Resumen de contenidos para LOTRONIC IBIZA Sound NOMAD8
Página 1
MEGAFONIA PORTATIL CON CD/ BLUETOOTH Y 2 MICROFONOS VHF AKTYWNY PRZENOŚNY SYSTEM PA Z ODTWARZACZEM CD/BLUETOOTH ORAZ 2 MIKROFONAMI SISTEMA PA ACTIVO PORTÁTIL COM CD/BLUETOOTH & MICROFONES VHF NOMAD8 Imported from China by LOTRONIC SA Avenue Zénobe Gramme 11 1480 Saintes Belgium 1622...
GB- User Manual Restrictions of use As the product contains a VHF transmission and reception system it is exclusively meant for professional use. The user of the item is fully held responsible for the use of the product. The seller can’t be held responsible for misuse by the user.
Página 4
If there is a thunderstorm If you will not be using the appliance for a long period of time (>1 week) • Electrical appliances must be kept out of the reach of children. Be particularly careful if children are present. Children are not aware of the hazards involved in handing electrical appliances improperly.
Página 5
• Mic volume & echo controls • Music volume control • MIC & LINE inputs • Remote control • Built-in rechargeable 12V/4.5Ah battery • Handle & wheels for ease of transport • Supplied incl. 2x hand-held VHF mics Description of controls 1.
• Set the volume of the 2x VHF mics via the buttons VHF VOL. A (17) & VHF VOL. B (18). • Set the volume of the BLUETOOTH source via the BT VOL (21) button. • Set the volume of the CD/USB source via the volume button (13). OPERATION OF THE LINE INPUT (30) 1.
Página 7
F- Manuel d’Utilisation Restrictions d’usage Etant donné que le produit intègre un système de transmission et réception de signaux VHF, son usage est exclusivement réservé à un usage professionnel. L’utilisateur du produit assume la pleine responsabilité de l’utilisation qu’il fait du produit. Le metteur sur le marché ne sera en rien responsable d’une mauvaise utilisation faite par le consommateur du produit.
Página 8
• Ne jamais placer l’appareil sur une surface instable ou mobile. L’appareil risque de blesser une personne ou de s’abîmer en tombant. • L’arrêt brutal pendant le transport peut faire basculer le rack en faisant tomber l’appareil. • En ouvrant le boîtier, vous accédez à des composants sous tension (sauf si vous pouvez y accéder sans outils). Des points de contacts peuvent également être sous tension.
• Entrées MICRO & LIGNE • Télécommande • Batterie rechargeable intégrée de 12V/4.5A • Poignée & roulettes pour faciliter le transport • Livré avec 2 micros main VHF Description des contrôles 1. Touche d’ouverture CD 18. Réglage de volume Micro VHF B 2.
• Le volume de la source BLUETOOTH se règle avec le bouton BT VOL (21). • Le volume de la source CD/USB se règle avec le bouton de volume (13). UTILISATION DE L’ENTREE LIGNE (30) 3. Branchez une fiche RCA sur la prise LINE IN (30) et sélectionnez AUX avec le commutateur (15). 4.
D- BEDIENUNGSANLEITUNG Einsatzbeschränkungen Das Produkt enthält ein Sende- und Empfangssystem von VHF Signalen. Daher dient es ausschließlich zum gewerblichen Einsatz. Der Benutzer des Geräts haftet für seinen Verwendungszweck. Der Vertreiber übernimmt keinerlei Haftung für einen zweckentfremdeten Einsatz durch den Benutzer. Das Zeichen ! , das auf den Funksender, die Verpackung, in der Anleitung und auf das Gerät gedruckt ist, bedeutet, dass das Gerät nur in bestimmten Ländern der EU eingesetzt werden darf (FR –...
Página 12
die ohne Werkzeug ausgewechselt werden können) freigelegt werden. Auch Kontaktpunkte können unter Spannung stehen. Wenn das Gehäuse zum Eichen, Reparieren oder Ersetzen von Teilen oder Modulen geöffnet werden muss, müssen zuerst alle Anschlussstellen von der Spannungsquelle getrennt werden. Wenn das Gerät während der Wartung oder Reparatur offen und unter Spannung stehen muss, darf dies nur von einem Fachmann vorgenommen werden, der die Gefahren und die entsprechenden Sicherheitsvorschriften kennt.
Página 13
11. Echo Regler 28. Mikrofoneingang über 6,35mm Klinkenverbinder 12. Delay 29. iPod Eingang 13. Bass Regler 30. L/R Line Eingang 14. Lautstärke 31. Ausgang zu einer Passivbox 15. CD/AUX Eingangswahlschalter 32. Line Ausgang für ein Mischpult usw. 16. Lautstärkeregler für festverbundene Mikrofone 33.
