rouge « GO TO SETTINGS » (Allez dans Réglages). Sélectionnez le piège, VICTOR suivi de 15 caractères alphanumériques.(Ex.: VICTOR-WM170818BE00004). Appuyez sur le bouton précédent de Pest.
  • Página 37 Connectez le Piège au Wi-Fi Appuyez sur le bouton « NEXT » (Suivant) pour passer aux réglages Wi-Fi.Choisissez le réseau Wi-Fi auquel vous souhaitez que votre piège se connecte. Connectez le Piège au Wi-Fi (Suite) Entrez le mot de passe du réseau Wi-Fi, puis appuyez sur le bouton « SUBMIT » (Soumettre).
  • Página 38 SETTINGS » (Allez dans Réglages). Choisissez un réseau Wi-Fi. La plupart des appareils se reconnecteront automatiquement au réseau Wi-Fi le plus récemment sélectionné. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez-le. Appuyez sur le bouton précédent de la barre de menu supérieur du téléphone pour revenir à l’application Victor Pest. ®...
  • Página 39 Nommez Votre Piège Après une connexion réussie, nommez le piège et appuyer sur le bouton « NEXT » (Suivant).. Appâtez et Placez le Piège Glissez les trois écrans d’instructions sur l’appâtage et placez le piège, puis appuyez sur le bouton rouge « DONE » (Terminer). Visitez la section Foire Aux Questions pour plus d’informations sur l’appâtage et l’emplacement des pièges.
  • Página 40 La chambre de mise à mort est maintenant prête pour le nettoyage. Ouvrez la porte d’élimination des rongeurs. Utilisez une solution topique de peroxyde d’hydrogène (disponible dans la plupart des pharmacies) et une vieille brosse à dents pour nettoyer l’intérieur de la chambre.
  • Página 41: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-overensstemmelseserklæring Woodstream Corporation erklærer hermed at radioudstyr af typen Victor Smart Kill M1 og Victor Smart Kill M2 er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst fra EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse: www.victorpest.com/eu_doc Dette apparat opererer indenfor 2,4 GHz ISM-båndet.
  • Página 42: Vigtige Bemærkninger

    GHz-båndbredden. Du skal muligvis kontrollere din Wi-Fi-signalstyrke. Gør dette ved at sikre dig, at din mobile enhed er tilsluttet dit Wi-Fi-netværk. Hold din mobile enhed på det sted, hvor din Victor ® Smart-Kill™ -fælde vil være stationeret, og kontroller Wi-Fi-signalstyrken Hvis du ser følgende:...
  • Página 43 Android Google Play™ ® -butik. Kontroller, at enheden er slået “FRA” ved at sikre dig, at afbryderknappen ikke er trykket ned. Indsæt batterier i batterirummet, og start Appen Victor Pest. ® Tilslut din fælde ved at følge instruktionerne på skærmen. Trin for trin instruktioner findes også...
  • Página 44 Scan Fældekode Centrer fældens kode i vinduet på skærmen. Fældekoden er QR-koden placeret i bunden af musefælden og på bagsiden af rottefælden. Se siden OSS for billeder af QR- kodeplaceringer. Scan Fældekode (fortsat) Hvis du har problemer med at scanne koden, kan du prøve at ændre afstanden mellem fælden og den mobile enhed.
  • Página 45 Tilslut mobilenhed til fælde Gå til Wi-Fi-indstillinger på din enhed ved at trykke på den røde knap “GÅ TIL INDSTILLINGER”. Vælg fælden, hvilken er VICTOR, efterfulgt af 15 alfanumeriske cifre. (Eks.: VICTOR-WM170818BE00004). Tryk på “Forbind”, og tryk derefter på tilbage- knappen.
  • Página 46 Kan ikke oprette forbindelse (Fortsat) Find fældenavnet (Eks.: VICTOR-WM170818BE00004) og vælg det. Vælg “GLEM.” Sluk for fælden og gentag derefter trin 1 til 7. Hvis fælden stadig ikke er tilsluttet, skal du besøge sektionen Fejlfinding eller ringe til 1-855-5-VICTOR for øjeblikkelig hjælp.
