Programming /
Programación
Using a screwdriver, carefully pry off
1
RFWB-20/G
the device from the frame.
Mediante un destornillador libere con
cuidado el dispositivo del marco.
RFWB-40/G
Hold the programming button on the RFWB. Press the selected control button on the RFWB according
4
to the desired function (for more information on individual functions and programming, see the manual
of the specifi c component). There must be a lapse of 1 second between individual presses. Then release
the programming button.
Mantenga presionado el botón de programación en el RFWB. Presione el botón de control seleccionado
en el RFWB de acuerdo con la función deseada (para obtener más información sobre las funciones indivi-
duales y la programación, consulte el manual del dispositivo específi co). Entre cada pulsación debe haber
un retraso de 1 segundo. Luego suelte el botón de programación.
Snap on the cover. The LED opening
6
must be located in the upper part (for
the RFWB-40, observe the positioning
of the left and right cover).
Inserte de nuevo la tecla. Agujero para
LED debe ser colocado en la parte su-
perior (en RFWB-40 cuidadosamente
colocar la tecla izquierda y derecha).
Assignment of system components /
address /
dirección
xxxxxx
Technical parameters /
Especifi caciones técnicas
Supply voltage:
Tensión de alimentación:
Transmission indication:
Indicación de transmisión:
Number of control buttons:
Número de botones de control:
Programming button:
Botón de control:
Transmitter frequency:
Frecuencia:
Signal transmission method:
Modo de transmisión de señal:
Range in free space:
Rango aire libre:
Other data
Más información
Operating temperature:
Temperatura de funcionamiento:
Operating position:
Posición de funcionamiento:
Mounting:
Montaje:
Protection:
Protección:
Contamination degree:
Grado de contaminación:
Dimensions:
Dimensiones:
90
90
LOGUS
frame - plastic:
LOGUS
Marco - plástico:
90
90
LOGUS
frame
LOGUS
Marco - vidrio,
- metal, glass, wood, granite:
madera, metal, granito:
Weight:
Peso:
Related standards:
Normas conexas:
* Comes with plastic frame, without battery.
Attention:
No installation into multi-frames.
When you instal iNELS RF Control system, you have to keep
minimal distance 1 cm between each units.
Between the individual commands must be an interval of
at least 1s.
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: elko@elkoep.com | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: info@elkoep.es | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.com / www.elkoep.es
Made in Czech Republic
2
7
Asignación a un dispositivo del sistema
The address on the back of the controller is used for assignment to the system
components.
Para asignación a un dispositivo del sistema sírve la dirección que se muestra en
la parte trasera del controlador.
RFWB-20/G
3 V battery / pila CR 2032
2
866 MHz, 868 MHz, 916 MHz
unidirectionally addressed message / mensaje dirigida unidireccionalmente
up to / hasta 200 m
glue, screws / pegado, atornillado
55 g*
EN 60669, EN 300220, EN 301489 R&TTE Directive, Order. No 426/2000 Coll. (Direc-
tive 1999/EC) / EN 60669, EN 300 220, EN 301 489 directiva RTTE, NVč.426/2000Sb
* Con marco éstandar suministrado, sin bateria.
Advertencia:
No instale en múltiples marcos.
En la instalación de iNELS RF Control debe haber una
distancia mínima entre las diferentes unidades de un
centímetro.
Entre los diferentes ordenes debe pasar al menos 1s.
Gently pull to remove the cover.
Tirando suavemente retire la tecla.
Place the frame on the rear part.
Coloque el marco al elemento trasero.
RFWB-40/G
red / rojo LED
4
1
-10 ... +50 °C
any / cualquiera
IP20
2
85 x 85 x 16 mm
94 x 94 x 16 mm
55 g*
(directiva 1999/ES)
Press of programming button on ac-
3
tuator for 1 second will activate actua-
tor RF into programming mode. LED
is fl ashing in 1s interval.
Con pulsación del botón de progra-
mación en el dispositivo RF durante
más de 1 segundo, el dispositivo se
pone al modo de programación. El
1 x
> 1s
PROG
LED comienza a parpadear a interva-
los de 1 segundo.
Press of programming button on
5
actuator shorter then 1 second will
fi nish programming mode.
Pulsando el botón de programación
de la unidad RF durante menos de 1
segundo, terminará el modo de pro-
gramación.
1 x
< 1s
PROG
Snap the device with the cover into
8
the prepared frame.
Sujete el dispositivo con la tecla al
marco preparado.
Warning /
Advertencia
Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is
always a part of its packing. Installation and connection can be carried out only by a
person with adequate professional qualifi cation upon understanding this instruction
manual and functions of the device, and while observing all valid regulations. Trouble-
free function of the device also depends on transportation, storing and handling. In
case you notice any sign of damage, deformation, malfunction or missing part, do
not install this device and return it to its seller. It is necessary to treat this product and
its parts as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting installa-
tion, make sure that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While
mounting and servicing observe safety regulations, norms, directives and professional,
and export regulations for working with electrical devices. Do not touch parts of the
device that are energized – life threat. Due to transmissivity of RF signal, observe cor-
rect location of RF components in a building where the installation is taking place.
RF Control is designated only for mounting in interiors. Devices are not designated
for installation into exteriors and humid spaces. The must not be installed into metal
switchboards and into plastic switchboards with metal door – transmissivity of RF
signal is then impossible. RF Control is not recommended for pulleys etc. – radiofre-
quency signal can be shielded by an obstruction, interfered, battery of the transceiver
can get fl at etc. and thus disable remote control.
The company ELKO EP, as the manufacturer, is entitled to make technical modifi cati-
ons to the product, in the technical specifi cation and product manual, without prior
notifi cation.
El manual de uso está dirigido para la instalación y el usuario del dispositivo.
Manual siempre está incluido en embalaje. La instalación y conexión puede realizar
sólo personal con adecuadas cualifi caciones profesionales, de conformidad con
todas las regulaciones aplicadas, y que está perfectamente familiarizado con estas
instrucciones y funciones del dispositivo. Función del dispositivo también depende
del transporte, almacenamiento y la manipulación. Si se observa cualquier signo de
daño, deformación, mal funcionamiento o pieza que falta, no instale este producto y
devolvelo al vendedor. Con el producto y sus componentes debe ser tratado después
de su vida útil como con residuos electrónicos. Antes de iniciar la instalación, asegúrese
de que todos los cables, partes o terminales conectados están sin la conexión a la red.
En el montaje y el mantenimiento se deben observar las normas de seguridad, normas,
directivas y reglamentos para trabajar con equipos eléctricos. No toque las partes del
dispositivo que están conectadas en la red - puede producir peligro de vida. Debido
a la transmisibilidad de la señal RF, observe la correcta ubicación de los componentes
RF en un edifi cio donde la instalación se lleva a cabo. RF Control está diseñado
para montaje en interiores, las unidades no están diseñados para la instalación en
exteriores y espacios húmedos, no se pueden instalar en cuadros eléctricos de metal
y en cuadros eléctricos plásticos con puerta de metal - lo que empeora transmisividad
de la señal RF. RF Control no se recomienda para el control de dispositivos que ofrecen
funciones vitales o para controlar dispositivos tales como bombas, el. calentadores
sin termostato, ascensores, montacargas, etc. - Señal de radiofrecuencia puede estar
bloqueado por una obstrucción, interferida, la batería del controlador puede estar ya
sin energía, etc. y por lo tanto el control remoto puede ser incapacitado.
La empresa ELKO EP como fabricante tiene derecho de hacer cambios técnicos en
dispositivo, en especifi caciones técnicas y en manual del dispositivo sin aviso previo.