Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

Instruction manual
ES
EN
Español,17
English,1
FR
GR
Français,49
Ελληνικά,65
IDCE H G45 B
!
This symbol reminds you to read this instruction manual.
!
Keep this manual at hand for immediate reference whenever
necessary. Always store this manual close to the tumble dryer and
remember to pass it on to any new owners when selling or tran-
sferring the appliance, so they may familiarise with the warnings
and suggestions herein contained.
!
Read these instructions carefully: the following pages contain
important information on installation and useful suggestions for
operating the appliance.
Contents
PT
Português,33
GR
Special programmes
Laundry, 11-12
Special items
Saving energy and respecting the environment
TUMBLE DRYER
EN
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indesit IDCE H G45 B

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Control panel How to carry out a drying cycle, 7 Starting and selecting a programme Programmes and options, 8-9-10 Programme chart Special programmes Options IDCE H G45 B Opening the door Laundry, 11-12 Sorting laundry Care labels Special items Drying times...
  • Página 2: Important Information

    Important information To ensure that the condenser dryer functions Failure to clean the filter after each drying cycle efficiently, the following routine maintenance can undermine drying performance as the machine procedures must be carried out: takes longer to dry and thus consumes more energy.
  • Página 3: Product Data

    This is the test cycle in accordance with Regulation 392/2012. See our website for all product fiche data: http://www.indesit.com/indesit/. *Consumption per year is based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes.
  • Página 4: Installation

    Installation Where to install the tumble dryer Electrical connections Before plugging the appliance into the socket, check the • Install the dryer far from gas following: ranges, stoves, radiators or • Make sure your hands are dry. hobs, as flames may damage •...
  • Página 5: Description Of The Tumble Dryer

    Description of the tumble dryer Features Opening the door Rating plate Water container Press the door Model & Serial Filter Numbers intake Condenser unit grille (cover open) Condenser cover handle (pull to open) Control panel Options Timed Drying On/Off buttons and Start/Pause button button...
  • Página 6: Indicator Lights

    ON/OFF/Reset button Pressing the button normally will cause the machine to switch on or off. If the button is pressed for 3 seconds while the dryer is in use, the machine will switch off and the running cycle will reset. Programme selection knob Allows for setting the programme: turn until the indicator points towards the desired programme (see Starting and selecting a programme).
  • Página 7: How To Carry Out A Drying Cycle

    How to carry out a drying cycle Starting and selecting a programme 1. Plug the dryer into the power supply socket. 2. Select the programme according to the type of laundry (see Laundry). 3. Open the door, ensure that the filter is clean and securely placed and that the water container is empty and correctly slotted (see Maintenance).
  • Página 8: Programmes And Options

    Programmes and options Programme chart Max. Cycle Programme load Compatible options duration (kg) Energy Saver 1 Eco Cotton Memo - Alarm – Delay start 2 Eco Shirts Memo - Alarm – Delay start 3 Eco Synthetics Memo - Alarm – Delay start Cotton 4 Standard Cotton Max.
  • Página 9 Jeans Programme This programme is suited for drying cotton denim jeans. Turn the front pockets inside out before drying the jeans. It is suitable for loads of up to 3 kg (about 4 pairs). Garments dried using this programme are usually ready to be worn, though edges and seams may be slightly damp. If this occurs, turn the jeans inside out and reactivate the programme for a short while.
  • Página 10: Options

    Options The options allow for customising the selected programme according to one’s own needs. Timed drying After selecting a programme, press the “Timed drying” button to enter a drying time. Every time this button is pressed, the duration of the selected drying cycle appears on the display. When pressed the first time, the highest allowed value for the selected cycle appears on the display.
  • Página 11: Laundry

    Laundry Sorting laundry Care labels • Check the symbols on the care labels of the various gar- Always check the care labels, especially when placing ments to verify whether the garments can be safely tumble garments in the tumble dryer for the first time. Below are the dried.
  • Página 12: Special Garments

    Special garments • Amount of laundry: single items and small loads may take longer to dry. Blankets and bedcovers: acrylic items (Acilian, Courtelle, • Drying: if items are to be ironed, they can be removed Orion, Dralon) must be dried with great care at low heat. from the dryer while still slightly damp.
  • Página 13: Warnings And Suggestions

    Warnings and suggestions • Do not tumble dry items that have been spotted This appliance has been designed and built according to or soaked with vegetable or cooking oils, this international safety standards. These warnings are given for constitutes a fire hazard. Oil-affected items can ignite safety reasons and must be followed carefully.
  • Página 14: Care And Maintenance

