Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30

Enlaces rápidos

D
Automatischer Aktenvernichter
G
Automatic Shredder
F
Destructeur automatique de documents
I
Distruggidocumenti automatico
E
Destructora automática de documentos
n
Automatische papiervernietiger
C
Automatický skartovač
P
Destruidor de documentos automático
PS 38 CD

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympia PS 38 CD

  • Página 1 Automatischer Aktenvernichter Automatic Shredder Destructeur automatique de documents Distruggidocumenti automatico Destructora automática de documentos Automatische papiervernietiger Automatický skartovač PS 38 CD Destruidor de documentos automático...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    I nha lt Verpackungsinhalt ..........3 Zu Ihrer Sicherheit .
  • Página 3: Verpackungsinhalt

    Betrieb nehmen. Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, nehmen Sie Ihren Aktenvernichter keinesfalls in Betrieb. Wenden Sie sich an unseren Service. ■ Automatischer Aktenvernichter für Papier und CDs PS 38 CD mit Auffangbehälter für Papier- schnitt und zweitem Auffangbehälter für CD-Schnitt ■...
  • Página 4: Übersicht

    Übersicht Die folgenden Abbildungen zeigen Ihnen Ihren Aktenvernichter im Detail. Schiebeschalter Auffangbehälter Einzug für Papier Sichtfenster Auffangbehälter Einzug für CDs Schneidwerkaufsatz Bestimmungsgemäße Verwendung Der automatische Aktenvernichter kann Papier und CDs durch die dafür vorgesehenen automa- tischen Einzüge zerkleinern. Das zu zerkleinernde Material muss den in den Technischen Daten angegebenen Anforderungen entsprechen.
  • Página 5: Bevor Sie Loslegen

    Bevor Sie loslegen Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie die Hinweise bei der Handhabung Ihres Aktenvernichters. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für eine spätere Verwendung auf. Die folgenden Hinweise helfen dabei, dass Ihr Aktenvernichter stets so funktioniert, wie Sie es erwarten.
  • Página 6: Wenn Etwas Nicht Funktioniert

    ! Verletzungsgefahr durch automatischen Einzug. Der Einzug startet arnung automatisch, sobald Material zugeführt wird. Halten Sie langes Haar, Krawatten, Schmuck, lose Teile von Bekleidung und andere lose Gegenstände vom Einzug Ihres Aktenvernichters fern. ! Sachschaden durch Materialstau möglich! Beachten Sie die chtung maximale Schnittleistung des Einzugs.
  • Página 7 Schneidwerk ölen Wenn Sie die Lebensdauer Ihres Aktenvernichters verlängern möchten, ölen Sie das Schneid- werk Ihres Aktenvernichters in regelmäßigen Abständen. Olympia Business Systems Ver- triebs GmbH führt spezielles Öl für Aktenvernichter. Wenden Sie sich dafür an unsere Ser- vice-Hotline. ! Sachschaden durch die Verwendung falscher Öle möglich! chtung Keine Sprühöle verwenden.
  • Página 8: Entsorgung

    Gewicht etwa 2,1 kg Konformitätserklärung Das CE-Kennzeichen auf dem Gerät bestätigt die Konformität. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.olympia-vertrieb.de Garantie Die Garantiezeit beträgt 24 Monate. Die Garantiezeit beginnt ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg und die Original- verpackung auf. Sollte ein Problem auftreten, besuchen Sie unser Retouren-Portal (RMA) im Bereich Support auf unserer Internetseite www.olympia-vertrieb.de...
  • Página 9: Content

    Content Content ............9 Package Contents .
  • Página 10: Package Contents

    Check the package contents of your shredder before putting the shredder into operation. If any- thing is missing or damaged, do not use the shredder. Contact our Service department. ■ Automatic shredder for paper and CDs PS 38 CD with waste bin for shredded paper and second waste bin for shredded CDs ■...
  • Página 11: General View

    General View The following figure illustrate the shredder in detail. Sliding switch Waste bin Paper infeed Window to waste bin CD infeed Shredder attachment...
  • Página 12: Intended Use