BLUETOOTH FUNKTION 1. Den BT VOL (21) Regler etwas drehen, um die Bluetooth Funktion zu aktivieren. Die LED (19) leuchtet auf. 2. Ihr Bluetooth Gerät einschalten. 3. 5 Sekunden lang auf die (20) Taste drücken, bis die LED (19) blau & rot blinkt. 4.
NL- HANDLEIDING Gebruiksbeperkingen - Dit product bevat een transmissie en ontvangst systeem via VHF signalen. Het is alleen voor professioneel gebruik bestemd. Enkel de gebruiker van het toestel is aansprakelijk voor het gebruik dat hij van het product maakt. De groothandelaar is niet aansprakelijk voor het gebruik voor andere doeleinden dan waarvoor het product bestemd Het teken ! , dat op de zender, de verpakking, in de handleiding en op het toestel geprint is, betekent dat het (FR –...
Página 16
Inden u het toestel over een langere tijd niet gebruikt (>1 week) • Elektrische apparaten buiten het bereik van kinderen houden. Wees vooral voorzichtig wanneer er kinderen aanwezig zijn. Kinderen zijn zich niet bewust van de gevaren die betrokken zijn bij elektrische apparaten. Kinderen kunnen proberen voorwerpen in het apparaat te stekken.
Página 17
Omschrijving van de controles 1. Openen/sluiten van de CD tray 18. Volume regelaar voor VHF microfoon B 2. LCD display 19. Bluetooth pairing LED 3. Pauze/Play 20. Bluetooth pairing toets 4.Achteruit gaan 21. Bluetooth volume regelaar 5. Vooruit gaan 22. DC ingangsspanning 6.
Página 18
• Stel het volume van de CD/USB signaalbron via de volumeregelaar (13) in. GEBRUIK VAN DE LINE INGANG (30) 1. Sluit de signaalbron via een tulp stekker op de LIN IN (30) connector aan en kies AUX d.m.v. de ingangskeuzeschakelaar (15). 2.
Página 19
SLO- Navodila za uporabo Omejitve uporabe - Ker izdelek vsebuje prenos VHF in recepcijski sistem je namenjen izključno za profesionalno uporabo. Uporabnik naprave je v celoti odgovoren za uporabo izdelka. Prodajalec ne more biti odgovoren za zlorabe s strani uporabnika. - Klicaj! Na embalaži, navodilih in izdelku brezžičnega odajnika, pomeni, da se lahko naprava uporablja le v nekaterih državah Evropske unije (FR - BE - PT - D - NL - LU - GR - SP - RO - SLO).
Página 20
• Naprave ne puščajte brez nadzora, med delovanjem. • Naprave nikoli ne postavljajte na nestabilno ali premično površino. Osebe se lahko poškodujejo ali naprava pri padcu. • Če uporabljate stojalo, poskrbite, da je v stabilnem položaju in se prevaža varno. Namestitev na neravnih površinah, nagnjenih ali ustavljanje stojalo med prevozom lahko povzroči prevračanja naprave, ki se prevaža iz prtljažnika in škodujejo ljudem.
Página 21
Opisi kontrol 1. CD odpri/zapri 18. Kontrola glasnosti za VHF mic B 2. LCD zaslon 19. Bluetooth seznanjanje LED 3. Pavza/predvajanje 20. Bluetooth seznanjanje gumb 4.Preskok nazaj 21. Bluetooth kontrola glasnosti 5. Preskok naprej 22. DC napajanje 6. USB vrata 23.
BLUETOOTH FUNKCIJA 1. Aktivirajte Bluetooth funkcijo rahlim obračanjem BT VOL (21) gumba. LED (19) zasveti. 2. Preklopite vašo Bluetooth napravo na ON 3. Pritisnite v času 5 secund na (20) gumb dokler LED (19) utripa v rdeči in modri barvi. 4.
ES- Manual de uso Restricciones de uso Debido que el producto integra un sistema de transmisión y recepción de señal VHF, su uso, está destinado exclusivamente al uso profesional. El usuario del producto, asume la plena responsabilidad del uso que hace del producto. NI nosotros ni el vendedor, nos hacemos responsables del mal uso que le pueda dar el consumidor final al equipo.
Página 24
• Si se abre el equipo, usted accederá a componentes con tensiones muy altas. • Si ha de intervenirse el equipo, desenchufar ANTES de manipularlo y SOLO ha de ser manipulado por un técnico autorizado que conozca los riesgos y reglamentación en vigor. •...
8. Repetición 25. Indicador de carga 9. Parada 26. ON/OFF de control VOX 10. Ajuste de agudos 27. Fusible 11. Ajuste de Eco 28. Jack 6,35mm para micro 12. Ajuste de Delay 29. Entrada iPod 13.Ajuste de graves 30. Entrada LÍNEA Derecha & Izquierda 14.
