Publicidad

Enlaces rápidos

TABLA DE CONTENIDO
Tema
Contenido
Funciones y características
Puesta en funcionamiento
Instalación de las pilas
Teclas de Funcionamiento
Pantalla LCD y Configuraciones
La Hora Radio-controlada WWVB
Configuraciones manuales
Pronósticos y tendencias del tiempo
Visualización de la lectura de la temperatura y humedad en
interiores
Página
150
151
155
162
165
168
171
173
187
194
147

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para La Crosse Technology TX27U

  • Página 1 TABLA DE CONTENIDO Tema Página Contenido Funciones y características Puesta en funcionamiento Instalación de las pilas Teclas de Funcionamiento Pantalla LCD y Configuraciones La Hora Radio-controlada WWVB Configuraciones manuales Pronósticos y tendencias del tiempo Visualización de la lectura de la temperatura y humedad en interiores...
  • Página 2 Visualización de la temperatura y humedad en exteriores Visualización de los máximos y mínimos registros en interiores Visualización de los máximos y mínimos registros en exteriores Recepción de 915 MHz Montaje o Instalación Cuidado y mantenimiento Especificaciones técnicas Información sobre la garantía...
  • Página 3 TRANSMISION INSTANTANEA es lo último en Este producto le ofrece: tecnología de transmisión inalámbrica, este producto es diseñado y desarrollado exclusivamente por la ‘LA CROSSE TECHNOLOGY’. TRANSMISION INSTANTANEA, le ofrece una actualización inmediata (¡cada 16 segundos!) de todos los datos del tiempo en exteriores medidos por los transmisores: sigue las variaciones del clima!
  • Página 4 CONTENIDO Estación Meteorológica Inalámbrica Sensor Termo-higro Inalámbrico (TX27U-IT) y soporte de montaje. 1 pila nueva CR2032, 3.0V. Manual de Instrucciones y Tarjeta de la Garantía. EQUIPO ADICIONAL (no incluido) 1 destornillador cruciforme. 2 pilas alcalinas nuevas “AAA” IEC LR3, 1.5V.
  • Página 5: Funciones Y Caracteristicas

    FUNCIONES Y CARACTERISTICAS: La Estación Meteorológica Cubierta del compartimiento Pantalla de las pilas Teclas de Funcionamiento Stand desprendible...
  • Página 6 • La hora radio-controlada WWVB con opción de ajuste manual Encendido/apagado de la función de recepción de la hora ON/OFF • Visualización de la hora en el formato de las 12/24 horas • • Visualización de la hora y los minutos Opción para seleccionar la zona horaria entre ±12 horas •...
  • Página 7 • Todos los MIN/MAX registros en exteriores muestran la hora y fecha en que fueron registrados. • Todos los MIN/MAX registros pueden ser reajustados Puede recibir la información de hasta tres Sensores en exteriores • Puede ajustar el contraste de la pantalla LCD •...
  • Página 8 Sensor Termo-higro en exteriores Transmisión inalámbrica de la temperatura y humedad en • exteriores a la estación, vía 915 MHz Muestra alternamente los datos de la temperatura y • humedad. • Cubierta a prueba de agua • Estuche para colgar en la pared Cuélguelo en un lugar protegido.
  • Página 9: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO: Cuando se utiliza solamente un Sensor Primero, inserte las pilas en el Sensor (lea las instrucciones sobre “Como instalar y cambiar las pilas en el Sensor Termo-higro” anotadas más adelante). Inmediatamente después y dentro de un periodo de 30 segundos, coloque las pilas en la estación (lea las instrucciones sobre “Como instalar y Cambiar las pilas en la Estación”).
  • Página 10 de la temperatura/humedad exterior y el icono de la señal de recepción. Si esto no sucede después de 3 minutos, las pilas de ambas unidades deberán ser retiradas y las unidades deberán ser reinstaladas nuevamente desde el paso 1. Recuerde que con el fin de asegurar una buena transmisión de la señal de 915MHz, la distancia de ubicación de las unidades bajo buenas condiciones de transmisión no debe ser superior a 330 pies (100 metros), contando la posición final entre la estación y el Sensor (lea las instrucciones sobre “Montaje/Instalación”...
  • Página 11 Dentro de un periodo de 30 segundos después de haber activado el primer Sensor, coloque las pilas en la estación. Una vez que las pilas estén en su sitio, todos los segmentos de la pantalla LCD se iluminarán brevemente. Luego se visualizarán los datos de la hora en las 12:00 y el Icono del "Pronóstico de Oscar".
  • Página 12 exterior del segundo Sensor, indicados con el símbolo del “canal 2”. Si estos datos no son visualizados después de 2 minutos, retire las pilas de ambas unidades y reinstálelas nuevamente comenzado desde el paso 1. Ponga las pilas en el tercer Sensor inmediatamente después (10 segundos después) de haber puesto las pilas en el segundo Sensor.
  • Página 13 Nota: Después de instalar los Sensores, el usuario debe verificar las lecturas de la estación y compararlas con las lecturas que aparecen en cada Sensor, con el fin de reconocer claramente en que canal se presentan los datos de cada Sensor. Si la señal de recepción no se puede recibir bajo la primera frecuencia de (915MHz) durante 45 segundos, la señal de frecuencia cambia a 920MHz y vuelve a intentar la recepción durante otros 45 segundos.
  • Página 14 no se hace tal como se indicó anteriormente. En caso de cualquier problema de transmisión retire las pilas de todas las unidades y empiece nuevamente el proceso de instalación desde el paso 1. Una vez que la estación reciba y visualice los datos de la temperatura en exteriores, automáticamente se inicia la recepción de la radio señal de la hora WWVB.
  • Página 15 recibida correctamente, no se hará ningún otro intento de recepción hasta el día siguiente a la misma hora. Cuando la señal de recepción es recibida correctamente, se borrará la hora puesta manual y cambiará a la hora de la radio-señal. La fecha también es actualizada junto con la hora recibida.
  • Página 16: Installacion De Las Pilas Instalacion Y Cambio De Las Pilas En La Estacion Meteorologica

