Descargar Imprimir esta página

Hubbell Insulgrip Pin HBL3100RS1WR Instrucciones De Montaje, Utilización Y Mantenimiento página 2

Publicidad

CAUTION
Inlets connected to circuits having different voltages, or types of current (AC or DC)
on the same premises shall be of such design that the attachment connectors used
on these circuits are not interchangeable.
CAUTION
Electrical power supply MUST BE OFF before and during installation or maintenance.
DISCONNECT primary power source and LOCK OUT. Installation and maintenance
procedure must be performed by a trained and competent electrician.
• Inspect all contact wire box terminals for tightness (see Table 1 for torque values).
Discoloration due to excessive heat is an indicator of possible problems and should be
thoroughly investigated and repaired as necessary.
• Check grounding and bonding for correct installation and secure connection.
• Check gaskets for deterioration.
• Clean exterior surfaces making sure nameplates remain legible.
• Check all contacts for signs of excessive arcing or burning.
• Threads
to be lubricated periodically.
WARNING
If any parts of the plug, inlet or connector appear to be missing, broken or show
signs of damage, DISCONTINUE USE IMMEDIATELY! Do not modify these devices
in any way. Replace with new device. Failure to do so could cause serious personal
injury and/or equipment damage.
An Electrical Preventive Maintenance Program as described in the National Fire Protection
Association Bulletin NFPA No. 70B is recommended in addition to these required
maintenance procedures.
FIGURE 2
STYLE 1
Portable Cable
Portable Cable
INLET
4-Conductor
4-Conductor
PLUG
Equipment grounding
connected to plug shell
Equipment grounding
Grounding thru
connected to plug shell
conduit system
STYLE 1 units ground the portable device and
the plug via the grounding conductor and the plug
shroud to the receptacle detent spring clips and
housing. The receptacle is grounded by virtue of
STYLE 2 units have an extra (grounding) contact
its being an integral part of the conduit system. All
which forms a parallel circuit with the circuit formed by
contacts are current carrying.
the plug shroud and receptacle detent spring clips.
Fig. 1
INLET
REVERSE
SERVICE
SOCLE
SERVICE
INVERSÉ
ENTRADA
SERVICIO
INVERTIDO
PD1705
(Page 2)
Rev. 07/07
English
ATTENTION
Les socles raccordés à des circuits de tensions différentes ou de types différents
(CA ou CC) dans un même endroit doivent être d'un modèle tel que les connecteurs
correspondant à ces circuits ne puissent être interchangeables.
ATTENTION
L'alimentation en électricité DOIT ÊTRE INTERROMPUE avant et pendant le montage
et la maintenance. DÉCONNECTER le circuit principal et le VERROUILLER. Les
procédures de montage et de maintenance doivent être effectuées par un électricien
qualifi é et compétent.
• Inspecter toutes les bornes pour s'assurer qu'elles sont bien serrées (se référer aux
couples du tableau 1). La décoloration suite à un surchauffement est une indication de
problèmes potentiels. Il faut en rechercher la cause et réparer au besoin.
• Vérifi er si la mise à la terre et les liaisons à la masse sont faites de manière appropriée
et que les connexions sont solides.
• S'assurer que les garnitures de joint ne sont pas détériorées.
• Nettoyer les surfaces extérieures pour que les plaques signalétiques restent bien
lisibles.
• Examiner tous les contacts en vue de détecter des signes d'arc excessif ou de
AVERTISSEMENT
En cas de manque, bris ou dommage de quelque pièce que ce soit de la fi che, du socle
ou du connecteur, CESSER IMMÉDIATEMENT D'UTILISER LE DISPOSITIF! Ne jamais
modifi er ces dispositifs de quelque façon que ce soit. Remplacer par un dispositif neuf.
L'inobservation de cette règle pourrait entraîner des blessures personnelles graves
ou des dommages au matériel.
FIGURE 2
STYLE 2
Càble baladeur
4th (grounding)
4 conducteurs
INLET
wire, if desired
FICHE
PLUG
MALT de l'appareil connecté
au carter de la fi che
Factory installed
grounding strap
Grounding
thru conduit
Les dispositifs de STYLE 1 mettent à la terre l'appareil