    Care and maintenance Disconnecting the power supply Emptying the water container after each cycle Disconnect the dryer when not in use or during cleaning Remove the water container and empty it into a sink or other and maintenance operations. suitable drain outlet, then replace it correctly. Always check the water container and empty it before star- ting a new drying cycle.
  • Página 15: Troubleshooting

    Troubleshooting If you feel that the dryer is not working properly, consult the following troubleshooting suggestions before contacting the Technical (see Assistance). Assistance Centre Problem: Possible causes / Solutions: The dryer does not start. • The plug has not been inserted far enough into the socket to make contact. •...
  • Página 16: Assistance And Guarantee

    Assistance Spare parts Before calling the Technical Assistance Centre: • Follow the troubleshooting guide to check whether pro- This dryer is a complex machine. Attempting to repair it blems can be solved personally (see Troubleshooting). personally or with the aid unqualified personnel may put the •...
  • Página 17 Manual de instrucciones SECADORA Índice Información importante, 18-19 Instalación, 20 Dónde instalar la secadora Español Aireación Conexión eléctrica Información preliminar Descripción de la secadora, 21-22 Características Panel de control Cómo realizar un secado, 23 Puesta en funcionamiento y selección del programa Programas y opciones, 24-25-26 Tabla de programas Programas especiales...
  • Página 18: Información Importante

    Información importante Para el funcionamiento eficiente de la secadora por La falta de limpieza del filtro después de cada condensación es necesario respetar el esquema de ciclo de secado influye sobre las prestaciones mantenimiento ordinario indicado a continuación: de secado de la máquina, la cual necesita más tiempo para secar y en consecuencia consume más Filtro para la pelusa –...
  • Página 19: Unidad De Condensación La Pelusa Del Condensador

    Éste es el ciclo de lavado de prueba según la norma 392/2012. Visite nuestra página web para consultar todos los datos en las fichas de producto: http://www.indesit.com/indesit/. *Consumo anual basado en 160 ciclos de secado con el programa algodón estándar con carga máxima y parcial, en modos de baja potencia.
  • Página 20: Instalación

    Instalación Dónde instalar la secadora • Las llamas pueden averiar la secadora, por lo tanto, debe estar alejada de cocinas a gas, estufas, radiadores o encime- ras. Si el electrodoméstico debe instalarse debajo de una encimera, es necesario dejar 15 mm 15 mm 15 mm 15 mm...
  • Página 21: Descripción De La Secadora

    Descripción de la secadora Características Abertura de la puerta Placa de datos de funcionamiento Presione Contenedor de sobre la recolección de agua puerta Número de serie y Filtro número de modelo Rejilla de Unidad de la toma de condensación aire (tapa abierta) Manija de la tapa del condensador...
  • Página 22: Mando De Programas

    Botón ON/OFF/Reset Presionar en forma normal el botón para encender y apagar el aparato. Si la secadora está en funcionamiento, una presión pro- longada durante 3 segundos apaga el aparato y reactivar el ciclo en curso. Mando de Programas Permite seleccionar el programa : gire hasta que el indicador esté orientado hacia el programa deseado (ver Puesta en marcha y Selección del programa).
  • Página 23: Cómo Realizar Un Secado

    Cómo realizar un secado Puesta en marcha y selección del programa 1. Introduzca el enchufe de la secadora en la toma de alimentación eléctrica. 2. Seleccione el programa en función del tipo de ropa (ver Ropa). 3. Abra la puerta y controle que el filtro esté limpio y en posición y que el contenedor de recolección de agua esté vacío y colocado correctamente (ver Mantenimiento).
  • Página 24: Programas Y Opciones

    Programas y opciones Tabla de programas Carga Duración Programa máx. Opciones compatibles del ciclo (kg) Energy Saver 1 Eco Algodón Memo - Alarma - Comienzo retrasado. 2 Eco Camisas Memo - Alarma - Comienzo retrasado. 3 Eco Sintéticos Memo - Alarma - Comienzo retrasado. Algodón Máx.
  • Página 25 en la lavadora. Las cargas secadas con este programa en general están listas para usar, pero en algunas prendas más gruesas los bor- des podrían estar levemente húmedos. Déjelas secar naturalmente ya que otro proceso de secado podría dañar las prendas. ! A diferencia de otros materiales, el encogido de la lana es irreversible, es decir la prenda no vuelve al tamaño y forma originales.
  • Página 26: Opciones

