"Los hidromasajes y sus componentes eléctricos asociados deben estar protegidos por un interruptor de circuito por falla a tierra. Todos los
tomacorrientes monofásicos a 125 V que estén ubicados a menos de 1,5 m de las paredes interiores de la bañera se deben proteger mediante
interruptor(es) de circuito por falla a tierra" NTC 2050 Código Eléctrico Colombiano, Sección 680-70.
A) La instalación eléctrica debe ser realizada por un electricista calificado y debe cumplir con los requerimientos del CÓDIGO ELÉCTRICO NACION-
AL (NTC2050) (SECCIÓN 680) y el REGLAMENTO DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS (RETIE) (norma eléctrica colombiana).
B) El circuito que alimenta la caja de control debe ir conectado directamente a un interruptor de circuito por falla a tierra.
C) La conexión a tierra es obligatoria y debe cumplir con la norma NTC2050 (sección 250) (norma eléctrica colombiana).
D) Asegúrese de que todas las conexiones sean limpias y seguras.
NOTA: Recuerde orientarse a través de los estándares eléctricos de su país de residencia.
Important:
"The hydromassages and their electrical components must be protected by a circuit breaker ground protected. All single-phase 125 V electrical outlets that
are located within 1.5 m of the inside walls of the Bathtub should be protected by switch (es) of ground fault circuit "NTC 2050 Colombian Electrical Code
Section 680-70.
A) The electrical installation must be performed by a qualified electrician and must follow the requirements of the NATIONAL ELECTRICAL CODE (NTC2050)
(Section 680) and the REGULATION OF ELECTRICAL INSTALLATIONS (RETIE) (Colombian normative).
B) The circuit supplying energy to the control box must be connected directly to a ground protected breaker.
C) Ground connection is mandatory and must comply with the NTC2050 standard (section 250) (Colombian normative) or acording to your countries
electrical normative.
D) Make sure all connections are clean and safe.
Note: Remember to orient yourself through the electrical standards of your country of residence.
Instalación hidromasaje
Una vez se haya adecuado el lugar según las indicaciones anteriores,
proceda con los siguientes pasos para instalar su hidromasaje:
Once you have the place as indicated above, proceed with the following steps to
install your hydromassage:
1
ADECUACIÓN DEL SITIO
Llevar el hidromasaje al sitio, de ser posible dejarlo semi-instalado
para facilitar las conexiones eléctricas e hidráulicas y emboquillar la
manguera del desagüe.
Bring the bathtub to the site, if possible leave half-embedded to facilitate the
electrical and water connections and drain hose grouting
¡Importante!
/
Hydromassage installation
Adaption site:
/
Todos los derechos reservados /COPYRIGHT © 2020
Opción A: Enterrado
en el piso
Option A: Buried in the
floor
Opción B: Sobre muros
Option B: On walls