  • Página 47 Navngiv din fælde Efter vellykket forbindelse skal du navngive fælden og trykke på den røde knap “Næste”. Placer lokkemad og placer fælde Stryg gennem de tre instruktionsskærme om lokkemad og placering af fælden, og tryk derefter på den røde knap “Udført”. Besøg afsnittet med ofte stillede spørgsmål for at få flere oplysninger om lokkemad og placering af fælden.
  • Página 48 Android Google Play™. ® Kontroller at enheden er slået “FRA” ved at sikre dig, at afbryderknappen ikke er trykket ned. Indsæt batterier i batterirummet, og start Victor Pest-appen. ® Tilslut din fælde ved at følge instruktionerne på skærmen. Trin for trin instruktioner findes også...
  • Página 49 Tilslut mobilenhed til fælde Gå til Wi-Fi-indstillinger på din enhed ved at trykke på den røde knap “GÅ TIL INDSTILLINGER”. Vælg fælden, hvilken er VICTOR, efterfulgt af 15 alfanumeriske cifre. (Eks.: VICTOR-WM170818BE00004). Tryk på tilbage-knappen på enhedens øverste menulinje for at vende tilbage til Victor Pest-appen.
  • Página 50 Indstillinger”. Vælg et Wi-Fi-netværk. De fleste enheder opretter automatisk forbindelse igen til det senest valgte Wi-Fi-netværk. Hvis den ikke gør det, skal du vælge det. Tryk derefter på tilbage-knappen på telefonens øverste menulinje for at vende tilbage til Victor Pest-appen. ®...
  • Página 51 Genopret mobilenhedens forbindelse til Wi-Fi (fortsat) Tryk på den røde knap “Næste”. Det kan tage op til 1 minut at oprette forbindelse. Tilsluttet Der vises en meddelelse, når fælden er tilsluttet. Tryk på den røde knap “Næste”, og fortsæt til trin nummer 9. Forbindelsesfejl Hvis din fælde IKKE har oprettet forbindelse, skal du besøge afsnittet om Fejlfinding i denne manual eller klikke på...
  • Página 52 Overvåg Fælde Hold dig opdateret på fældeaktivitet overalt via din mobile enhed. Instruktioner til rengøring af musefælde Tryk på afbryderknappen for at SLUKKE fælden, og fjern derefter batterierne. Hold fælden med batterirummet i din venstre hånd med knapperne vendt opad og gnaverindgangen vendt mod dig. Skub med højre hånd fremad og adskil drabskammeret fra elektronikhuset.
  • Página 53 Rengøringsinstruktioner til rottefældet Tryk på afbryderknappen for at SLUKKE fælden, og fjern derefter batterierne. Åbn fælden ved at holde bunden af fælden med din venstre hånd og skubbe toppen bagud med din højre hånd ca. en tomme. Træk toppen væk fra basen. Drabskammeret er nu klar til rengøring.
  • Página 54 Lue ohjemerkinnät tarkoin ja noudata niitä. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus: Woodstream Corporation ilmoittaa, että Victor Smart Kill M1- ja Victor Smart Kill M2 -laitteet ovat direktiivin 2014/53/EU mukaisia. EU- vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavilla seuraavasta internet-osoitteesta: www.victorpest.com/eu_doc Tämä...
  • Página 55 Smart-Kill™ -loukun ® asetuspaikalla ja tarkista Wi-Fi-signaalin voimakkuus. Jos havaitset, että Wi-Fi-signaali on vahva, niin kaikki on valmista. Wi-Fi-signaali on heikko. Victor® Smart-Kill™ -loukkusi saa todennäköisesti yhteyden Wi-Fi-verkkoon, mutta yhteys saattaa katkeilla. Ei Wi-Fi-signaalia: kokeile jotain seuraavista keinoista: • Siirrä reitittimesi lähemmäs Victor Smart-Kill™...
