Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

1A/2A In-car USB charger
iCAR1A11X / iCAR2A11X
quick start guide
1A/2A In-car USB charger
1 A / 2 A USB-lader for bilen
1A/2A USB-billaddare
1 A / 2 A -USB-autolaturi
1A/2A USB-oplader til bil
Chargeur USB pour voiture 1A/2A
Cargador USB de 1 A/2 A para vehículo
Caricatore USB da auto da 1A/2A
1 A/2 A-USB-Fahrzeugladegerät
USB-oplader van 1A/2A voor in de auto
Carregador USB para viatura de 1A/2A
Guia de consulta rápida
1 A/2 A nabíječka USB do auta
1 A/2 A autonabíjačka s USB rozhraním
stručný návod na používanie
Ładowarka samochodowa USB 1A/2A
instrukcja szybkiego uruchomienia
1A/2A autós USB-töltő
Gyors üzembe helyezési útmutató
Φορτιστής αυτοκινήτου USB 1A/2Α
εγχειρίδιο γρήγορης εκκίνησης
1A/2A Araç içi USB şarj aleti
hızlı başlatma kılavuzu
quick start guide
hurtigstartsguide
snabbstartguide
pikaopas
startvejledning
Guide de démarrage
guía de inicio rápido
guida all'avvio rapido
Schnellstartanleitung
snelstartgids
stručná příručka
GB
NO
SE
FI
DK
FR
ES
IT
DE
NL
PT
CZ
SK
PL
HU
GR
TR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para iWantit iCAR1A11X

  • Página 1 Ładowarka samochodowa USB 1A/2A instrukcja szybkiego uruchomienia 1A/2A autós USB-töltő Gyors üzembe helyezési útmutató iCAR1A11X / iCAR2A11X Φορτιστής αυτοκινήτου USB 1A/2Α εγχειρίδιο γρήγορης εκκίνησης quick start guide 1A/2A Araç içi USB şarj aleti hızlı başlatma kılavuzu...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    contents sisältö unpacking ������������������������������������������5 purkaminen ������������������������������������ 11 product overview �������������������������������6 tuotteen yleiskuva ��������������������������� 12 operation �������������������������������������������6 toiminto ������������������������������������������ 12 specification ���������������������������������������6 määrittelyt �������������������������������������� 12 safety ����������������������������������������������� 39 turvaohjeet ������������������������������������� 40 innhold indholdsfortegnelse å pakke opp ����������������������������������������7 udpakning���������������������������������������� 13 produktoversikt ����������������������������������8 produktoversigt��������������������������������...
  • Página 3 índice inhoud desembalaje ������������������������������������ 17 uitpakken ����������������������������������������� 23 visión general del producto �������������� 18 productoverzicht ������������������������������ 24 operación ���������������������������������������� 18 werking �������������������������������������������� 24 especificaciones ������������������������������� 18 technische gegevens ������������������������ 24 seguridad ����������������������������������������� 42 veiligheid ���������������������������������������� 43 Indice indíce udisimballare ����������������������������������� 19 desembalar ��������������������������������������...
  • Página 4 obsah περιεχόμενα vybalenie ����������������������������������������� 29 αποσυσκευασία �������������������������������� 35 prehľad zariadenia ��������������������������� 30 επισκόπηση προϊόντος ��������������������� 36 používanie ��������������������������������������� 30 λειτουργία ���������������������������������������� 36 technické údaje �������������������������������� 30 προδιαγραφές ���������������������������������� 36 bezpečnostné pokyny ���������������������� 45 ασφάλεια������������������������������������������ 46 spis treści içindekiler rozpakowywanie ����������������������������� 31 paketten çıkarma �����������������������������...
  • Página 5 Thank you for purchasing your new iWantit dual USB incar charger� We recommend that you spend some time reading this quick start guide in order to fully understand all the operational features it offers� Read all the safety instructions carefully before use and keep this quick start guide for future reference�...
  • Página 6 operation 1� Connect one end of the USB cable to one of the USB sockets of the charger� 2� Connect the other end of the USB cable to your USB device� 3� Insert the cigarette lighter plug of the charger into the cigarette lighter socket in your car�...
  • Página 7: Å Pakke Opp