    INSTALLACION DE LAS PILAS INSTALACION Y CAMBIO DE LAS PILAS EN LA ESTACION METEOROLOGICA La estación requiere 2 pilas del tipo AAA, IEC LR3, 1.5V. Para instalar y cambiar las pilas, por favor siga los siguientes pasos: Retire la cubierta que esta en la parte trasera de la estación. Instale las pilas siguiendo los signos de polaridad indicados (vea las marcaciones).
  • Página 17: Instalacion Y Cambio De Las Pilas En El Sensor Thermo-Hygro

    INSTALACION Y CAMBIO DE LAS PILAS EN EL SENSOR THERMO-HYGRO El Sensor termo-higro a distancia necesita una pila de litio del tipo 3.0V CR2032. Para instalar y cambiar las pilas, por favor siga los siguientes pasos: Hale el compartimiento de la pila, esta en la parte inferior del Sensor. Instale las pilas siguiendo los signos de polaridad indicados (vea las marcaciones).
  • Página 18: Cambio De Las Pilas

    funcionamiento. Este código debe ser recibido y almacenado por la estación meteorológica en los 3 primeros minutos después de haberle puesto las pilas. CAMBIO DE LAS PILAS: Se recomienda cambiar las pilas en todas las unidades con regularidad para asegurar una optima exactitud de todas estas unidades (refiérase a las Especificaciones Técnicas anotadas más adelante).
  • Página 19: Teclas De Funcionamiento

    TECLAS DE FUNCIONAMIENTO: Estación Meteorológica: La estación tiene cuatro teclas de funcionamiento de fácil manejo. Tecla SET Tecla + Tecla MIN/ Tecla CH...
  • Página 20 Tecla SET (Configuración): Sirve para entrar en los siguientes programas de configuración manual: contraste de la • onfiguración de la hora de verano encendido/ pantalla LCD, zona horaria, c apagado, para encender/apagar la función de recepción de la hora radio-controlada, para escoger el formato de la hora en 12/24 horas, también para poner la hora manualmente, poner el año, mes, fecha, la unidad de temperatura en grados en °F/°C y para ajustar el nivel de sensibilidad de los pronósticos del tiempo.
  • Página 21 máximos/mínimos registros de la temperatura y humedad en interiores. Nota: La hora/fecha mostrada corresponde a los datos de la MIN/MAX temperatura registrada. Tecla + • Sirve para intercambiar entre los datos de la hora y la humedad actual y "Temp. Humedad en Interiores"...
  • Página 22: Pantalla Lcd Y Configuraciones