    Opciones Las opciones permiten personalizar el programa seleccionado en base a las exigencias personales. Secado con tiempo Después de haber seleccionado un programa, para ingresar el tiempo de secado, presione el botón de secado con tiempo. Con cada presión de este botón, en la pantalla aparece la duración del secado elegido. La primera vez que se presiona el botón, en la pantalla aparece el valor máximo admitido para el ciclo seleccionado.
  • Página 27: Ropa

    Ropa Subdivisión de la ropa Etiquetas de mantenimiento • Controle los símbolos de la etiqueta de las diferentes Controle las etiquetas de las prendas, en especial cuando se prendas para comprobar si las prendas pueden someterse introducen por primera vez en la secadora. A continuación a un secado en tambor.
  • Página 28: Prendas Especiales

    Prendas especiales • Cantidad de ropa: prendas individuales y pequeñas car- gas pueden requerir más tiempo para secarse. Mantas y cubrecama: las prendas de acrílico (Acilian, Courtel- • Secado: si las prendas deben ser planchadas es posible le, Orion, Dralon) deben secarse con absoluto cuidado a tem- extraerlas de la máquina cuando aún están húmedas.
  • Página 29: Advertencias Y Sugerencias

    Advertencias y sugerencias • No seque prendas que hayan sido tratadas con produc- Este electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado re- tos químicos. spetando las normas internacionales sobre seguridad. Estas • No seque prendas que se hayan manchado o empapado advertencias se suministran por motivos de seguridad y con aceites vegetales o aceites de cocina, ya que consti- deben ser cumplidas atentamente.
  • Página 30: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y mantenimiento Interrupción de la alimentación eléctrica Vaciado del contenedor de recolección del agua después de cada ciclo Saque el contenedor de la secadora y vacíelo en un fregade- Desconecte la secadora cuando no esté funcionando, del ro o en otro espacio de descarga adecuado, luego vuelva a mismo modo durante las operaciones de limpieza y mante- posicionarlo de forma correcta.
  • Página 31: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Cuando tenga la sensación de que la secadora no funciona de forma correcta, antes de llamar al Centro de asistencia técnica (ver Asistencia Técnica) consulte atentamente las siguientes sugerencias para la solución de los problemas. Problema: Causas probables/soluciones: La secadora no arranca.
  • Página 32: Asistencia Técnica

    Asistencia Técnica Repuestos Antes de llamar al Centro de asistencia técnica: • Consulte la guía para la solución de los problemas para ver Esta secadora es una máquina compleja. Intentando repa- si es posible solucionar la avería personalmente (ver Proble- rarla personalmente o encargando su reparación a personal mas y soluciones).
  • Página 33: Instruções Para A Utilização

    Instruções para a utilização MÁQUINA DE SECAR ROUPA Índice Informações importantes, 34-35 Instalação, 36 Onde instalar a máquina de secar roupa Português Ventilação Ligação eléctrica Informações preliminares Descrição da máquina de secar roupa, 37-38 Características Painel de comandos Como efectuar uma secagem, 39 Início e escolha do programa Programas e opções, 40-41-42 Tabela dos programas...
  • Página 34: Informações Importantes

    Informações importantes Para um funcionamento eficiente da máquina A falta de limpeza do filtro no fim de cada ciclo de de secar roupa por condensação, é necessário secagem tem influência sobre os desempenhos respeitar o esquema de manutenção regular da máquina, que demora mais tempo a secar e, indicado abaixo: consequentemente, consome mais electricidade durante a secagem.
  • Página 35: Dados Do Produto

    Este é o ciclo de lavagem de teste de acordo com a Regula- mentação 392/2012. Visite o nosso sítio web para consultar todos os dados dos produtos: http://www.indesit.com/indesit/. * O consumo por ano baseia-se em 160 ciclos de seca- gem do programa normal de algodão em plena carga e em carga parcial, e no consumo dos modos de baixo consumo de energia.
  • Página 36: Instalação

    Instalação Onde instalar a máquina de secar roupa? • As chamas podem danificar a máquina de secar roupa, que deve pois ser instalada num local afastado de fogões a gás, aquecedores, radiadores ou placas de cozinha. Se o electrodoméstico for 15 mm 15 mm 15 mm...
  • Página 37: Descrição Da Máquina De Secar Roupa

    Descrição da máquina de secar roupa Características Abertura da porta Placa dos dados de exercício Recipiente de Pressione recolha da água a porta Número de série e Filtro número do modelo Grelha da Unidade de admissão condensação de ar (tampa aberta) Pega da tampa do condensador (puxe para abrir)
  • Página 38: Selector De Programas

