Memorizzazione radiocomando:
manuale istruzioni della centrale di comando.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Il radiocomando trasmette la codifica di
sicurezza Rolling -code sulla frequenza
433,92 MHz.
Portata 80/100 m
Alimentazione batteria a litio: 3 V tipo
CR2032
Dimensioni: 34x60x9,5 (mm)
SoSTITuzIoNE BATTERIA
Per sostituire la batteria togliere la vite di
fissaggio ed aprire il coperchio. Rimuo-
vere la batteria e sostituirla rispettando
la polarità, vedi figura.
Storing the radio control:
rating manual of the control unit.
TECHNICAL FEATuRES
The radio control transmits the Rolling
security coding on
433,92 Hz frequency.
Range: 80/100 m
Battery supply voltage: 3 V (CR 2032)
Dimensions: 34x60x9,5 (mm)
BATTERY REPLACEMENT
To replace the battery it remove the fixing
screw and open the cover. Remove the
battery and replace it taking into account
the polarity. See figure:
Stockage de la radiocommande:
vedi
voir le manuel d'exploitation de l'unité de
contrôle.
CARACTERISTIQuES TECHNIQuES
La radiocommande transmet le codage
de sécurité «Rolling» sur la fréquence de
433,92 MHz.
Portée: 80/100 m
Alimentation batterie: 3 V (CR 2032)
Dimensions: 34x60x9,5 (mm)
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Pour remplacer la batterie enlever la vis
de fixation et ouvrir le couvercle. Enlever
la batterie et la remplacer en respectant
la polarité. Voir le schéma:
Speichern Sie die Funksteuerung:
see ope-
siehe Betriebsanleitung des Steuer-
gerätes.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Die Funksteuerung übertragt die Si-
cherheit-Codierung „Rolling" über die
433,92 MHz Frequenz.
Reichweite: 80/100 m
Batterieversorgungsspannung: 3 V (CR
2032)
Abmessungen: 34x60x9,5 (mm)
ERSETzuNG DER BATTERIE
Um die Batterie zu ersetzen die Befesti-
gungs ausziehen und den Deckel öffnen.
Die Batterie entfernen und sie ersetzen
und die Polarität beachten. Siehe Abbil-
dung.
Cómo guardar el radiomando
instrucciones de servicio de la unidad de
control.
CARACTÉRISTICAS TÉCNICAS
El radiomando transmite la codificaión
de seguridad «Rolling» en la frecuencia
de 433,92 MHz.
Alcance: 80/100 m
Alimentação batería: 3 V (CR 2032)
Dimensões: 34x60x9,5 (mm)
SuSTITuCIÓN DE LA BATERÍA.
Para remplazar la batería sacar el tor-
nillo de fijación y abrir la tapa. Sacar la
batería y remplazarla respectando la po-
laridad. Véase la figura.
Α π ο μ ν η μ ό ν ε υ σ η
τηλεχειριστηρίου:
εγχειρίδιο οδηγιών της κεντρικής μονάδας
ελέγχου.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Το τηλεχειριστήριο εκπέμπει τον
κυλιόμενο κωδικό ασφαλείας στη
συχνότητα 433,92 MHz.
Εμβέλεια 80/100 m
Τροφοδοσία μπαταρίας λιθίου: 3 V
τύπου CR2032
Διαστάσεις: 34x60x9,5 (mm)
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ μπΑΤΑΡΙΑΣ
Για να αντικαταστήσετε την μπαταρία,
αφαιρέστε τη βίδα στερέωσης και ανοίξτε
το καπάκι. Αφαιρέστε την μπαταρία
και αντικαταστήστε την τηρώντας την
πολικότητα, βλ. εικόνα.
I
EN
FR
: ver
τ ο υ
ανατρέξτε
στο
DE
ES
EL