FUNCIÓN BLUETOOTH 1. Active la función Bluetooth girando ligeramente el botón BT VOL (21). El LED (19) se ilumina. 2. Encienda su equipo Bluetooth 3. Apriete durante 5 segundos en la tecla (20) hasta que el LED (19) parpadeé en rojo y azul 4.
RO- Manual de utilizare Restrictii de utilizare Produsul are transmisie si receptie VHF, fiind destinat exclusiv pentru uzul profesional. Utilizatorul produsului va fi pe deplin responsabil pentru utilizarea acestuia. Vanzatorul nu va fi considerat responsabil pentru utilizarea incorecta a produsului de catre utilizator. Semnul exclamarii de pe transmitatorul wireless , de pe ambalaj, din manual si de pe produs indica faptul ca acest produs poate fi utilizat fara restrictii doar in anumite tari ale Uniunii Europene (FR –...
Página 28
preajma. Copiii nu sunt constienti de pericolele pe care le implica manuirea necorespunzatoare a aparatelor electrice. Copiii ar putea incerca sa arunce cu obiecte in aparat. Exista pericol de electrocutare. Nu lasati aparatul nesupravegheat in timpul functionarii. • Nu asezati niciodata aparatul pe o suprafata instabila sau mobila. Acest lucru ar putea rani persoanele care se afla •...
Descriere comenzi 1. Deschidere/inchidere compartiment CD 18. Cotrol volum pentru VHF mic B 2. ecran LCD 19. LED asociere Bluetooth 3. Pauza/redare 20. Buton asociere Bluetooth 4. Salt inapoi 21. Control volum Bluetooth 5. Salt inainte 22. Alimentare DC 6. Port USB 23.
UTILIZAREA INTRARII DE LINIE (30) Conectati o mufa RCA la intrarea LINE IN (30) si selectati AUX cu ajutorul selectorului (15). Setati volumul LINE prin intermediul butomului de volum master (14). FUNCTIA BLUETOOTH 1. Activati functia Bluetooth prin rotirea usoara a butonului (21) . Ledul LED (19) se va aprinde. 2.
PL- Instrukcja obsługi Uwagi dotyczące użytkowania. Urządzenie z transmiterem bezprzewodowym przeznaczone jest do zastosowań profesjonalnych. Znak ostrzegawczy! na odbiorniku , opakowaniu transportowym , w instrukcji obsługi oraz na produkcie oznacza, że może być on jedynie użytkowany w niektórych krajach UE (FR – BE – PT – D – NL – LU – GR – SP – RO- PL). UWAGA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM –...
Página 32
obsługi, nie wahaj się skontaktować ze sprzedawcą lub serwisem. Skonsultować się ze specjalistą, jeśli masz wątpliwości co do zasady działania lub bezpieczeństwa produktu. Odłączanie od zasilania Jeśli wtyczka zasilania pełni rolę ostatecznego wyłącznika urządzenia I odłączenia go od zasilania to bezwzględnie znajdować...
3. Włącz pendrive do gniazda portu USB (max. 8Gb) (5). 4. Ustaw utwór za pomocą przycisków (4) & (5) oraz (3) aby rozpocząć odtwarzanie lub nagle zatrzymać. Wskaźżnik odtwarzania zatrzyma się. 5. Wciśnij przycisk REPEAT. Wskaźnik repeat Po jednym wciśnięciu odtwarzacz będzie powtarzał jedynie jeden utwór.
Página 34
PT- Manual de Instruções Restrições de utilização Como o produto contem transmissão VHF e sistema de recepção, o mesmo é exclusivamente destinado para uso profissional. O utilizador é totalmente responsável pela utilização do produto. O vendedor não pode ser responsabilizado pelo uso indevido por parte do utilizador. O ponto de exclamação! no transmissor sem fios, a embalagem, o manual e o produto significa que o item só...
Página 35
• Retire sempre a ficha da tomada: - Antes de limpar o aparelho - Se houver uma tempestade - Se não usar o aparelho por um longo período de tempo (> 1 semana) • Os aparelhos eléctricos devem ser mantidos fora do alcance das crianças. Tenha especial cuidado se as crianças estão presentes.
Página 36
• Fornecido com 2x microfones VHF Descrição de controlos 1. Abrir/Fechar compartimento de CD 18. Controlos de volume VHF Mic B 2. LCD 19. Bluetooth LED 3. Pause/play 20. Botão de emparelhamento Bluetooth 4. Retroceder 21. Controlo de volume Bluetooth 5.
• Definir o volume da fonte USB/ CD através do botão de volume (13). OPERAÇÃO DA ENTRADA LINE (30) 1. Ligue uma ficha RCA à ficha de entrada LINE IN (30) e seleccione AUX através do selector de entrada (15). 2.