    PANTALLA LCD Y CONFIGURACIONES: Muestra la "Hora" o " Temp. + Humedad en Interiores" Icono de las Tendencias del Tiempo Icono del Pronóstico del Tiempo (Chico del Señal de Recepción tiempo) en Exteriores Signal* Humedad Relativa Temperatura Exterior en exteriores % en °F No de Identificación del Indicador de...
  • Página 23: Sección 1 - La Hora / Temperatura Y Humedad En Interiores

    *Cuando la señal sea recibida correctamente, el icono se encenderá. (Si la señal no se recibe correctamente el icono no aparecerá en la pantalla.) De manera que el usuario pueda ver fácilmente los datos de la última recepción exitosa de la señal (icono encendido) ningún icono (icono apagado).de otra parte, el icono pequeño que titila en la pantalla señala que ya se recibió...
  • Página 24: Sección 2 - Icono Del Estado Del Tiempo (Representado Por El Pronostico De Oscar)

    Sección 2 - ICONO DEL ESTADO DEL TIEMPO (REPRESENTADO POR EL PRONOSTICO DE OSCAR) Las previsiones del tiempo son mostradas mediante 15 diferentes iconos o símbolos • (representados por el Pronóstico de Oscar) quien cambia de apariencia y vestuario dependiendo del desarrollo y comportamiento de la presión atmosférica (cambios previos en la presión atmosférica) y la temperatura actual en exteriores.
  • Página 25: Sección 3 - Temperatura Y Humedad En Exteriores

    Sección 3 - TEMPERATURA Y HUMEDAD EN EXTERIORES Visualiza la temperatura y humedad actual en exteriores. • • Pulsando la tecla MIN/ MAX, visualiza los datos almacenados en la memoria para los MIN/MAX registros de la temperatura y humedad en exteriores, con la visualización simultanea de el icono MIN/ MAX.
  • Página 26 la fecha exactas a una frecuencia de 60 kHz en todo el territorio de los Estados Unidos. La señal puede ser recibida hasta una distancia o radio de 2,000 millas (3 200 Km.) con la ayuda de la antena incorporada en la Estación Meteorológica. Sin embargo, la recepción está muy limitada durante las horas diurnas debido a la naturaleza de la Ionosfera de la Tierra.
  • Página 27: Configuracion Manual

    (303)499-7111. Este número lo conectará a una contestadora automática que le dará la hora, anunciada en el último minuto en “Coordinación con la Hora Universal”, el cual también es conocido como la Hora del Meridiano de Greenwich (GMT). Esta hora no sigue el cambio de hora por cambio de estación.
  • Página 28: Contraste De La Pantalla Lcd

    • Se puede encender/apagar la función de recepción de la hora Formato de visualización de la hora en 12/24- • Ajuste Manual de la hora • • Configuración del Calendario Ajuste del formato de la temperatura en °F/ °C • •...
  • Página 29: Configuracion De La Zona Horaria

    El nivel de contraste de la pantalla LCD puede ser ajustado en 8 niveles diferentes, para ajustarse a las necesidades del usuario (viene preajustado en el nivel LCD 5). Para poner el nivel de contraste deseado: Aparecerá el símbolo mostrado anteriormente. Pulse la tecla + para seleccionar el nivel de contraste deseado.
  • Página 30: Configuración De La Hora De Verano Encendido/Apagado

    La zona horaria preajustada en la estación es "EST –5". Para cambiar a otra zona horaria: Pulse la tecla SET después de completar el ajuste del contraste de la pantalla con el fin de poder entrar a la configuración de la zona horaria (titilando). Utilizando la tecla + ponga la zona horaria.
  • Página 31 Titilando El símbolo “ON” aparece en la pantalla LCD. Utilice la tecla + para apagar esta función. Confirme su ajuste con la tecla SET y entre en el modo/programa de Configuración de la Función de Recepción de la Hora ON/OFF.
  • Página 32: Configuracion De La Senal De Recepcion De La Hora On/Off