    Takk for at du har kjøpt din nye iWantit doble USB-lader for bilen� Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele hurtigstartsguiden for å bli fortrolig med alle funksjonene den har� Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold denne hurtigstartsguiden for framtidig referanse�...
  • Página 8: Produktoversikt ����������������������������������8 Produktoversigt

    bruk 1� Koble én ende av USB-kabelen til én ende av USB-kontaktene på laderen� 2� Koble den andre enden av USB-kabelen til USB-enheten� 3� Sett sigarettenneren til laderen inn i sigarettennerkontakten i bilen� 4� Trekk laderen ut av sigarettennerkontakten når den ikke brukes� sigarettennerkontakt Må...
  • Página 9: Uppackning

    Tack för att du köpt din nya iWantit dubbla USB-billaddare� Vi rekommenderar att du tar dig tid till att läsa igenom den här snabbstartguiden så att du får en grundlig förståelse för dess egenskaper� Läs igenom alla säkerhetsinstruktioner noga före användning och spara denna snabbstartguide för framtida behov�...
  • Página 10: Produktöversikt �������������������������������� 10 Description Du Produit

    användning 1� Anslut ena änden av USB-kabeln till ett av USB-uttagen på laddaren� 2� Anslut den andra änden av USB-kabeln till din USB-enhet� 3� Sätt in cigarettändarkontakten hos laddaren i cigarettändaruttaget i bilen� 4� Koppla bort laddaren från cigarettändaruttaget när den inte används� cigarettändaruttag Ej för användning i 24V-fordon�...
  • Página 11: Pakkauksesta Purkaminen

    Kiitos, kun ostit uuden iWantit kaksois-USB-autolaturin� Suosittelemme, että vietät hetken tämän pikaoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet� Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä pikaopas tulevaa käyttöä varten� pakkauksesta purkaminen Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta� Säilytä pakkaus� Jos hävität pakkauksen, tee se kaikkien paikallisten säädösten mukaisesti�...
  • Página 12: Tekniset Tiedot

    käyttö 1� Liitä USB-kaapelin toinen pää yhteen verkkolaitteen USB-liitännöistä� 2� Liitä USB-kaapelin toinen pää USB-laitteeseen� 3� Liitä laturin savukkeensytytinpistoke auton savukkeensytytinliitäntään� 4� Irrota laturi savukkeensytytinliitännästä, kun laitetta ei käytetä� savukkeensytytinliitäntä Ei käytettäväksi 24 V -ajoneuvoissa� tekniset tiedot iCAR1A11 iCAR2A11 Ottojännite: 12 V Ottojännite: 12 V Antojännite: 1 A Antojännite: 2,1 A...
  • Página 13: Udpakning

    USB-oplader til bilen� Vi anbefaler, at du bruger lidt tid på at læse denne startvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud� Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne startvejledning til senere brug�...
  • Página 14: Betjening

    betjening 1� Slut den ene ende af USB kablet til et af USB stikkene på opladeren� 2� Slut den anden ende af USB kablet til din USB enhed� 3� Sæt opladerens cigarstik ind cigarstikket i din bil� 4� Træk cigarstikket ud, når oplader ikke er i brug� cigarstik Må...
  • Página 15: Déballage

    Merci d'avoir acheté votre nouveau chargeur double USB pour voiture iWantit� Nous vous recommandons de prendre le temps de lire ce guide de démarrage afin de bien comprendre toutes les fonctions qu’il offre� Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité avant d'utiliser et conservez ce guide de démarrage de façon à...
  • Página 16 Opération 1� Branchez une extrémité du câble USB sur l'une des prises USB du chargeur� 2� Branchez l'autre extrémité du câble USB sur votre appareil USB� 3� Insérez la fiche d'allume cigare du chargeur dans la prise d'allume cigare de votre voiture� 4�...
  • Página 17: Desembalaje

    Gracias por adquirir su nuevo cargador USB dual para vehículo iWantit� Es recomendable que invierta un poco de tiempo leyendo esta guía de inicio rápido para comprender completamente todas las funciones operativas que ofrece� Lea atentamente las instrucciones sobre seguridad y guarde esta guía de inicio rápido para futuras consultas�...
  • Página 18: Visión General Del Producto

    funcionamiento 1� Conecte un extremo del cable USB a una de las tomas USB del cargador� 2� Conecte el otro extremo del cable USB al dispositivo USB� 3� Inserte el enchufe para encendedor de cigarrillos del cargador en la toma del encendedor de cigarrillos del vehículo�...
  • Página 19: Udisimballare

