ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS
Serie : OUTSIDE FLOOR
ART. NAPO/OLAVIF
I
Procedura di cablaggio
1 Chiudere l' interuttore generale
OFF
2 Collegare i faretti all' alimentatore
3 Collegare l' alimentatore alla rete
4 Aprire l' interuttore generale
ON
N.B
Tutte le operazioni di
manutenzione ed installazione
vanno eseguite con l' interuttore
generale in posizione
OFF
Non collegare più faretti in
parallelo all' uscita dello stesso
alimentatore
I faretti necessitano di corrente
costante stabilizzata
Per il N° di led collegabili all'
alimentatore seguire le indicazioni
sull'etichetta dello stesso
IL FARETTO RISULTA GARANTITO
SOLO CON ALIMENTATORI
DISTRIBUITI DA i-LèD
MONOCHROME WIRING
L
N
(ITA) - I prodotti devono essere installati tassativamente con alimentazioni, cablaggi e accessori originali del Gruppo
Linea Light, o eventualmente approvati dall'azienda. L'utilizzo di accessori non originali, o non approvati, determina il
decadimento di ogni garanzia sul prodotto. (ENG) - All power supply, wiring and accessories used for product
installation shall be original Linea Light Group parts or approved by the company. The warranty will become void if
non original or non approved parts are used. (FRA) - Les produits doivent impérativement être installés avec des
alimentations, des câblages et des accessoires Linea Light Group, ou qui ont été approuvés par l'entreprise.
L'utilisation d'accessoires non d'origine, ou non approuvés, entraîne la déchéance de toute garantie sur le produit.
(ESP) - Los productos se han de instalar obligatoriamente con alimentaciones, cableados y accesorios originales de
Linea Light Group o, de otra forma, deben ser aprobados por la empresa misma. El uso de accesorios no originales,
o no aprobados, anula todas las garantías del producto. (GER) Die Produkte müssen obligatorisch mit
Originalstromversorgung, Originalkabeln und Originalzubehör der Linea Light Group oder mit Teilen, die von der
Linea Light Group ausdrücklich empfohlen sind, installiert werden. Die Verwendung von nicht originalem oder nicht
vom Hersteller empfohlenem Zubehör führt zu einem sofortigen Verfall vom Garantieanspruch für das Produkt.
RGB WIRING
Main code
optik
Colours
XXXXX
xx
Code
Colours
Code
+
C / W / N
Bianco white
B
Blue Blue
Y
Giallo Yellow
R
Rosso Red
G
Verde Green
R
z
G
B
Revisione: - Data di creazione :15/02/2008 - Data ultima modifica : 12/06/2015
LINEA LIGHT S.R.L
VIA DELLA FORNACE, 59 Z.I. 31023 CASTELMINIO DI RESANA (TV) TEL: +39 04237868
GB
Wiring procedure
1 Switch off the main switch
OFF
2 Connect the spotlights to the power
supply unit.
3 Connect the power supply unit to the
network
4 Switch on the main switch
ON
N.B
All the maintenance and installation
procedures must be carried out with
the main switch in position
OFF
Do not connect too many parallel
spotlights to the output of the same
power supply unit
Use stabilized constant current for
the spotlights
Follow the instructions on the label
of the power supply unit for the
number of spotlights that can be
connected to it
SPOTLIGHTS ARE GUARANTEED
ONLY IF POWER SUPPLY UNITS
DISTRIBUTED BY i-LèD ARE USED
FOR WIRING'S USE CABLE:
Cod 99002: Neoprene cable
O
5,3mm; 2x0,5mm^2
DRIVER IP67
FOR WIRING'S USE CABLE:
Cod 84864: Neoprene cable
O
9,6mm; 7x1mm^2
-
F
Procédure de câblage
1 Couper le disjoncteur
OFF
1 Schalten Sie den Hauptschalter aus
2 Relier les spots au driver
2
3 Relier le driver au réseau
3 Schliessen Sie das
4 Connecter le disjoncteur
ON
4 Schalten Sie den Hauptschalter ein
N.B.
Toutes les opérations de
maintenance et d'installation
seront effectuées avec le
disjoncteur sur la position
OFF
Ne pas relier plusieurs spots en
parallèle sur la sortie du même
driver
Les spots nécessitent d'un
courant constant stabilisé
Pour le N° de leds reliables au
driver, suivre les indications
reportées sur son étiquette
LE SPOT EST GARANTI
SEULEMENT AVEC LES DRIVERS
DISTRIBUES PAR i-LèD
IP67 CONNECTION
L
N
D
Anleitung zur Verkabelung
OFF
Schliessen Sie die Strahler an dem
Stromversorgungs geraet an
Stromversorgungsgeraet ans Netz an
ON
N.B
Die Wartungs - und
Instandhaltungsvorgänge müssen mit
Hauptschalter in Position
durchgeführt werden
OFF
Schalten Sie weiterhin keinen
Strahler mehr parallel am Ausgang
desselben Stromversorgungsgeräts
Die Strahler brauchen Konstantstrom
Beachten Sie die Etikette des
Stromversorgungsgeräts, um die Anzahl der
am Stromversorgungsgerät
anzuschliessenden LED zu erfahren.
DIE GARANTIE IST GÜLTIG NUR FÜR
STRAHLER, DIE MIT i-LèD
STROMVERSORGUNGSGERÄTEN
EINGESPEIST WERDEN.
IP67 CONNECTION
89548
CASSETTA DI DERIVAZIONE
STAGNA IP67 (NON INCLUSA)
JUNCTION BOX SEALED
IP67 (NOT INCLUDED)
RGB LED
DRIVER
i-LèD
E
Procedimiento de cableado
1 Cerrar el interruptor general
OFF
2 Conectar los focos al alimentador
3 Conectar el alimentador a la red
4 Abrir el interruptor general
ON
N.B
Todas las operaciones de
mantenimiento e instalación se
tendrán que llevar a cabo con el
interruptor general en posición
OFF
No conectar má focos en paralelo
a la salida del mismo alimentador
Los focos necesitan corriente
constante estabilizada
Sobre el N° de leds conectables al
alimentador seguir las
indicaciones indicadas en la
etiqueta del mismo
EL FOCO SÓLO ESTÁ
GARANTIZADO CON
ALIMENTADORES DISTRIBUIDOS
POR i-LèD
IP67 CONNECTION
Pag. 3