    Intended Use The automatic shredder can shred paper and CDs inserted into the automatic insertion slots. The material to be shredded must comply with the requirements stipulated in Technical Data. The automatic shredder is not intended for shredding material which does not comply with the requirements stipulated in the Technical Data (e.g.
  • Página 13: Troubleshooting

    Shredding Paper Your shredder can simultaneously shred a maximum of 8 sheets of DIN A4 paper with a weight of 80 g/m . For this purpose, use the front insertion slot. Set the switch to its a position. The shredder is now ready to operate. ! Risk of injury through automatic insertion.
  • Página 14 Oiling the Cutting Mechanism If you want to increase the working life of the shredder, you should oil the shredder's cutting mechanism at regular intervals. Olympia Business Systems Vertriebs GmbH offers a special oil for shredders. For more information, please contact our hotline:...
  • Página 15: Disposal

    Weight Approx. 2.1 kg Declaration of Conformity The CE Mark on the device confirms conformity. The Declaration of Conformity can be viewed at www.olympia-vertrieb.de Warranty Dear Customer, we are pleased that you have chosen this equipment. In the case of a defect, please return the device together with the receipt and original packing...
  • Página 16 Content Contenu du coffret ..........17 Pour votre sécurité...
  • Página 17: Contenu Du Coffret

    Ne faites fonctionner en aucun cas l'appareil au cas où une pièce manquerait ou serait endommagée. Veuillez vous adresser à notre service après-vente. ■ Destructeur automatique de documents pour papier et CD PS 38 CD avec corbeille pour coupures papier et deuxième corbeille pour coupures CD. ■...
  • Página 18: Vue D'eNsemble

    Vue d'ensemble Les illustrations suivantes représentent votre destructeur de documents dans le détail. Interrupteur à coulisse Corbeille Introducteur de papier Voyant de contrôle corbeille Introducteur de CD Cache du bloc de coupe Utilisation conforme à son usage Le destructeur automatique de documents peut broyer du papier et des CD par les introducteurs automatiques prévus à...
  • Página 19: Avant De Commencer

    Avant de commencer Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter les consignes lorsque vous manipulez le destructeur de documents. Conservez le mode d'emploi pour une utilisation future. Les informations suivantes vous aident à ce que le destructeur de documents fonctionne tou- jours comme vous le voulez.
  • Página 20: Si Quelque Chose Ne Fonctionne Pas

    ! Dommage matériel éventuel en cas de bourrage du support ! ttention Veuillez respecter la capacité de coupe maximale de l'introducteur. N'introduisez pas de CD dans l'introducteur de papier ! Insérez le support à détruire au centre de l'introducteur. L'introducteur happe le support et s'arrête quelques secondes après que la destruction est terminée et qu'aucun autre support n'est introduit.
  • Página 21 Huilez le bloc de coupe du destructeur de documents à des intervalles réguliers si vous voulez prolonger la durée de vie du destructeur. Olympia Business Systems Vertriebs GmbH fournit de l'huile spéciale destructeur de documents. Adressez-vous pour cela à notre ligne d'assistance directe.
  • Página 22: Recyclage

    Env. 2,1 kg Déclaration de conformité La conformité est attestée sur l'appareil par le marquage CE. Vous trouverez la déclaration de conformité de ce produit sur le site www.olympia-vertrieb.de Garantie Cher client, nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil.
  • Página 23 Contenuto Contenuto della confezione ......... . 24 Note importanti sulla sicurezza .
  • Página 24: Contenuto Della Confezione

    In caso dovesse mancare qualcosa o risultare danneggiato, non mettere per nessun motivo in funzione il distruggidocumenti. Rivolgersi al nostro servizio di assistenza. ■ Distruggidocumenti automatico per carta e CD PS 38 CD con contenitore di raccolta carta e secondo contenitore di raccolta separato per CD ■...
  • Página 25: Panoramica