    Grazie per aver acquistato il nuovo caricatore da auto con USB doppia iWantit� Si consiglia di leggere attentamente la presente guida all'avvio rapido al fine di comprendere appieno tutte le funzioni operative presenti� Leggere attentamente tutte le istruzioni sulla sicurezza prima dell'uso e conservare la presente guida all'avvio rapido per riferimento futuro�...
  • Página 20: Caratteristiche Tecniche �������������������� 20 Especificações

    funzionamento 1� Collegare un'estremità del cavo USB a una delle prese USB del caricatore� 2� Collegare l'altra estremità del cavo USB al dispositivo USB� 3� Inserire la spina dell'accendisigari del caricatore nella presa dell'accendisigari dell'auto� 4� Scollegare il caricatore dalla presa dell'accendisigari quando non è in uso� presa dell'accendisigari Non usare in veicoli a 24 V�...
  • Página 21: Auspacken

    Vielen Dank , dass Sie das neue duale USB-Fahrzeugladegerät von iWantit erworben haben� Am besten nehmen Sie sich nun ein paar Minuten Zeit und lesen diese Schnellstartanleitung aufmerksam durch, damit Sie das Gerät gleich von Anfang an mühelos einsetzen können�...
  • Página 22: Produktübersicht ����������������������������� 22 Přehled Výrobku

    Benutzung 1� Verbinden Sie ein Ende des USB-Kabels mit einem der USB-Anschlüsse am Ladegerät� 2� Verbinden Sie das andere Ende des USB-Kabels mit Ihrem USB-Gerät� 3� Stecken Sie den Zigarettenanzünder-Stecker des Ladegerätes in den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs� 4� Trennen Sie das Ladegerät vom Zigarettenanzünder, wenn Sie es nicht benutzen�...
  • Página 23: Uitpakken

    Bedankt voor uw aankoop van de nieuwe iWantit dubbele USB- lader voor in de auto� We adviseren u enige tijd te besteden aan het lezen van deze snelstartgids zodat u alle mogelijkheden van het apparaat goed begrijpt� Lees alle veiligheidsinstructies nauwkeurig door voor dat u het apparaat gebruikt en bewaar deze snelstartgids voor latere naslag�...
  • Página 24: Specificaties

    gebruik 1� Sluit het ene uiteinde van de USB-kabel aan op een van de USB- aansluitingen van de lader� 2� Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op uw USB-apparaat� 3� Stop de stekker voor de sigarettenaansteker van de lader in de aansluiting voor de sigarettenaansteker in uw auto�...
  • Página 25: Desembalar

    Obrigado por adquirir o carregador USB duplo para viatura iWantit� Recomendamos que dedique algum tempo à leitura deste guia de consulta rápida para compreender totalmente todas as funções operacionais disponíveis� Leia atentamente todas as instruções de segurança antes da utilização e guarde este guia de consulta rápida para consulta futura�...
  • Página 26: Especificações

    funcionamento 1� Ligue uma extremidade do cabo USB a uma das tomadas USB do carregador� 2� Ligue a outra extremidade do cabo USB ao seu dispositivo USB� 3� Insira a ficha de isqueiro do carregador na tomada de isqueiro do seu carro� 4�...
  • Página 27: Rozbalení

    Děkujeme že jste zakoupili iWantit duální nabíječku USB do auta� Doporučujeme věnovat dostatek času přečtení této stručné příručky na používání, abyste se plně seznámili se všemi funkcemi, které výrobek nabízí� Před používáním si důkladně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a uschovejte tuto stručnou příručku pro případné budoucí použití�...
  • Página 28: Provoz

    použití 1� Jeden konec kabelu USB připojte k jednomu z konektorů USB nabíječe� 2� Druhý konec kabelu USB připojte k zařízení s napájením USB� 3� Zasuňte konektor zapalovače cigaret do zásuvky v automobilu� 4� Odpojte nabíječku od konektoru zapalovače cigaret, když ji nepoužíváte� konektor zapalovače cigaret...
  • Página 29 Ďakujeme, že ste si zakúpili novú duálnu autonabíjačku iWantit� Odporúčame vám, aby ste tomuto stručnému návodu na používanie venovali viac času s cieľom dôkladne pochopiť všetky prevádzkové funkcie, ktoré tento výrobok ponúka� Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte všetky bezpečnostné...
  • Página 30: Technické Parametre