    CONFIGURACION DE LA SENAL DE RECEPCION DE LA HORA ON/OFF Titilando (Icono de recepción de la hora) Titilando En áreas donde la estación no pueda detectar la señal de la hora WWVB, la función de recepción de la hora puede ser apagada OFF. El reloj trabajará entonces como un reloj de cuarzo normal.
  • Página 33 El símbolo “ON” y el icono de recepción de la hora empiezan a relampaguear en la pantalla. Utilice la tecla + para apagar la función de la recepción de la hora. Confirme con la tecla SET y entre en el modo de ajuste del “Formato de Visualización de la Hora 12/24 Horas”...
  • Página 34: Formato De Visualizacion De La Hora 12/24 Horas

    FORMATO DE VISUALIZACION DE LA HORA 12/24 HORAS Titilando Después de ajustar la recepción de la hora ON/OFF, pulse la tecla SET, “12h” o “24h” titila en la pantalla LCD. (preajustado en 24 h) Pulse la tecla + para seleccionar el formato de las “12h” o “24h”. Pulse la tecla SET nuevamente para confirmar y entrar en el modo de “Configuración Manual de la Hora”...
  • Página 35: Ajuste Manual De La Hora

    Nota: Cuando se selecciona el formato de las 24h, el formato del calendario será: día y mes. Cuando se selecciona el formato de las 12h, el formato del calendario será mes y día. AJUSTE MANUAL DE LA HORA En caso que la estación meteorológica no pueda detectar la señal de la hora WWVB (por ejemplo debido a interferencias, distancias de transmisión, etc.), la hora puede ser ajustada manualmente.
  • Página 36 Para ajustar el reloj: Los dígitos de la hora y minutos empiezan a titilar en la sección de la hora. Utilice la tecla + para ajustar la hora y luego pulsar la tecla SET para pasar al ajuste de los minutos. Los minutos empiezan a titilar.
  • Página 37: Configuracion Del Calendario

    CONFIGURACION DEL CALENDARIO Año...
  • Página 38 "Día. Mes." (para el formato de las 24h) "Mes. Día." (para el formato de las 12h) La fecha preajustada en la estación es: 1. 1. del año 2006. Una vez que la señal de la hora radio-controlada sea recibida, la fecha también es actualizada automáticamente. Sin embargo, si la radio-señal no es recibida, la fecha también puede ser ajustada manualmente.
  • Página 39 Para hacer esto: Utilizando la tecla +, ponga el año deseado. El rango va de 2003 a 2029 (preajustado en 2006). Pulse a tecla SET para entrar en el modo de configuración del mes. El dígito del mes empieza a titilar. Pulse a tecla + para poner el mes y luego pulse la tecla SET para pasar al modo de modo de configuración del día.
  • Página 40: Configuracion De La Unidad De Temperatura En Grados °F/°C

    CONFIGURACION DE LA UNIDAD DE TEMPERATURA EN GRADOS °F/°C Titilando La unidad de temperatura está preajustada en °F (grados Fahrenheit o Centígrados). Para seleccionar °C (grados Centígrados): El símbolo “°C/ °F” empieza a titilar, use la tecla + para cambiar entre “°C” y “°F”. Una vez que haya seleccionado la unidad de temperatura deseada, confirme con la tecla SET y entre en el modo de “Configuración del nivel de sensibilidad de los pronósticos del tiempo”...
  • Página 41 CONFIGURACION DEL ICONO DE SENSIBILIDAD DEL PRONÓSTICO DEL TIEMPO En lugares que presenten cambios rápidos en las condiciones del tiempo, el nivel de sensibilidad puede ser puesto a un nivel diferente para registrar más rápidamente los cambios en las condiciones del tiempo. Nivel de Sensibilidad (Titilando)
  • Página 42: Pronostico Del Tiempo Y Tendencias