  • Página 56 Androidin Google Play™ ® ® -myymälästä. Varmista, että loukku ei ole päällä tarkistamalla, että virtapainiketta ei ole painettu pohjaan. Aseta paristot paristolokeroon ja käynnistä Victor Pest -sovellus. ® Yhdistä loukku seuraamalla ruudulla näkyviä ohjeita. Opas sisältää myös vaiheittaiset ohjeistukset.
  • Página 57 Lue loukun koodi Kohdista loukun koodi ruudulla näkyvään ikkunaan. Loukun koodi on hiirenloukun pohjasta tai rotanloukun takaosasta löytyvä ruutukoodi. UKK-sivulta löytyy kuvia ruutukoodien sijainnista. Lue loukun koodi (jatkuu) Jos koodin lukeminen ei onnistu, muuta loukun ja mobiililaitteen etäisyyttä toisistaan. Voit myös syöttää...
  • Página 58 Yhdistä mobiililaite loukkuun Siirry laitteesi Wi-Fi-asetuksiin painamalla punaista “SIIRRY ASETUKSIIN” -painiketta. Valitse loukku, joka on VICTOR-teksti, jonka perässä on 15 alfanumeerista merkkiä (esim: VICTOR-WM170818BE00004). Paina “Yhdistä”-painiketta ja sen jälkeen paluupainiketta. Muodosta loukun Wi-Fi-yhteys Valitse Wi-Fi-verkko, johon loukku yhdistetään. Anna yhdistettävän Wi-Fi-verkon salasana.
  • Página 59 “Tallennetut verkot.” Yhteyttä ei saatu (jatkuu) Etsi loukun nimi (esim: VICTOR-WM170818BE00004) ja valitse se. Valitse “UNOHDA.” Katkaise loukun virta ja toista sen jälkeen vaiheet 1-7. Jos loukkuun ei vieläkään saada yhteyttä, siirry ongelmanratkaisuosioon tai soita numeroon1-855-5-VICTOR ja pyydä apua.
  • Página 60 Nimeä loukkusi Anna loukulle nimi ja paina punaista “Seuraava”-painiketta yhteyden muodostamisen jälkeen. Aseta loukkuun syötti ja aseta loukku paikoilleen Lue kolme syötin ja loukun asettamisen ohjeistussivua ja paina sen jälkeen punaista “Valmis”-painiketta. Siirry “Usein kysytyt kysymykset” -osioon, josta löydät lisätietoja syötin ja loukun asettamisesta.
  • Página 61 Androidin Google Play™ ® ® -myymälästä. Varmista, että loukku ei ole päällä tarkistamalla, että virtapainiketta ei ole painettu pohjaan. Aseta paristot paristolokeroon ja käynnistä Victor Pest -sovellus. ® Yhdistä loukku seuraamalla ruudulla näkyviä ohjeita. Opas sisältää myös vaiheittaiset ohjeistukset.
  • Página 62 “SYÖTÄ KOODI MANUAALISESTI” -tekstiä. Syötä ruutukoodin vierestä löytyvä sarjanumero. Yhdistä mobiililaite loukkuun Siirry laitteesi Wi-Fi-asetuksiin painamalla punaista “SIIRRY ASETUKSIIN” -painiketta. Valitse loukku, joka on VICTOR-teksti, jonka perässä on 15 alfanumeerista merkkiä (esim: VICTOR-WM170818BE00004). Paina laitteen ylävalikosta löytyvää paluupainiketta palataksesi Victor Pest -sovellukseen.
  • Página 63 Muodosta uusi mobiililaitteen Wi-Fi-yhteys Siirry laitteesi Wi-Fi-asetuksiin painamalla punaista “Siirry asetuksiin” -painiketta. Valitse Wi-Fi-verkko. Useimmat laitteet muodostavat automaattisesti yhteyden viimeisimpänä valittuun Wi-Fi-verkkoon. Jos yhteyttä ei ole, valitse se. Paina sen jälkeen laitteen ylävalikosta löytyvää paluupainiketta palataksesi Victor Pest -sovellukseen. ®...