    Panoramica Le seguenti figure illustrano il distruggidocumenti in dettaglio. Selettore scorrevole Contenitore di raccolta Caricatore per carta Finestra del contenitore di raccolta Caricatore per CD Copertura del gruppo di taglio Impiego conforme agli usi previsti Il distruggidocumenti automatico è preposto alla frantumazione di carta e CD se inseriti attraver- so le rispettive fessure di caricamento automatico.
  • Página 26: Prima Della Messa In Funzione

    Prima della messa in funzione Leggere attentamente le istruzioni d'uso e osservare le indicazioni in esse riportate durante l'utilizzo del distruggidocumenti. Conservare le istruzioni d'uso per riferimento futuro. Le seguenti indicazioni sostengono l'utilizzatore nel funzionamento conforme e corretto del pro- prio distruggidocumenti.
  • Página 27: Malfunzionamenti

    ! Pericolo di lesioni dovuto al caricamento automatico. La fessura di VVertenza caricamento si mette in funzione automaticamente appena viene introdotto materiale. Tenere lontano dal distruggidocumenti capelli lunghi, cravatte, gioielli, lembi di abbigliamento e altri oggetti liberi. ! Pericolo di danni materiali dovuti a materiale inceppato! ttenzione Osservare la capacità...
  • Página 28 Lubrificazione del gruppo di taglio Per prolungare la vita utile del distruggidocumenti, lubrificare il gruppo di taglio del distruggido- cumenti in intervalli regolari. Olympia Business Systems Vertriebs GmbH ha in programma olio speciale per distruggidocumenti. Consultate la nostra linea di assistenza tecnica.
  • Página 29: Smaltimento

    2,1 kg Dichiarazione di conformità Il marchio CE sull’apparecchio attesta la conformità del prodotto. La dichiarazione di conformità è disponibile su www.olympia-vertrieb.de Garanzia Caro cliente, ci congratuliamo con Lei per aver scelto questo apparecchio. In caso di difetti la preghiamo di ritornare l’apparecchio, completo di imballo originale e scontrino di acquisto, al punto vendita...
  • Página 30 Contenido Contenido del embalaje ..........31 Para su seguridad .
  • Página 31: Contenido Del Embalaje

    Póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico. ■ Destructora automática de documentos para papel y CDs PS 38 CD con depósito de recogi- da para papel cortado y un segundo depósito de recogida para CDs cortados ■...
  • Página 32: Vista General

    Vista general Las siguientes figuras muestran detalles de la destructora de documentos. Interruptor deslizante 4 Depósito de recogida Entrada para papel 5 Ventana de control visual del depósito de recogida Entrada para CDs 6 Cubierta del cabezal destructor Uso previsto La destructora automática de documentos permite triturar papel y CDs a través de las entradas automáticas previstas para ello.
  • Página 33: Antes De Empezar

    Antes de empezar Lea el manual de instrucciones atentamente y tenga en cuenta las advertencias relativas al manejo de la destructora de documentos. Guarde el manual de instruccio- nes para cualquier utilización posterior. Las siguientes advertencias le ayudan a que su destructora de documentos funcione siempre cumpliendo sus expectativas.
  • Página 34: Si Hay Algo Que No Funciona

    ¡a ! Peligro de lesiones provocado por la entrada automática. La entrada de Viso papel arranca automáticamente en cuanto se suministra material. Pelo largo, corbatas, bisutería, partes sueltas de la ropa y otros objetos sueltos deben mantenerse alejados de la entrada de papel de la destructora de documentos. ¡a ! ¡Los atascos de material pueden provocar daños materiales! tención...
  • Página 35 Si quiere alargar la vida útil de la destructora de documentos, debe aceitar el mecanismo de corte de la destructora de documentos periódicamente. Olympia Business Systems Vertriebs GmbH oferta aceite especial para destructoras de documentos. Para ello póngase en contacto con nuestra línea del servicio de asistencia telefónica.
  • Página 36: Eliminación

    Peso Aproximadamente 2,1 kg Declaración de conformidad El marcado CE en el aparato confirma la conformidad. Encontrará la declaración de conformidad en www.olympia-vertrieb.de Garantía Estimado cliente: Nos alegramos de que usted se haya decidido por este aparato. En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el embalaje...
  • Página 37 Inhoud Inhoud van de verpakking ......... . . 38 Voor uw eigen veiligheid .
  • Página 38: Inhoud Van De Verpakking