    Botão ON/OFF/Reset Uma pressão normal do botão liga ou desliga o aparelho. Se a máquina de secar roupa estiver funcionando, uma pressão pro- longada por aproximadamente 3 segundos fará desligar o aparelho e restabelecer o ciclo em curso. Selector de Programas Consente configurar o programa: rode até...
  • Página 39: Como Efectuar Uma Secagem

    Como efectuar uma secagem Início e escolha do programa 1. Introduza a ficha da máquina de secar roupa na tomada de alimentação eléctrica. 2. Seleccione a roupa em função do tipo de roupa (consulte Roupa). 3. Abra a porta e certifique-se de que o filtro está limpo e em posição, e que o recipiente de recolha da água está vazio e posiciona- do correctamente (consulte Manutenção).
  • Página 40: Programas E Opções

    Programas e opções Tabela dos programas Carga Duração Programa máx. Opções compatíveis do ciclo (kg) Energy Saver 1 Eco Algodão Memo - Alarme - Início retardado. 2 Eco Camisas Memo - Alarme - Início retardado. 3 Eco Sintéticos Memo - Alarme - Início retardado. Algodão Temperatura alta* - Engomar Fácil - Memo - Alarme - Secagem temporizada - Início 4 Normal de Algodão...
  • Página 41 evitar que outro processo de secagem as possa danificar. ! Ao contrário de outros materiais, o mecanismo de encolhimento da lã é irreversível, ou seja, a peça de roupa não recupera as suas dimensões e a sua forma original. ! Este programa não é indicado para peças de roupa acrílica. Programa Jeans Este programa destina-se aos jeans de algodão denim.
  • Página 42: Abertura Da Porta

    Opções As opções consentem personalizar o programa seleccionado conforme as próprias exigências. Secagem temporizada Após ter seleccionado um programa, para inserir a duração da secagem pressione o botão secagem temporizada. Cada vez que pressionar este botão, é apresentada no visor a duração de secagem seleccionada. Com a primeira pressão do botão aparece no visor o valor máximo admitido para o ciclo seleccionado.
  • Página 43: Roupa

    Roupa Triagem da roupa Etiquetas de manutenção • Verifique os símbolos que constam das etiquetas das di- Verifique as etiquetas das peças de roupa, especialmente versas peças para se certificar de que podem ser submeti- quando é a primeira vez que as coloca na máquina de secar das a secagem em tambor.
  • Página 44: Peças Especiais

    Peças especiais • A secagem: se tiver de passar a ferro as peças de roupa, pode retirá-las da máquina quando ainda estão um pouco húmidas. Por seu turno, as peças de roupa que são para Cobertores e colchas: as peças de acrílico (Acilian, Courtelle, secar completamente podem ficar na máquina durante Orion, Dralon) devem ser secas com extremo cuidado a uma mais tempo.
  • Página 45: Advertências E Sugestões

    Advertências e sugestões • Não seque peças de vestuário que tenham sido tratadas Este electrodoméstico foi concebido e fabricado em conformi- com produtos químicos. dade com as normas internacionais em matéria de segurança. • Não seque peças de roupa que tenham sido manchadas Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e ou impregnadas com óleo ou azeite, uma vez que isto devem ser observadas com atenção.
  • Página 46: Cuidados E Manutenção

    Cuidados e manutenção Interrupção da alimentação eléctrica Esvaziamento do recipiente de recolha da água no fim de cada ciclo Retire o recipiente da máquina e esvazie-o num lavatório ! Desligue a máquina de secar roupa quando não estiver a ou noutro recipiente de descarga adequado e, em seguida, funcionar, bem como durante as operações de limpeza e de reposicione-o correctamente.
  • Página 47: Problemas E Soluções

    Problemas e soluções Se lhe parecer que a máquina de secar roupa não está a funcionar correctamente, antes de contactar o Centro de Assistência (consulte Assistência), consulte atentamente as seguintes sugestões para a resolução dos problemas. Problema: Possíveis causas/ Soluções: A máquina de secar roupa não •...
  • Página 48: Assistência