  • Página 64 Muodosta uusi mobiililaitteen Wi-Fi-yhteys (jatkuu) Paina punaista “Seuraava”-painiketta. Yhteyden muodostamisessa kestää korkeintaan minuutti. Yhdistetty Saat ilmoituksen, kun loukkuun on muodostettu yhteys. Paina punaista “Seuraava”- painiketta ja siirry 9. vaiheeseen. Yhteyshäiriö Jos loukkuusi EI saatu yhteyttä, siirry näistä ohjeista löytyvään “Usein kysytyt kysymykset” -osioon tai napsauta ruudulla näkyvää...
  • Página 65 Seuraa loukkua Voit pysyä ajan tasalla loukun toiminnasta missä ja milloin vain oman mobiililaitteesi avulla. Hiirenloukun puhdistusohjeet Katkaise loukun virta virtapainiketta painamalla ja poista sen jälkeen paristot. Pidä paristolokeron sisältävää loukkua vasemmassa kädessäsi painikkeet ylöspäin ja jyrsijän sisäänmenoaukko itseäsi kohti suunnattuina. Työnnä...
  • Página 66 Rotanloukun puhdistusohjeet Katkaise loukun virta virtapainiketta painamalla ja poista sen jälkeen paristot. Avaa loukku pitämällä loukun alaosaa vasemmassa kädessäsi ja vetämällä yläosaa taaksepäin noin kolmen senttimetrin verran oikealla kädelläsi. Irrota yläosa alaosasta vetämällä. Ansalokero on nyt valmis puhdistettavaksi. Puhdista lokeron sisäosat vetyperoksidiliuoksella (saatavilla useimmista apteekeista) ja käytetyllä...
  • Página 67 Les og følg alle instruksjoner på etiketten. Samsvarserklæring for EU: Woodstream Corporation erklærer herved at radioutstyrstype Victor Smart Kill M1 og Victor Smart Kill M2 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: www.victorpest.com/eu_doc Denne enheten operer innen 2,4 GHz ISM-sambandet.
  • Página 68 2,4 GHz, er rekkevidden lengre enn for 5 GHz-båndet. Det kan hende du må sjekke internettsignalstyrken. Gjør dette ved å forsikre deg om at mobilenheten er koblet til Wi-Fi-nettverket. Hold den mobile enheten din der fellen Victor ® Smart-Kill™ er plassert, og kontroller Wi-Fi-signalstyrken.
  • Página 69 ® ® Play™-butikken. Sjekk at enheten er slått «AV» ved å forsikre deg om at strømknappen ikke er trykket ned. Sett inn batterier i batterirommet og start Victor Pest-appen. ® Koble til fellen din ved å følge instruksjonene på skjermen. Trinnvise instruksjoner er også...
  • Página 70 Skann fellens kode Sentrer fellens kode i vinduet på skjermen. Fellens kode er QR-koden som står på bunnen av musefellen og på baksiden av rottefellen. Se vanlige spørsmål for bilder av hvor QR- kodene er plassert. Skann fellens kode (fortsettelse) Hvis du har problemer med å...
  • Página 71 Koble mobilenheten til fellen Gå til Wi-Fi-innstillinger på enheten din ved å trykke på den røde knappen «GÅ TIL INNSTILLINGER». Velg fellen, som er VICTOR etterfulgt av 15 alfanumeriske sifre. (F.eks.: VICTOR-WM170818BE00004). Trykk «koble til», og trykk deretter på tilbake-knappen.
  • Página 72 øverst til høyre) og velg deretter «Lagrede nettverk». Kan ikke koble til (fortsetter) Finn fellenavnet (Eks: VICTOR-WM170818BE00004) og velg det. Velg «GLEM». Slå av strømfellen og gjenta trinn 1 til 7. Hvis fellen fremdeles ikke kobles til, kan du gå til...
