Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

s
Lasttrennschalter 3KD
3KD Switch-disconnector
Interrupteur-sectionneur 3KD
Interruptor-seccionador 3KD
Sezionatore sottocarico 3KD
Seccionadora sob carga 3KD
Yükleme kesicileri 3KD
Выключатель нагрузки-разъединитель 3KD
Rozłącznik izolacyjny 3KD
3KD 隔离开关
DE
GEFAHR
EN
DANGER
FR
DANGER
ES
PELIGRO
IT
PERICOLO
PT
PERIGO
TR
TEHLİKE
РУ
ОПАСНО
РL
ZAGROŻENIE
中文
危险
Technical Support:
L1V30324193-03
3ZW1012-0KD20-1AA0
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil.
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura.
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną.
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
3KD..6.-0P...
3KD..6.-0Q...
3KD..6.-0R...
IEC 60947-1
IEC 60947-3
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions de service
Instructivo
Istruzioni operative
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
使用说明
Last Update: 13 November 2015

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens 3KD 6 0P Serie

  • Página 1 Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. РL ZAGROŻENIE Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia. Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną. 中文 危险 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 操作设备时必须确保切断电源。 Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support L1V30324193-03 Last Update: 13 November 2015 3ZW1012-0KD20-1AA0...
  • Página 2: 3Kd36 / 38 / 40 / 42

    3KD36 / 38 / 40 / 42 3KD44 / 46 / 48 L1V30324193-03 3ZW1012-0KD20-1AA0...
  • Página 3: 3Kd50 / 52 / 54

    3KD50 / 52 / 54 L1V30324193-03 3ZW1012-0KD20-1AA0...
  • Página 4 Einbauposition Posizione di montaggio Pozycja montażowa Mounting position Posição de instalação 中文 安装位置 Position de montage Montaj pozisyonu Posición de montaje РУ Mесто установки L1V30324193-03 3ZW1012-0KD20-1AA0...
  • Página 5: 3Kd36 / 38

    [mm × mm] DIN ISO 46234 [mm ] DIN ISO 46235 [mm 1 × 20 × 3 1 × 6 - 240 1 × 16 - 185 1 × 25 × 3 3KD36 / 38 / 40 / 42 2 × 6 - 150 2 ×...
  • Página 6 Optionales Zubehör Accessori opzionali Akcesoria opcjonalne Optional accessories Acessórios opcionais 中文 可选附件 Accessoires optionnels Opsiyonel aksesuar Accesorios opcionales РУ Опциональная принадлежность L1V30324193-03 3ZW1012-0KD20-1AA0...
  • Página 7 3KD36 / 38 / 40 / 42 3KD44 / 46 / 48 3KD50 / 52 / 54 3KD9308-6 3KD9408-6 3KD9508-6 Phasentrennwand / Phase barrier / Séparateur de phases / Separador entre fases / Separatore di fase / Parede de ① mm min 76.5 separação de fases / Faz bariyeri / Междуфазная...
  • Página 8: 3Kd36 / 38 / 40 / 42

