• Vous trouverez dans votre colis une pièce de bois à utiliser en intermédiaire entre
la masse et les madriers de votre piscine. Celle-ci permet d'éviter l'écrasement des
rainures du bois, c'est pourquoi on l'appelle "pièce martyre".
• In der Verpackung inden Sie ein Holzstück, das zwischen den Holzhammer und die
Holzbohlen des Schwimmbeckens zu setzen ist, damit die Nuten des Holzes nicht
beschädigt werden, deshalb wird es „Schlagholz" genannt.
• In het geleverde pakket zult u een stuk hout/offerblok vinden dat op de planken van
het bad geplaatst moet worden zodra u er met de moker op gaat slaan. Zo wordt
voorkomen dat de groeven van het hout beschadigd raken.
• Comment interpréter cette notice • So ist diese Anleitung zu lesen
• Uitleg bij deze handleiding • How to interpret this notice
• Interpretación de estas instrucciones • Come interpretare il foglietto illustrativo
• Opération de montage à effectuer
• Durchzuführende Montagearbeiten
• Te verrichten montagehandeling
• Assembly to be carried out
• Operación de montaje a realizar
• Come effettuare il montaggio
• Sachet quincaillerie à utiliser
• Beutel mit den zu verwendenden Eisenwaren
• Te gebruiken zakje ijzerwaren
• Hardware kit to be used
• Bolsa de tornillería que se ha de utilizar
• Sacchetto degli attrezzi da utilizzare
NOTICE 350x1550 - H155-2015.indd 14
48/72 H
• In the package you receive, you will ind a piece of wood for using as a
protective wedge between the hammer and the planks of your swimming
pool. This enables you to avoid crushing the grooves in the wood, which is
why it is called a "sacriice piece".
• En el embalaje encontrará un trozo de madera que lo pondrá entre el martillo de
goma y los tablones de la piscina para no dañar las ranuras de la madera. Por tal
razón se le llama "madera protectora contra golpes".
• Nella vostra scatola troverete un pezzo di legno da utilizzare tra la mazza e le assi
della vostra piscina. Ciò permette di evitare lo schiacciamento delle scanalature del
legno e per questo motivo viene chiamato "pezzo martire".
13
• Hors mise en eau et dalle béton
• Ohne Wasserbefüllung und
Bodenplatte
• Aanleg betonnen fundering en
vullen niet inbegrepen
• Excluding illing with water and
installation of concrete slab
• Fuera de puesta en agua y base
de hormigón
• Escluso immersione in acqua e
lastra in cemento
• Outillage
• Werkzeuge
• Gereedschap
• Tools
• Herramientas
• Utensileria
07.12.15 09:38