    Use la + tecla para ajustar el nivel de sensibilidad del estado del tiempo. Hay 3 niveles de ajuste: 2, 3 y 4; el nivel 2 es el ajuste más sensible, nivel 4 es el menos sensible (el ajuste por defecto es "3"). Confirme con la tecla SET y salga del modo de Configuración Manual.
  • Página 43 ≥ ≥ ≥ ≥ 78.8° ° ° ° F 50 a 66° ° ° ° F 32 a 49.8° ° ° ° F < 32° ° ° ° F (0° ° ° ° C) 66.2 a 78.6° ° ° ° F (10 a 18.9°...
  • Página 44 50 a 66° ° ° ° F 32 – 49.8° ° ° ° F ≥ ≥ ≥ ≥ 78.8° ° ° ° F 66.2 a 78.6° ° ° ° F < 32° ° ° ° F (0° ° ° ° C) (10 a 18.9°...
  • Página 45 50 a 66° ° ° ° F 32 – 49.8° ° ° ° F ≥ ≥ ≥ ≥ 78.8° ° ° ° F 66.2 a 78.6° ° ° ° F < 32° ° ° ° F (0° ° ° ° C) (10 a 18.9°...
  • Página 46 Nota: Después de la puesta en funcionamiento de la estación meteorológica, todos los boletines del estado del tiempo deberán ser descartados durante las siguientes 12-24 horas. Esto le dará tiempo suficiente a la estación para recolectar los datos de la presión atmosférica desde una altitud constante y por tanto producir una previsión de mayor exactitud.
  • Página 47 Si la estación es movida a otro lugar mucho más alto o bajo con respecto a su punto inicial de colocación (por ejemplo de la primera planta de una casa a los pisos más altos), retire las pilas y reinstálelas 30 segundos después. De esta manera, la estación no confundirá el nuevo lugar de ubicación con un posible cambio en la presión atmosférica, ya que el cambio registrado se debe en realidad al ligero cambio de altitud en la ubicación de la estación.
  • Página 48 que el tiempo mejore, pero cuando el indicador apunta hacia abajo significa que la presión atmosférica del aire esta cayendo y se espera que el tiempo empeore. Teniendo esto en cuenta, se puede observar como ha cambiado el tiempo o como se espera que vaya a cambiar.
  • Página 49: Visualizacion De La Temperatura Y Humedad En Interiores

    VISUALIZACION DE LA TEMPERATURA Y HUMEDAD EN INTERIORES: Los datos de la temperatura y humedad en interiores son medidos y visualizados en la primera sección de la pantalla, cuando se pulsa la tecla +. Humedad Relativa en Temperatura Interior % Interior en °F...
  • Página 50: Visualizacion De La Temperatura Y Humedad En Exteriores

    VISUALIZACION DE LA TEMPERATURA Y HUMEDAD EN EXTERIORES: Número de identificación del transmisor (aparece cuando se utiliza más de un transmisor) Humedad Exterior Temperatura Exterior en °F...
  • Página 51: Visualizacion De Las Maximas Y Minimas Lecturas Registradas En Interiores

    La última sección de la pantalla muestra la temperatura en exteriores, y mostrará el número del canal debajo de esta lectura si se ha usado más de un Sensor. VISUALIZACION DE LAS MAXIMAS Y MINIMAS LECTURAS REGISTRADAS EN INTERIORES: En el modo normal de visualización, pulse la tecla MIN/MAX cinco veces. Mostrará los registros de la máxima temperatura y humedad en interiores en la última sección del LCD.
  • Página 52 Hora de registro de la máxima temperatura Máx. humedad Máx. temperatura Icono de los Máximos...
  • Página 53: Reajuste De Las Maximas/ Minimas Lecturas Registradas En Interiores

    Pulse la tecla MIN/ MAX una vez más para ver la fecha de registro de esta temperatura. Luego pulse la tecla MIN/MAX una vez más, mostrará los registros de la mínima temperatura y humedad en interiores en la última sección del LCD. Se visualizará también la hora del registro de esta toma/temperatura.
  • Página 54: Visualizacion De Las Maximas/Minimas Lecturas Registradas En Exteriores

