Montage
Mounting
Instructions
Instruzione
D
Auswechseln der Patrone
GB Exchanging the control cartridge
F
Remplacement de la cartouche
I
Cambio della cartuccia
NL Verwisselen van het stuurpatroon
N Utskifting av patronen
E
Cambio del cartucho
P
Substituiçao do cartucho
Achtung!
Bei nachlassender Wassermenge Luftsprudler bzw. Brausen entkalken.
Bei anderen Störungen Ihren Installateur anfordern.
Attention!
If water volume decreases, decalcify aerator/nozzle.
In event of other failures, call your plumber.
Attention!
En cas de diminution du débit, détartrer I'aérateur ou la douchette.
Pour d'autres dérangements appeler votre installateur.
Attentione!
Se la portata d'acqua diminuisce togliere il calcare dal rompigetto o dalia doccia.
In caso di altri disturbi interpellare I'nstallatore.
Attentie!
Bij het geringer worden van de waterhoeveelheid, perlator resp. douche
ontkalken. Bij andere storingen uw installateur raadplegen.
OBS!
Hvis vannmengden minskes avkalkes luftsprudleren hhv dusjen rengjøring.
Ved andre forstyrrelser hentes rørlegger.
Atención!
En caso de disminución del caudal de agua, descalcificar el aireador y la teleducha.
En caso de otros fallos avisar al instalador.
Atenção!
Em caso de diminuição do caudal de água, descalcificar o filtro e o chuveiro.
Em caso de outras falhas avisar ao instalador.
SW 2,5
SW 45
59 904 601
Montage
Montasje
Instrucciones
Instruções
Einstellung Heißwassersperre
Hot-water block setting
Réglage verrouillage de l'eau chaude
Regolazione dell'arresto acqua calda
Instelling heetwaterblokkering
Innstilling varmtvannsperre
Ajuste - bloqueo del agua caliente
Ajuste barreira de água quent
10