    3KD36 / 38 / 40 / 42 3KD44 / 46 / 48 3KD50 / 52 / 54 L1V30324193-03 3ZW1012-0KD20-1AA0...
  • Página 9 Kann zu Verletzungen an Personen oder zu Produktbeschädigung führen. Schalten im ungeerdeten DC System: Bei einem ersten Erdschluss ist die Anlage abzuschalten und der VORSICHT Erdschluss zu beheben, da bei einem zweiten Erdschluss die volle Spannung über weniger als sechs Schaltkontakte des Lasttrennschalters anliegen kann.
  • Página 10 Verbindungsbrücke / Bridging bar / Barre de pontage / Pletina de puenteado / 3KD9318-0 ② Ponticello di collegamento / Barra de terminais / Bağlantı köprüsü / 3KD9418-0 Соединительная перемычка / Szyna mostkująca / 短接排 3KD9518-0 3KD36 / 38 / 40 3KD44 / 46 3KD50 3KD42...
  • Página 11 3KD50 / 52 D: min 200 mm 3KD36 / 38 / 40 / 42 C: min 500 mm 3KD54 D: min 400 mm 3KD44 / 46 / 48 Kabelanschlussabdeckung für Verbindungsbrücke / Cable connection cover for bridging bar / Caches-bornes pour barrette de liaison / Tapa cubreconexiones de cables para pletina de 3KD9304-0 puenteado / Calotta coprimorsetti per ponticello di collegamento / Cobertura de conexão de ③...
  • Página 12 3KD36 / 38 / 40 / 42 3KD44 / 46 / 48 3KD50 / 52 / 54 Kabelanschlussabdeckung / Cable connection cover / Cache-bornes / Tapa cubrebornes de cable / Copertura delle connessioni dei cavi / Cobertura ④ 3KD9304-6 3KD9404-6 3KD9504-6 da ligação de cabos / Kablo bağlantı...
  • Página 13 8UD1... - ..F.. 8UD1... - ..F.. 8UD1.. L1V30324193-03 3ZW1012-0KD20-1AA0...
  • Página 14 Testfunktion Test function fonction de test función de prueba funzione di test função de teste test fonksiyonu тестовая функция Funkcja testowa 测试功能 8UD1... - ..F.. L1V30324193-03 3ZW1012-0KD20-1AA0...
  • Página 15 3KD36 / 38 / 40 / 42 3KD44 / 46 / 48 3KD50 / 52 / 54 Türkupplungsdrehantrieb / Door-coupling rotary operating 3KD9315-1 3KD9415-1 3KD9515-1 mechanism / Commande rotative débrayable de porte / Mando ⑥ 3KD9315-2 3KD9415-2 3KD9515-2 giratorio para montaje en puerta / Comando rotativo bloccoporta / Acionamento giratório do acoplamento da porta / Kapı...
  • Página 16 3KD36 / 38 / 40 / 42 3KD44 / 46 / 48 3KD50 / 52 / 54 Direktantrieb / Direct operating mechanism / Commande directe / Accionamiento directo / Comando diretto / 3KD9301-1 3KD9401-1 3KD9501-1 ⑦ Acionamento direto / Direkt açma mekanizması / 3KD9301-2 3KD9401-2 3KD9501-2...
  • Página 17 3KD36 / 38 / 40 / 42 3KD44 / 46 / 48 3KD50 / 52 / 54 ∅ 3KD36 / 38 / 40 / 42 4 - 6 ∅ 3KD44 / 46 / 48 4 - 8 3KD50 / 52 / 54 L1V30324193-03 3ZW1012-0KD20-1AA0...
  • Página 18 Testfunktion funzione di test Funkcja testowa Test function função de teste 中文 测试功能 fonction de test test fonksiyonu función de prueba РУ тестовая функция Demontage Handgriff Smontaggio maniglia Uchwyt do demontażu Handle disassembly Desmontagem do manípulo 中文 拆卸手柄 Poignée de démontage Tutamak montajı...
  • Página 19 Hilfsschalter / Auxiliary switch / Interrupteur auxiliaire / Bloque de contactos auxiliares / Blocchetto di contatti ausiliari / 3SB3400-0A / 3SB3400-0AA / 3SB3400-0B / 3SB3400-0BA / 3SB3400-0C / ⑧ Interruptor auxiliar / Yardιmcι şalter / Выключатель 3SB3400-0CA / 3SB3400-0D / 3SB3400-0DA / 3SB3400-0E / 3SB3400-0EA вспомогательных...
  • Página 20: Tabla De Contenido

    3KD44 / 46 /48 3KD50 / 52 / 54 3KD50 / 52 / 54 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. L1V30324193-03 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 3ZW1012-0KD20-1AA0 © Siemens AG 2015...

Este manual también es adecuado para:

3kd 6 0q serie3kd 6 0r serie3kd363kd383kd403kd42 ... Mostrar todo