  • Página 73 ® ® Play™-butikken. Sjekk at enheten er slått «AV» ved å forsikre deg om at strømknappen ikke er trykket ned. Sett inn batterier i batterirommet og start Victor Pest-appen. ® Koble til fellen din ved å følge instruksjonene på skjermen. Trinnvise instruksjoner er også...
  • Página 74 Trykk på av/på-knappen Trykk på av/på-knappen for å slå på fellen. Victor® «V» vil blinke grønt 3 ganger. Trykk og hold nede Wi-Fi-knappen i 5 sekunder Wi-Fi-knappen blinker blått 10 ganger mens fellen kobles til.
  • Página 75 Koble mobilenheten til fellen Gå til Wi-Fi-innstillinger på enheten din ved å trykke på den røde knappen «Gå til innstillinger». Velg fellen, som er VICTOR etterfulgt av 15 alfanumeriske sifre. (Eks: VICTOR-WM170818BE00004). Trykk på tilbake-knappen på enhetens øverste menylinje for å gå tilbake til Victor ®...
  • Página 76 Gå til Wi-Fi-innstillingene på enheten din ved å trykke på den røde knappen «Gå til innstillinger». Velg et Wi-Fi-nettverk. De fleste enheter kobles automatisk til det sist valgte Wi-Fi-nettverket. Hvis den ikke gjør det, velg det nettverket. Trykk deretter på tilbake- knappen på telefonens øverste menylinje for å gå tilbake til Victor Pest-appen. ®...
  • Página 77 Ferdig tilkoblet Et varsel vises når fellen er tilkoblet. Trykk på den røde knappen «Neste» og fortsett til trinn nummer 9. Tilkoblingsfeil Hvis fellen din IKKE ble koblet til, kan du gå til feilsøkingsdelen i denne veiledningen eller klikke på «Tilkoblingshjelp» på skjermen. Navngi fellen Etter vellykket tilkobling, navngi fellen og trykk på...
  • Página 78 Hold oppsyn med fellen Hold deg oppdatert om hva som skjer i fellen hvor som helst via mobilenheten. Instruksjoner for rengjøring av musefellen Trykk på av/på-knappen for å slå av fellen, og fjern deretter batteriene. Hold fellen med batterirommet i venstre hånd, knappene vendt oppover og gnagerinngangen vendt mot deg.
  • Página 79 Instruksjoner for rengjøring av rottefeller Trykk på av/på-knappen for å slå av fellen, og fjern deretter batteriene. Åpne fellen ved å holde bunnen av fellen med venstre hånd og skyve toppen bakover med høyre hånd omtrent en tomme. Trekk toppen bort fra basen. Drapskammeret er nå...
  • Página 80 Läs och följ alla instruktioner noga. EU-försäkran om överensstämmelse: Härmed försäkrar Woodstream Corporation att radioutrustningen av typen Victor Smart Kill M1 och Victor Smart Kill M2 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Hela texten om EU-försäkran om överensstämmelse är tillgänglig på följande webbadress: www.victorpest.com/eu_doc Enheten använder 2,4 GHz ISM-bandet.
  • Página 81 2,4 GHz, kommer distansen som den täcker att vara större än 5 GHz-bandets. Du kanske måste kontrollera signalstyrkan på ditt trådlösa nätverk. Gör detta genom att ansluta din mobila enhet till ditt Wi-Fi-nätverk. Håll mobilen på samma plats där din Victor ® Smart-Kill™-fälla är placerad och kontrollera signalstyrkan.
  • Página 82 -symbolen ”V” blinkar i 5 sekunder. Ange lösenordet igen. Notera att lösenord är ® skifteslägekänsliga. • Ett lösenordsfel har inträffat om det blå Wi-Fi-lampan och den röda Victor ® “V” ljus blinkar i 5 sekunder. Skriv lösenordet igen. Observera att lösenord är skiftlägeskänsliga.
