Hamilton Beach Professional 31243 Manual Del Usuario

Hamilton Beach Professional 31243 Manual Del Usuario

Horno digital para mostrador

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
hamiltonbeach.com
For recipes, tips and product
information.
hamiltonbeach.ca
Pour des recettes, des conseils et
des renseignements sur le produit.
hamiltonbeach.com.mx
Para recetas, consejos e información
del producto.
ENTER TO WIN $100
TO SPEND ON WEBSITE
Scan code or visit
register.hamiltonbeach.com
PARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE DE
GAGNER UN MONTANT DE 100 $
À DÉPENSER SUR NOTRE SITE WEB
Balayez le code ou visitez le
register.hamiltonbeach.com
INGRESE PARA TENER LA OPORTUNIDAD
DE GANAR $100 PARA GASTAR EN
NUESTRO SITIO WEB
Escanee el código o visite
register.hamiltonbeach.com
Open to US customers only • Ce concours
s'adresse aux clients des États-Unis seulement
• Este concurso está disponible sólo a clientes
de los Estados Unidos
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Digital Countertop
Four grille-pain
numérique
Horno digital
para mostrador
English ....................... 2
Français .................... 13
Español .................... 24
Oven

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach Professional 31243

  • Página 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR hamiltonbeach.com For recipes, tips and product information. hamiltonbeach.ca Pour des recettes, des conseils et des renseignements sur le produit. hamiltonbeach.com.mx Digital Countertop Para recetas, consejos e información del producto. Oven ENTER TO WIN $100 TO SPEND ON WEBSITE Scan code or visit...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 14. Use extreme caution when removing pan or disposing of hot 2.
  • Página 3: Other Consumer Safety Information

    w WARNING Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not operate oven unattended. • Do not use with oven cooking bags. •...
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features Before first use: Most heating appliances produce an odor and/ or smoke when used for the first time. Plug into outlet. Turn function dial to BAKE. Press TEMP button and use + button to set temperature to 450°F (232°C). Press TIME button and use + button To order parts, visit: to set timer for 5 minutes.
  • Página 5: Special Features

    Getting to Know Your Display LCD Display – The easy-to-read digital LCD screen illuminates after any NOTES: control is pressed. It will go into sleep mode after 30 seconds if START • Oven can hold a 5-lb (2.3-kg) chicken or 12-in. (30.5-cm) button is not pressed.
  • Página 6: How To Use

    How to Use Fire Hazard. w WARNING • If contents ignite, keep door closed and unplug oven. Allow contents to stop burning and cool. Sure-Crisp AIR FRY Mode ® • Do not leave unattended while in use. • Read and understand all safety instructions and Important Turn Function Dial to AIR FRY.
  • Página 7 How to Use (cont.) BAKE Mode Use as a normal kitchen oven for foods such as roasts, potatoes, or cakes. Turn Function Dial to BAKE. Select temperature between 200°F (93°C) and 450°F (232°C) by pressing TEMP/SHADE button and increasing or decreasing temperature using + or – button. If using Temperature Probe, set probe temperature between 100°F (38°C) and 200°F (93°C).
  • Página 8 How to Use w WARNING Fire Hazard. (cont.) • If contents ignite, keep door closed and unplug oven. Allow contents to stop burning and cool. • Do not leave unattended while in use. • Read and understand all safety instructions and Important Safeguards before use. •...
  • Página 9 How to Use (cont.) TOAST Mode Use for browning and toasting breads. Rack should be in middle position. Turn Function Dial to TOAST. Select one of 7 shades of browning by pressing TEMP/SHADE button and adjust setting using + or – button. Default shade setting is 4.
  • Página 10 How to Use Cleaning Your Oven (cont.) w WARNING Fire Hazard. w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal • If contents ignite, keep door closed and unplug oven. Allow scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts, contents to stop burning and cool.
  • Página 11: Error Messages

    Troubleshooting In case of power interruption: Where is the slide-out crumb/drip tray? • If power is out for less than 15 seconds, Oven will go back to previous • The Slide-Out Crumb/Drip Tray is located in the front of the unit under the setting.
  • Página 12 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and three (3) years from the date of original purchase in the U.S.
  • Página 13: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 12. Une précaution extrême doit être employée lors du déplacement 2.
  • Página 14: Autres Consignes De Sécurité Pour Le Consommateur

    24. Toujours utiliser cet appareil avec le ramasse-miettes/gouttes 26. Nettoyer l’intérieur du four avec précaution. Ne pas égratigner ou amovible bien en place. endommager le tube de l’élément chauffant. 25. Ne pas utiliser cet appareil pour tout autre usage que celui 27.
  • Página 15: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et Avant la première utilisation : La majorité des appareils avec un élément chauffant produisent une odeur ou de la fumée lorsqu’ils sont utilisés pour la première fois. Brancher dans une prise de courant. Placer la commande sur BAKE (cuisson) Appuyer caractéristiques sur le bouton TEMP et utiliser le bouton + pour régler la température à...
  • Página 16: Caractéristiques Spéciales