    Pulse la tecla SET una vez, así se reajustarán los mínimos y máximos registros en interiores con respecto a los datos de la hora, fecha, temperatura y humedad actuales. Nota: Los mínimos y máximos registros en interiores deben ser reajustados por separado. VISUALIZACION DE LAS MAXIMAS/MINIMAS LECTURAS REGISTRADAS EN EXTERIORES: En el modo normal de visualización, pulse la tecla CH para seleccionar el canal...
  • Página 55 Pulsando esta tecla MIN/MAX una vez más, mostrará la fecha de registro de esta temperatura. Pulse el botón MIN/MAX una vez más, se visualizará la mínima temperatura del canal seleccionado. También mostrará la hora de registro de esta temperatura.
  • Página 56 Hora de registro de la Mín. Temperatura Mín. humedad Mín. temperatura Icono de los Mínimos registros...
  • Página 57: Reajuste De Las Maximas/Minimas Lecturas Registradas En Exteriores

    Pulse la tecla MIN/MAX una vez más para ver la fecha de registro de esta temperatura. Pulse la tecla MIN/MAX una vez más para pasar al modo de visualización de los Máx/Min registros en interiores. REAJUSTE DE LAS MAXIMAS/MINIMAS LECTURAS REGISTRADAS EN EXTERIORES Nota: •...
  • Página 58 Nota: El número de los Sensores será visualizado únicamente si se utiliza más de un Sensor. Pulse la tecla MIN/ MAX una vez. El icono de "max" será visualizado. Pulse la tecla SET, esto reajustara el registro de la máxima temperatura y humedad al aire libre con respecto a la hora, fecha y temperatura actuales.
  • Página 59: Recepcion De La Señal De 915 Mhz

    RECEPCION DE LA SEÑAL DE 915 MHz La estación meteorológica debe recibir los datos de la temperatura exterior dentro de 15 minutos después de la puesta en funcionamiento. Si los datos de la temperatura no son recibidos 15 minutos después de la puesta en marcha (si continuamente no puede recibir la señal de recepción la sección de datos en exteriores muestra el símbolo “- - -”...
  • Página 60 Vecinos que usen aparatos eléctricos que operan con la misma señal de frecuencia de 915MHz también pueden causar interferencia. Nota: Cuando la señal de la hora 915MHz es recibida correctamente, no vuelva a abrir la tapa de las pilas del Sensor o de la estación, porque las pilas pueden quedar por fuera de los contactos y pueden llevarlo a hacer un reajuste innecesario de las unidades.
  • Página 61: Montaje O Instalacion Instalacion De La Estacion Meteorologica

    depende en gran medida del ambiente circundante y de los niveles de interferencia. Si no es posible recibir ninguna señal de recepción a pesar de la observación de los factores antes mencionados, todas las unidades del sistema tienen que ser reajustadas o reinstaladas (vea las notas sobre “Poniendo en Funcionamiento”) anotadas anteriormente.
  • Página 62 Para colgar en la pared Escoja un lugar protegido. Evite que la unidad quede expuesta a la lluvia y sol directos. Antes de montar en la pared, por favor verifique que los datos de la temperatura/humedad al aire libre puedan ser recibidos desde la ubicación deseada. Fije un tornillo (no suministrado) en la pared deseada, dejando la cabeza extendida por fuera aprox.
  • Página 63 Para apoyarla libremente sobre una superficie llana Con la ayuda del soporte desprendible, coloque la estación sobre cualquier superficie plana.
  • Página 64: Instalacion Del Sensor Termo-Higro

    INSTALACION DEL SENSOR TERMO-HIGRO: El Sensor termo-higro viene suministrado con un soporte que puede ser instalado en una pared con la ayuda de los dos tornillos incluidos. El Sensor también puede ser colocado en cualquier superficie plana colocándole el soporte de montaje en la base, tal como lo muestra la figura.
  • Página 65 Para colgar en la pared: Asegure el soporte/travesaño en la pared deseada utilizando los tornillos y las anclas plásticas. Cuelgue el Sensor de temperatura/humedad en el soporte. Nota: Antes de fijar el Sensor permanentemente en la pared, haga una prueba de recepción, coloque todas las unidades en los lugares deseados y verifique que los datos de la temperatura y la humedad puedan ser recibidos correctamente.
  • Página 66: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO: Evite exponer las unidades a temperaturas extremas y vibraciones o choques • eléctricos, ya que estos factores pueden causar daño a las unidades y ocasionar pronósticos y lecturas inexactas. Cuando limpie las pantallas y cubiertas, use únicamente un paño limpio y suave. No •...
  • Página 67: Especificaciones Tecnicas