    Als er iets ontbreekt of beschadigd is, mag u de papiervernietiger niet gebrui- ken. Neem contact op met onze service. ■ Automatische papiervernietiger voor papier en cd's PS 38 cd met opvangbak voor papier- snippers en tweede opvangbak für cd-snippers ■...
  • Página 39: Beoogd Gebruik

    Overzicht De volgende afbeeldingen tonen de papiervernietiger in detail. Schuifschakelaar Opvangbak Invoer voor papier Controlevenster opvangbak Invoersleuf voor cd's Snijwerkopbouw Beoogd gebruik De automatische papiervernietiger kan papier en cd's versnipperen door middel van de daarvoor bestemde automatische invoersleuven. Het te versnipperen materiaal moet voldoen aan de eisen die vermeld zijn in de Technische gegevens.
  • Página 40: Voordat U Begint

    Voordat u begint Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en volg de aanwijzingen op bij de bediening van de papiervernietiger. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. De onderstaande aanwijzingen helpen u om ervoor te zorgen dat de papiervernietiger altijd werkt zoals u dit verwacht. Reik nooit rechtstreeks in de papierin- Houd stropdassen uit de buurt van de papiervernietiger .
  • Página 41: Als Er Iets Niet Werkt

    ! Gevaar voor letsel door automatische intrekking. De intrekinrichting aarschuWing start automatisch zodra materiaal wordt toegevoerd. Houd lang haar, stropdassen, sieraden, losse delen van kleding en andere losse voorwerpen uit de buurt van de intrekinrichting van de papiervernietiger. ! Schade door materiaalophoping mogelijk! Houd rekening met de et oP maximale snijcapaciteit van de intrekinrichting.
  • Página 42 Snijwerk oliën Als u de levensduur van de papiervernietiger wilt verlengen, oliet u het snijmechanisme van de papiervernietiger regelmatig in. Olympia Business Systems Vertriebs GmbH verkoopt speciale olie voor papiervernietigers. Neem hiervoor contact op met onze servicehotline. ! Schade mogelijk door het gebruik van onjuiste oliën! Geen et oP oliesprays gebruiken.
  • Página 43: Gescheiden Inzameling

    Gewicht ongeveer 2,1 kg Verklaring van overeenstemming De CE-markering op het apparaat bevestigt de overeenstemming. De verklaring van overeenstemming vindt u op www.olympia-vertrieb.de Garantie Geachte klant, het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen. Geef het apparaat in geval van een defect met de kassabon en de originele verpakking terug in...
  • Página 44 Obsah Obsah balení ........... . . 45 Pro vaši bezpečnost .
  • Página 45: Obsah Balení

    žádném případě neuvádějte do provozu. Obrať- te se na náš servis. ■ Automatický skartovač papíru a CD PS 38 CD se sběrnou nádobou pro rozřezaný papír a druhá sběrná nádoba pro skartovaná CD ■...
  • Página 46: Přehled

    Přehled Následující obrázky ukazují podrobnosti vašeho skartovače. 1 Posuvný přepínač 4 Sběrná nádoba 2 Otvor pro zavádění papíru 5 Průhled do sběrné nádoby 3 Zaváděcí otvor pro CD 6 Nástavec s řezacím mechanizmem Používání v souladu s určením Automatický skartovač může skartovat papír a CD díky odpovídajícím automatickým zaváděcím otvorům.
  • Página 47: Než Se Pustíte Do Práce

    Než se pustíte do práce Pozorně si přečtěte návod k obsluze a při manipulaci se skartovačem dodržujte bezpečnostní pokyny. Návod k obsluze uschovejte pro pozdější použití. Následující pokyny vám pomohou, aby váš skartovač stále pracoval podle očekávání. Kravaty udržujte v dostatečné vzdá- Nikdy nesahejte přímo do zaváděcího lenosti od skartovače.
  • Página 48: Pokud Něco Nefunguje