  • Página 83 Viktig information: Vissa skärmar, instruktioner och inställningar kan skilja sig en aning beroende på vilken enhet du använder. Tryck på strömknappen Tryck på strömknappen för att sätta igång fällan. Victor “V”-lampan kommer att blinka grönt tre gånger. Tryck och håll inne Wi-Fi-knappen under fem sekunder Wi-Fi-knappen kommer att blinka blått tio gånger under tiden som fällan ansluter.
  • Página 84 Anslut din mobila enhet till fällan Öppna enhetens Wi-Fi-inställningar genom att trycka på den röda “GO TO SETTINGS”- knappen. Välj fällan i listan, betecknad VICTOR följt av 15 alfanumeriska tecken. ~(Ex: VICTOR-WM170818BE00004). Tryck på “Connect”, och tryck sedan på tillbaka-knappen.
  • Página 85 övre hörn) och välj sedan ”sparade nätverk.” Lyckades inte ansluta (Fortsatt) Ta reda på fällans namn(Ex:VICTOR-WM170818BE00004) och välj den. Välj ”FORGET.” Stäng av fällan och repetera steg 1 till och med steg 7. Om fällan fortfarande inte lyckas ansluta, besök problemsökningssektionen eller kontakta enquiries@woodstream.com för...
  • Página 86 Pest App. från Apple Store. Stäng av enheten och ® säkerställ attenheten är helt avstängd genom att kontrollera strömknappens läge. Sätt batterier i batterifacket och starta Victor Pest App. ® Anslut din fälla genom att följa instruktionerna på skärmen. Du kommer att bli guidad genomprocessen steg-för-steg.
  • Página 87 Viktig information: Vissa skärmar, instruktioner och inställningar kan skilja sig beroende på vilken enhet du använder. Tryck på strömknappen Tryck på strömknappen för att sätta igång fällan. Victor “V”-lampan kommer att blinka grönt tre gånger. Tryck och håll inne Wi-Fiknappen under fem sekunder.
  • Página 88 Anslut din mobila enhet till fällan Öppna enhetens WiFi-inställningar genom att trycka på den röda “GO TO SETTINGS”- knappen. Välj fällan i listan, betecknad VICTOR följt av 15 alfanumeriska tecken. (Ex. VICTOR-WM170818BE00004). Tryck på tillbaka-knappen i enhetens toppmeny för att återvända till Victor...
  • Página 89 Öppna Wi-Fi-inställningarna på din enhet genom att trycka på den röda “Go to Settings”- knappen. Välj önskat Wi-Fi-nätverk. Enheten kommer troligtvis att automatiskt återansluta till det senast valda Wi-Fi-nätverket. Om den inte väljer något trycker du på tillbaka- knappen i telefonens toppmeny för att återvända till Victor Pest App. ®...
  • Página 90 Återanslut den mobila enhetentill ditt nätverk (Fortsatt) Tryck på den röda “Next”-knappen. Det kan ta upp till enminut för fällan att ansluta. Ansluten En notifiering syns när fällan har lyckats att ansluta. Tryck på den röda “Next”-knappen och fortsätt vidare till steg 9. Anslutningsfel Om din fälla INTE lyckades ansluta besöker du problemlösningssektionen i denna manual eller klicka på...
  • Página 91 Övervaka fällan Håll dig uppdaterad om fällans status och aktivitet var du än är från dina mobila enhet. Rengöringsinstruktioner för musfällan Stäng av fällan och plocka ur batterierna.Håll fällan med batterifacket i din vänstra hand med knapparna uppåt och fällans ingång riktad mot dig.
  • Página 92 Rengöringsinstruktioner för råttfällan Stäng av fällan och plocka ur batterierna. Öppna fällan genom att hålla fällans bas i din vänstra hand samtidigt som du använder din högra hand för att skjuta toppdelen av fällan framåt några centimeter och sedan upp för att separera delarna. Fångsfacket är nu redo att rengöras.