    • No exponga las unidades a cambios extremos y repentinos de temperatura, esto puede ocasionar cambios rápidos en los pronósticos y de esta forma reducir la exactitud de las lecturas. ESPECIFICACIONES TECNICAS: Rango de medición de la Temperatura: Interior 14.1°F a +139.8°F con una resolución de 0.2°F (-9.9ºC a +59.9ºC con una resolución de 0.1ºC, Se visualizará...
  • Página 68 Rango de medición de la humedad relativa: Interior 1% a 99% con una resolución de 1% (muestra “- -” cuando el valor está por debajo del 1 %; muestra "99" % si está por encima del 99 %) Intervalo de chequeo de la Temperatura en Interiores: Cada 15 segundos Intervalo de chequeo de la Humedad en Interiores: Cada 20 segundos Recepción de los datos en exteriores Cada 16 segundos...
  • Página 69: Informacion Sobre La Garantia

    1.44" x 0.53" x 3.46" INFORMACION SOBRE LA GARANTIA “La Crosse Technology, Ltd”, le otorga una garantía limitada de 1 año para este producto contra daños de los materiales y manufactura del producto. Esta garantía limitada comienza a partir de la fecha de compra, solamente es válida para productos comprados y usados en los Estados Unidos de Norte América y únicamente...
  • Página 70 Technology, Ltd’. El recibo original de la compra del producto deberá ser incluido si este le es solicitado como prueba de la compra del producto por ‘La Crosse Technology, Ltd’ o por el centro de servicio autorizado de ‘La Crosse Technology’.
  • Página 71 La Crosse Technology, Ltd hasta un centro de servicio autorizado de La Crosse Technology, Ltd. La Crosse Technology, Ltd pagará los gastos del envío de vuelta del producto al propietario por vía terrestre, solamente en una dirección dentro de los Estados Unidos.
  • Página 72 La Crosse Technology, (6) unidades utilizadas para un uso diferente al doméstico en casa (7) las aplicaciones y usos para los cuales no está destinado este producto o (8) la incapacidad del producto de recibir la señal debido a cualquier fuente de interferencia.
  • Página 73 LA CROSSE TECHNOLOGY, LTD NO ASUMIRA NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUTIVOS, PUNITIVOS U OTROS DAÑOS SIMILARES RELACIONADOS CON LA UTILIZACION O EL MAL FUNCIONAMIENTO DE ESTE PRODUCTO. ESTE PRODUCTO NO DEBERA SER UTILIZADO PARA FINES MÉDICOS O PARA INFORMACION AL PÚBLICO. ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE.
  • Página 74 La Crosse Technology, Ltd 2809 Losey Blvd. South La Crosse, WI 54601 Phone: 608.782.1610 Fax: 608.796.1020 e-mail: support@lacrossetechnology.com (Para trabajos de la garantía) sales@lacrossetechnology.com (Información sobre otros productos)
  • Página 75 web: www.lacrossetechnology.com ¿Preguntas? ¿Instrucciones? Por favor visite nuestra página web: www.lacrossetechnology.com/9620 Todos los derechos reservados. Este manual no puede ser reproducido de ninguna manera, ni siquiera en citas textuales, duplicarlo o procesarlo utilizando métodos electrónicos, mecánicos o químicos sin consentimiento por escrito del editor. Este manual puede contener errores en su contenido y errores de mecanografía.
  • Página 76 FCC ID: OMO-TX27U (transmitter) FCC DISCLAIMER RF Exposure mobil: The internal / external antennas used for this mobile transmitter must provide a separation distance of at least 20 cm (8 inches) from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter."...
  • Página 77 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.

Tabla de contenido