    Naolejování řezného mechanizmu Chcete-li prodloužit životnost skartovače, pak v pravidelných intervalech olejujte řezací mecha- nizmus skartovače. Olympia Business Systems Vertriebs GmbH má k dispozici speciální olej pro skartovače. V tomto případě se obraťte na naši servisní horkou linku. ! Při použití nesprávných olejů může dojít k věcným škodám! ozor Nepoužívejte rozprašovací...
  • Página 49: Vyprázdnění Sběrné Nádoby

    Speciální olej pro skartovače naneste příčně na vhodný list papíru. Spínač nastavte do polohy a Do zaváděcího otvoru zaveďte naolejovaný list papíru. Papír potřísněný olejem se vtáhne a naolejuje řezací mechanizmus. Vyprázdnění sběrné nádoby Sběrnou nádobu pravidelně vyprazdňujte. Tím zabráníte hromadění skartovaného materiálu, což...
  • Página 50: Technické Údaje

    Hmotnost asi 2,1 kg Prohlášení o shodě Značka CE na přístroji potvrzuje shodu. Prohlášení o shodě naleznete na www.olympia-vertrieb.de Záruka Vážený zákazník, těší nás, že jste se rozhodli pro tento přístroj. V případě vzniku závady odevzdejte přístroj spolu s pokladničním dokladem a originálním oba-...
  • Página 51 Conteúdo Conteúdo da embalagem ......... . . 52 Para a sua segurança .
  • Página 52: Conteúdo Da Embalagem

    Entre em contacto com o nosso servi- ço. ■ Destruidor de documentos automático para papel e CD´s, PS 38 CD, com recipiente de recolha para recortes de papel e um seguinte recipiente de recolha para recortes de CD´s ■...
  • Página 53: Utilização Conforme A Finalidade

    Vista geral As seguintes ilustrações mostram detalhadamente o seu destruidor de documentos. 1 Interruptor de corrediça 4 Recipiente de recolha 2 Entrada de alimentação para papel 5 Janela de controlo do recipiente de recolha 3 Entrada de alimentação para CD´s 6 Dispositivo de corte Utilização conforme a finalidade O destruidor de documentos automático pode triturar papel e CD´s através das entradas auto-...
  • Página 54: Antes De Começar

    Antes de começar Leia atentamente o manual de instruções e tenha-o em consideração ao manusear o seu destruidor de documentos. Guarde o manual de instruções para uma consulta posterior. As seguintes sugestões ajudam que o destruidor de documentos funcione sempre tal como deseja.
  • Página 55: Caso Algo Não Funcione

    ! Risco de ferimento devido à entrada automática. A entrada de DVertência alimentação inicia-se automaticamente ao alimentar o material. Manter cabelo comprido, gravatas, joalharia, peças de roupa largas ou outros objetos soltos afastados da entrada de alimentação do seu destruidor de documentos. ! Danos materiais possíveis devido a obstrução de material! tenção Tenha em atenção a capacidade máxima de corte da entrada.
  • Página 56 Caso queira prolongar a vida útil do seu destruidor de documentos, lubrifique o mecanismo de corte do seu destruidor de documentos em intervalos regulares. A Olympia Business Systems Vertriebs GmbH dispõe óleo especial para destruidores de documentos. Entre em contacto com a nossa linha de assistência.
  • Página 57: Eliminação

    2,1 kg Declaração de conformidade A marcação CE no aparelho confirma a conformidade. A declaração de conformidade pode ser lida em www.olympia-vertrieb.de Garantia Prezado cliente, apraz-nos saber que optou em favor desse aparelho. Caso surja um defeito, queira devolver o aparelho, junto com o comprovante de compra e a embalagem original, ao mercado onde adqueriu.
  • Página 58 Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen Art. Nr. 2601 / Version 2017.09 Art. No. 2601 / Version 2017.09 N° d’article 2601 / Version 2017.09 Cod. n. 2601 / Versione 2017.09 N.º art. 2601 / Versión 2017.09 Art.nr.

Tabla de contenido