Descargar Imprimir esta página

Eminent EM8721 Instalación Rápida página 2

Publicidad

ES
Presione
. Todos los sensores configurados en el grupo normal se habilitarán. Los sensores del grupo de hogar permanecerán deshabilitados.
HU
Nyomja meg a
gombot. Minden érzékelö a normál-csoportba való konfigurálása engedélyezve van: A szenzorok az Otthoni csoportban tiltva maradnak.
PT
Prima
. Todos os sensores configurados no grupo normal serão ativados. O sensores no grupo doméstico são desativados.
PL
Naciśnij
. Wszystkie czujniki skonfigurowane w normalnej grupie (Normal-group) zostaną włączone; Czujniki w skonfigurowanej grupie w domu (Home-group) pozostaną wyłączone.
DE
Unabhängig vom Status des eingestellten Alarms (aktiviert oder deaktiviert), aktiviert das Alarmsystem bei Betätigung der
ES
Independientemente de si la alarma se encuentra armada o desarmada, al presionar el botón
HU
Függetlenül a riasztás módjának státuszától, élesített vagy hatástalanított beállításától, az
PT
Independentemente do estado do alarme, ativado ou desativado, ao premir o botão de
PL
Niezależnie od stanu alarmu; czy jest uzbrojony czy też nie, naciskając przycisk
Replace the battery
EN
It is very easy to replace the battery (CR2032) of the remote control. Please remove the cap on the backside of the remote control using a key ring or a coin. Replace the battery and
put cap back on the backside of the remote control.
NL
De batterij (CR2032) van de afstandsbediening is eenvoudig zelf te vervangen. Op de achterkant van de afstandsbediening zit een deksel waaronder de batterij zit, draai de deksel open.
Vervang de batterij, en draai de deksel er weer terug op.
FR
Il est très facile de remplacer la pile (CR2032) de la télécommande. Veuillez retirer le couvercle à l'arrière de la télécommande avec un porte-clés ou une pièce. Remplacez la pile et
remettez le couvercle à l'arrière de la télécommande.
IT
È molto facile sostituire la batteria (CR2032) del telecomando. Rimuovere il coperchio sul retro del telecomando utilizzando un portachiavi o una moneta. Sostituire la batteria e rimettere
il coperchio sul retro del telecomando.
DE
Die Knopfzelle (CR2032) in der Fernbedienung lässt sich ganz einfach wechseln. Lösen Sie den Deckel an der Rückseite der Fernbedienung mit einem Schlüsselring oder einer Münze.
Tauschen Sie die Batterie aus, setzen Sie den Deckel wieder auf die Fernbedienung auf.
ES
Es muy fácil cambiar la pila (CR2032) del mando a distancia. Retire la tapa trasera del mando a distancia con una llave o una moneda. Cambie la pila y vuelva a colocar la tapa trasera
del mando a distancia.
HU
Nagyon egyszerű a távirányító akkumulátorának (CR2032) cseréje.Távolítsa el a távirányító hátoldalán található tetőt egy kulcskarikával vagy egy pénzérmével. Cserélje ki az
akkumulátort és tegye vissza a tetőt a távirányító hátoldalára.
PT
É muito fácil substituir a pilha (CR2032) do controlo remoto. Remova a tampa da traseira do controlo remoto utilizando uma argola de porta-chaves ou uma moeda. Substitua a pilha e
volte a colocar a tampa na traseira do controlo remoto.
PL
Bardzo łatwo jest wymienić baterię (CR2032) na pilocie. Zdejmij zatyczkę z tyłu pilota za pomocą breloczka lub monety. Wymień baterię i zamknij pokrywę z tyłu.
Please check the full manual for all information about the e-Alarm system. Check the website www.eminent-online.com for additional information, instruction videos and an overview of all available accessories
Panic button
EN
Regardless the status of the alarm; armed or disarmed, by pressing the
status.
NL
Ongeacht of het alarm aan of uit staat, zal bij het indrukken van de
FR
Quel que soit le statut de l'alarme, armé ou désarmé, en appuyant sur le bouton
statut panique.
IT
Indipendentemente dallo stato dell'allarme (attivato o disattivato), premendo il tasto
stato di allarme.
SOS
SOS
knop het alarmsysteem meteen naar Paniek Status schakelen
SOS
el sistema de alarma habilitará inmediatamente el estado de pánico.
SOS
gomb megnyomásával, a riasztó rendszer azonnal lehetövé teszi a pánik státuszt.
SOS
o sistema de alarme irá ativar imediatamente o estado de pânico.
SOS
w pilocie systemu alarmowego niezwłocznie wezwiemy pomoc.
button the alarm system will immediately enable the panic
SOS
le système d'alarme activera automatiquement le
SOS
il sistema di allarme attiva immediatamente lo
SOS
-Taste umgehend den Notfallstatus.

Publicidad

loading