system
portatif et la fi che par le biais du conducteur de mise à
la terre et de la coiffe de la fi che au carter et aux griffes
de retenue de la prise. La prise est mise à la terre du
fait qu'elle fait partie intégrante du système de conduit.
Tous les contacts sont porteurs de courant.
STYLE 1
Càble baladeur
4 conducteurs
SOCLE
SOCLE
FICHE
Conducteurs de
MALT de l'appareil
MALT du système de
MALT montés en
connecté au carter
conduits
MALT du système de
usine
de la fi che
Les dispositifs de STYLE 2 disposent d'un contact
supplémentaire de mise à la terre qui forme un circuit
parallèle au circuit formé par la coiffe de la fi che et les
griffes de retenue de la prise
Lid Cover assembly
Bolts (4)
Gasket
Interior Assembly
Threads (To be lubricated
periodically)
Français
CUIDADO
Las entradas conectadas a circuitos con tensiónes diferentes o de tipos diferentes
(CA o CC) en un mismo local deben ser de un modelo que no permita intercambiar los
conectores que corresponden a estos circuitos.
CUIDADO
CORTAR la alimentación eléctrica antes y durante la instalación y el mantenimiento.
DESCONECTAR la fuente de alimentación principal y BLOQUEAR el interruptor. La
instalación y el mantenimiento deben ser efectuados por un electricista califi cado.
• Verifi car los bornes asegurándose de que los tornillos queden fi rmemente ajustados.
(ver los pares de la tabla 1). Cualquier descoloración debida a un calor excesivo
puede indicar un problema. Será objeto de una investigación y deberá corregirse si es
necesario.
• Verifi car la puesta a tierra y los ajustes para obtener una instalación correcta y
conexiones seguras.
• Asegurarse de que las juntas no estén desgastadas.
• Limpiar la superfi cie de modo que la placa del fabricante pueda siempre leerse.
• Verifi car si los contactos están sometidos a arcos eléctricos o están quemados.
ADVERTENCIA
Si alguna parte de la clavija, de la entrada o del conector ha desaparecido, está rota
o parece ser dañada, DEJAR DE UTILIZAR EL DIPOSITIVO INMEDIATAMENTE. No
modifi car el dispositivo. Instalar un dispositivo nuevo. Respetar estas consignas de
seguridad permite evitar accidentes corporales y daños.
FIGURA 2
STYLE 2
ESTILO 1
Cable portátil
4
fi l (MALT),
e
ENTRADA
4 conductores
si désiré
CLAVIJA
Puesta a tierra del equipo
conectado a la envoltura de
Puesta a tierra del
la clavija
sistema por medio
conduits
de los conductos
Las unidades de ESTILO 1 ponen a tierra el aparato
portátil y la clavija por medio del conductor de tierra
y de la cofi a de la clavija a las muelles de alivio y a
la envoltura del tomacorriente. El tomacorriente está
puesto a tierra porque es parte integral del sistema de
cónduits. Todos los contactos llevan corriente.
HUBBELL DE MEXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales y mano de
obra por un período de un año a partir de la fecha de su compra. HUBBELL reparará o reemplazará
a su juicio el producto en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre desgastes por uso normal
o daños ocasionados por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras
garantías salvo lo expresado arriba y excluye expresamente daños incidentales o consecuenciales.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SÓLO EN MÉXICO.
HUBBELL DE MÉXlCO S.A. DE C.V.
Av. Insurgentes Sur # 1228 8º Piso
México, 03100, D.F.
Ensemble couvercle
Boulons (4)
Garniture de joint
Ensemble intérieur
Filets (Lubrifi er
périodiquement)
Español
ESTILO 2
Cuarto hilo
Cable portátil
ENTRADA
(puesta a tierra),
4 conductores
si es deseado
CLAVIJA
Puesta a tierra del
Puesta a tierra
equipo conectado a la
Puesta a tierra del
instalada en la
envoltura de la clavija
fábrica
sistema por medio
de los conductos
Las unidades de ESTILO 2 tienen un contacto adicional
de puesta a tierra que forma un circuito paralelo con el
circuito formado por la cofi a de la clavija y las muelles
de alivio del tomacorriente.
Tel. (55) 5575-2022
Conjunto de la tapa
Tornillos (4)
Junta
Conjunto del interior
Filetes (Lubricar
periódicamente)

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Insulgrip pin hbl3100rs2wr