    Découverte de l’affichage Affichage ACL – L’écran ACL facile à lire s’illumine dès qu’on touche une commande. Il se REMARQUES : met en mode veille après 30 secondes si on n’appuie pas sur le bouton START (mise en • Le four peut cuire un poulet de 2,3 kg (5 lb) ou une marche).
  • Página 17 Utilisation Risque d’incendie. w AVERTISSEMENT • Si le contenu s’enflamme, veuillez garder la porte fermée et débrancher le grille-pain. Laisser le contenu arrêter de brûler et refroidir. Mode AIR FRY (friture à air) Sure-Crisp ® • Ne pas laisser le grille-pain sans surveillance lors de son utilisation. •...
  • Página 18 Utilisation w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. (suite) • Si le contenu s’enflamme, veuillez garder la porte fermée et débrancher le grille-pain. Laisser le contenu arrêter de brûler et refroidir. • Ne pas laisser le grille-pain sans surveillance lors de son utilisation. •...
  • Página 19 Utilisation (suite) Mode BROIL (griller) Ce mode permet de faire griller les aliments comme le bœuf, le poulet, le poisson, le porc et les casseroles. Griller les aliments sur la grille du four placée dans le plateau pour cuisson au four à la position supérieure ou centrale.
  • Página 20 Utilisation w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. (suite) • Si le contenu s’enflamme, veuillez garder la porte fermée et débrancher le grille-pain. Laisser le contenu arrêter de brûler et refroidir. • Ne pas laisser le grille-pain sans surveillance lors de son utilisation. •...
  • Página 21: Nettoyage De Votre Four

    Utilisation Nettoyage de votre four (suite) Mode KEEP WARM (maintien au chaud) w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Ne pas nettoyer à l’aide Ce mode permet de maintenir la température des aliments cuits pendant d’un tampon à récurer en acier. Des morceaux du tampon pourraient se 2 heures.
  • Página 22: Messages D'eRreur

    Dépannage En cas de panne de courant : Le four grille-pain ne se réchauffe pas. • Si la panne dure moins de 15 secondes, le four conserver les réglages. Si la panne dure plus • Assurez-vous que la prise électrique est fonctionnelle et que le four est branché. Tourner le de 15 secondes, le four passera en mode attente au retour de l’alimentation.
  • Página 23: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et trois (3) ans à...
  • Página 24: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 12. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o 2.
  • Página 25: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    25. Siempre use el aparato con la bandeja para migas/goteo extraible 27. Limpie con cuidado el interior del horno. No raye ni dañe el tubo del firmemente en su lugar. elemento de calentamiento. 26. No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea el 28.
  • Página 26: Piezas Y Características

    Piezas y Antes del primer uso: La mayoría de los electrodomésticos que se calientan produce olor y/o humo la primera vez que se usa. Enchufe en el tomacorriente. Lleve el cuadrante de funciones hasta BAKE (hornear). Presione el botón TEMP (temperatura) y use el botón + características para ajustar la temperatura a 450°F (232°C).
  • Página 27: Información Sobre La Pantalla

    Información sobre la pantalla Pantalla LCD – La pantalla digital LCD de fácil lectura se ilumina después de que se presiona NOTAS: cualquier control. Entrará en modo en suspensión después de 30 segundos si no se • El horno puede contener un presiona el botón START (inicio).
  • Página 28: Modo De Uso

    Modo de uso Riesgo de incendio. w ADVERTENCIA • Si el contenido se prende fuego, mantenga la puerta cerrada y desenchufe el horno. Permita que el contenido deje de arder y se enfríe. Modo de freír sin aceite Sure-Crisp ® •...
  • Página 29 Modo de uso (cont.) Modo BAKE (hornear) Se usa como un horno de cocina normal para alimentos como asados, patatas, o pasteles. Lleve el cuadrante de funciones hasta BAKE (hornear). Para seleccionar la temperatura entre 200°F (93°C) y 450°F (232°C), presione el botón TEMP/SHADE (temperatura/tonalidad) y aumente o disminuya la temperatura con los botones + o –.
  • Página 30 Modo de uso w ADVERTENCIA Riesgo de incendio. (cont.) • Si el contenido se prende fuego, mantenga la puerta cerrada y desenchufe el horno. Permita que el contenido deje de arder y se enfríe. • No lo deje desatendido mientras esté en uso. •...
  • Página 31 Modo de uso (cont.) Modo TOAST (tostar) Es adecuado para dorar y tostar panes. La rejilla debe estar en la posición media. Lleve el cuadrante de funciones hasta TOAST (tostar). Para seleccionar una de las 7 tonalidades de dorado, presione el botón TEMP/SHADE (temperatura/tonalidad) y regule el ajuste con los botones + o –.
  • Página 32: Limpieza De Su Horno

    Modo de uso Limpieza de su horno (cont.) w ADVERTENCIA Riesgo de incendio. w ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. No limpie con estropajos metálicos. Trozos de estropajo se pueden desprender • Si el contenido se prende fuego, mantenga la puerta cerrada y y tocar piezas eléctricas, lo cual genera el riesgo de una descarga desenchufe el horno.
  • Página 33: Solución De Problemas

    Solución de problemas En caso de un corte de energía: El horno tostador no se calienta. • Si la electricidad se corta durante menos de 15 segundos, el horno volverá al ajuste • Asegúrese de que el tomacorriente funcione y que el horno esté enchufado. Ajuste anterior.
  • Página 34 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 35 Tel: 55 5563 8723 Tel: 33 3825 3480 Modelo: Tipo: Características eléctricas: 31243 120 V~ 60 Hz 1500 W Los modelos incluidos en las instrucciones de Uso y cuidado pueden estar seguidos o no de un sufijo correspondiente a una o varias letras y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, barra o guión.
  • Página 36 Hamilton Beach Brands, Inc. • 4421 Waterfront Drive • Glen Allen, VA 23060, USA hamiltonbeach.com • 1.800.851.8900 840346000 07/20...

Tabla de contenido