    používanie 1� Pripojte jeden koniec USB kábla k jednému z USB zásuviek nabíjačky� 2� Pripojte druhý koniec USB kábla k svojmu USB zariadeniu� 3� Zasuňte zástrčku autozapaľovača na nabíjačke do zásuvky autozapaľovača vo svojom aute� 4� Ak nabíjačku nepoužívate, vytiahnite zásuvku zo zástrčky autozapaľovača� zástrčka autozapaľovača Nie je určené...
  • Página 31 Dziękujemy za zakupienie nowej podwójnej samochodowej ładowarki USB iWantit� Zalecamy, aby poświęcić trochę czasu na przeczytanie tej instrukcji szybkiego uruchomienia, co pozwoli na pełniejsze zrozumienie wszystkich oferowanych funkcji� Przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje bezpieczeństwa i zachować tę instrukcję szybkiego uruchomienia do wykorzystania w przyszłości�...
  • Página 32 działanie 1� Podłącz jeden koniec kabla USB do jednego z gniazd USB ładowarki� 2� Podłącz drugi koniec kabla USB do urządzenia USB� 3� Włóż wtyczkę zapalniczki samochodowej ładowarki do gniazda zapalniczki samochodowej samochodu� 4� Jeśli nie jest używana, odłącz ładowarkę od gniazda zapalniczki samochodowej�...
  • Página 33 Köszönjük, hogy ezt az új iWantit kettős autós USB-töltőt választotta! Javasoljuk, hogy olvassa el alaposan ezt a gyors üzembe helyezési útmutatót, hogy tisztában legyen minden funkciójának működésével� Kérjük, olvassa el figyelmesen a gyors üzembe helyezési útmutatót, mielőtt használatba venné a terméket és őrizze meg a jövőben történő...
  • Página 34: Műszaki Adatok

    Működés 1� Csatlakoztassa az USB-kábel egyik végét a töltő egyik USB-aljzatába� 2� Csatlakoztassa az USB-kábel másik végét az USB-eszközhöz� 3� Dugja a szivargyújtó-adaptert a gépkocsi szivargyújtó aljzatába� 4� Húzza ki a töltőt a szivargyújtó aljzatból, amikor nem használja� szivargyújtó aljzat Nem alkalmas 24 V-os járművekben való...
  • Página 35: Άνοιγμα Της Συσκευασίας

    Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το νέο διπλό φορτιστή αυτοκινήτου USB της iWantit� Σας συνιστούμε να αφιερώσετε λίγο χρόνο για να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο γρήγορης εκκίνησης για κατανοήσετε πλήρως όλες τις λειτουργικές ιδιότητες που διαθέτει� Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε...
  • Página 36 λειτουργίας 1� Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου USB σε μία από τις υποδοχές USB του φορτιστή� 2� Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου USB στη συσκευή USB σας� 3� Εισάγετε το βύσμα αναπτήρα του φορτιστή στην υποδοχή του αναπτήρα στο...
  • Página 37: Paketten Çıkarma

    Yeni iWantit çift USB araç içi şarj aletini satın aldığınız için ederiz Sağladığı çalışma özelliklerinin tümünü tam olarak anlamanız için bu hızlı başlatma kılavuzunu okumak için zaman ayırmanızı öneririz� Kullanmadan önce tüm güvenlik talimatlarını dikkatli bir şekilde okuyun ve sonradan başvurmak üzere bu hızlı başlatma kılavuzunu saklayın�...
  • Página 38 çalıştırma 1� USB kablosunun bir ucunu şarj aletinin USB soketlerinden birine bağlayın� 2� USB kablosunun diğer ucunu USB cihazınıza bağlayın� 3� Şarj aletinin çakmak soketi fişini aracınızın çakmak soketine takın� 4� Kullanımda değilken şarj aletinin fişini çakmak soketinden çıkarın� çakmak soketi 24V araçlarda kullanıma uygun değildir�...
  • Página 39: Sikkerhet

    safety sikkerhet • For in-car use only� • Kun for bruk i bilen� • Always insert the USB device in the • Sett alltid inn USB-enheten i riktig correct direction� Failure to do so retning� Hvis du ikke gjør dette kan may result in damage to the USB USB-enheten og denne enheten device and this unit�...
  • Página 40: Säkerhet

    säkerhet turvallisuus • Endast för användning i bil� • Vain autokäyttöön� • Sätt alltid in USB-enheten i korrekt • Aseta USB-laite aina riktning� Om så ej görs kan USB- oikeansuuntaisesti� Tämän enheten och denna enhet skadas� laiminlyönti voi johtaa USB- • Använd endast med produkter som laitteen ja tämän tuotteen konstruerats för att strömförsörjas...
  • Página 41: Sikkerhed

    Sécurité sikkerhed • Pour une utilisation en voiture • Kun til brug i bilen� seulement� • Anbring altid USB enheden i den • Insérez toujours l'appareil USB rigtige retning� Hvis ikke, kan USB dans le bon sens� Autrement vous enheden og denne enhed blive pourriez causer des dommages à...
  • Página 42: Seguridad

    seguridad sicurezza • Solamente para utilizar en el • Solo per l'uso in automobile� vehículo� • Inserire sempre il dispositivo USB • Inserte siempre el dispositivo en la nella direzione corretta� Il mancato dirección correcta� Si no sigue esta rispetto di questa raccomandazione recomendación, se pueden producir potrebbe danneggiare sia il daños en el dispositivo USB y en...
  • Página 43: Veiligheid

    Sicherheit veiligheid • Nur zur Verwendung in Fahrzeugen� • Uitsluitend voor gebruik in de auto� • Achten Sie beim Einstecken des • Stop het USB-apparaat altijd in de USB-Gerätes immer auf die richtige juiste richting in de aansluiting� Als Ausrichtung� Andernfalls können u dat niet doet, kan dit leiden tot das USB-Gerät und dieses Produkt schade aan het USB-apparaat en...
  • Página 44: Segurança

    segurança bezpečnost • Para utilização exclusiva em • Pouze k použití v automobilu� viaturas� • Kabel do USB konektoru zasouvejte • Insira sempre o dispositivo USB na vždy otočený správným směrem� Při direcção correcta� Caso contrário, nedodržení pokynu hrozí poškození poderá...
  • Página 45 bezpečnosť bezpieczeństwo • Wyłącznie do użytku w • Len na použitie v aute� samochodzie� • Vždy zasuňte USB zariadenie • Urządzenie USB należy zawsze správnym smerom� Opomenutie wkładać we właściwym kierunku� môže mať za následok poškodenie Niezastosowanie się do tego USB zariadenia a tejto jednotky�...
  • Página 46 biztonság ασφάλεια • Για χρήση μόνο σε αυτοκίνητο� • Kizárólag gépkocsiban való • Τοποθετείτε πάντοτε τη συσκευή használatra� USB με τη σωστή κατεύθυνση� Σε • Mindig a megfelelő irányban διαφορετική περίπτωση ενδέχεται helyezze be az USB eszközt� να προκληθεί βλάβη στη συσκευή Ennek figyelmen kívül hagyása USB και...
  • Página 47 güvenlik • Yalnızca araç içi kullanım içindir� • USB cihazı her zaman doğru yönde takın� Aksi halde USB cihazına ve bu üniteye zarar verebilirsiniz� • Yalnızca bir USB soketinden çalışmak veya şarj edilmek üzere tasarlanan ürünlerle kullanın� • Elektrik girişimi ve elektrostatik boşalmalar veri kaybına neden olabilecek şekilde USB cihazının yanlış...
  • Página 48 This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
  • Página 49 Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. I EU-lande findes der separate indsamlingssystemer til genbrug. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få yderligere information. Ce symbole qui apparaît sur le produit ou dans les instructions signifie que votre appareil électrique ou électronique, lorsqu’il ne fonctionne plus, doit être jeté...
  • Página 50 Dieses Symbol auf dem Produkt oder dem Benutzerhandbuch bedeutet, dass dieses elektrische und elektronische Gerät nicht mit dem Hausmüll zusammen entsorgt werden darf. Es gibt getrennte Sammelsysteme für das Recyceln in der EU. Bitte nehmen Sie für weitere Informationen Kontakt mit den lokalen Behörden oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben, auf.
  • Página 51 Tento symbol na výrobku nebo v instrukcích znamená, že vaše elekrické nebo elektronické zařízení musí být zlikvidováno na konci své životnosti odděleně od domácího odpadu. V EU existují oddělené sběrové systémy pro recyklaci. Více informací získáte na vašem místním úřadě nebo v obchodě, kde jste tento výrobek zakoupili.
  • Página 52 Ez a terméken, illetve a használati utasításon feltüntetett jel azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus berendezést hasznos élettartamának letelte után a háztartási hulladéktól elkülönítve kell elhelyezni. Az Európai Unióban az újrahasznosítható hulladékot elkülönített rendszerekben gyűjtik. Amennyiben további információra van szüksége, forduljon a helyi önkormányzathoz vagy ahhoz a kiskereskedőhöz, ahol a terméket vásárolta.

Este manual también es adecuado para:

Icar2a11x

Tabla de contenido