    Assistência Peças de reposição Antes de contactar o Centro de Assistência: • Siga o guia de resolução de problemas para tentar resolver Esta máquina de secar roupa é uma máquina complexa. a avaria pessoalmente (consulte Problemas e soluções). Tentar repará-la pessoalmente ou por pessoal não qualifica- •...
  • Página 49 Mode d’emploi SÈCHE-LINGE Table des matières Informations importantes, 50-51 Installation, 52 Où installer le sèche-linge Français Ventilation Raccordement électrique Mise à niveau du sèche-linge Informations préliminaires Description du sèche-linge, 53-54 Caractéristiques Tableau de bord Comment effectuer un cycle de séchage, 55 Démarrage et choix du programme Programmes et options, 56-57-58 Tableau des programmes...
  • Página 50: Informations Importantes

    Informations importantes Pour assurer le bon fonctionnement du sèche-linge Si le filtre n’est pas nettoyé après chaque cycle de à condensation il faut suivre le schéma d’entretien séchage, les performances de l’appareil en sont ordinaire indiqué ci-dessous : affectées, car les temps de séchage deviennent plus longs et, par conséquent, la consommation Filtre à...
  • Página 51: Données Techniques

    Réassembler les deux nos produits sur notre site Internet parties. http://www.indesit.com/indesit/. *La consommation annuelle est basée sur 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi-charge, et sur la consommation des modes à...
  • Página 52: Installation

    Installation Où installer le sèche-linge Raccordement électrique • Placez votre sèche-linge à une Assurez-vous des points suivants avant de brancher la fiche certaine distance des cuisinières, de l’appareil dans la prise de mains: fourneaux, radiateurs, ou pla- • Assurez-vous d’avoir les mains sèches. ques de cuisson à...
  • Página 53: Description Du Sèche-Linge

    Description du sèche-linge Caractéristiques Ouverture de la porte Plaque signalétique de l’appareil Réservoir d’eau Appuyez sur la porte Numéro de série et référence du Filtre modèle Grille d’entrée Pompe à d’air chaleur Poignée du (capot ouvert) couvercle de la pompe à chaleur Pieds réglables (Tirer pour ouvrir)
  • Página 54 Touche ON/OFF/Reset Une pression normale sur cette touche fait allumer ou éteindre l’appareil. Si le sèche-linge est en marche, une pression prolongée d’au moins 3 secondes fait éteindre l’appareil et remettre à zéro le cycle en cours. Bouton Programmes Permet de sélectionner les programmes : tournez le bouton jusqu’à positionner l’indicateur sur le programme souhaité (voir Démar- rage et choix du programme).
  • Página 55: Comment Effectuer Un Cycle De Séchage

    Comment effectuer un cycle de séchage Démarrage et choix du programme 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise de courant électrique. 2. Sélectionnez le programme en fonction du type de linge (voir Linge). 3. Ouvrez la porte et assurez-vous que le filtre est propre et en place et que le réservoir d’eau est vide et en place (voir Entretien). 4.
  • Página 56: Programmes Et Options

    Programmes et options Tableau des programmes Charge Durée Programme Options compatibles maxi (Kg) cycle Energy Saver 1 Eco Coton Memo - Alarme. 2 Eco Chemises Memo - Alarme 3 Eco Synthétiques Memo - Alarme Coton Température élevée* - Repassage facile - Memo - Alarme - Séchage temporisé - Max.
  • Página 57 mais parfois les bords et les coutures des vêtements plus lourds peuvent s’avérer encore légèrement humides. Laissez-les sécher naturellement, car un autre cycle de séchage à la machine pourrait les endommager. ! Contrairement à d’autres matériaux, la laine subit un processus de rétrécissement qui est irréversible, dans ce sens que le vête- ment ne reprend plus sa taille et sa forme d’origine.
  • Página 58: Ouverture De La Porte

    Options Les options permettent de personnaliser le programme sélectionné en fonction de vos exigences. Séchage temporisé Après avoir sélectionné un programme, appuyez sur la touche Séchage temporisé pour programmer le temps de séchage. À chaque pression sur cette touche, la durée de séchage choisie est affichée à l’écran. À la première pression sur la touche, la valeur maximale autorisée pour le cycle sélectionné...
  • Página 59: Linge

    Linge Tri du linge Étiquettes d’entretien • Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en particulier pour vous assurer que les articles peuvent être passés au lorsque vous les séchez pour la première fois au sèche-linge. sèche-linge.
  • Página 60: Linge Ou Vêtements Particuliers

    Linge ou vêtements particuliers • La quantité de linge : les articles uniques ou les petites charges peuvent prendre plus longtemps à sécher. Couvertures et dessus de lits : les articles en acrylique • Séchage : si vous avez l’intention de repasser certains de (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent être séchés avec vos vêtements, vous pouvez les sortir de la machine alors des précautions particulières, à...
  • Página 61: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à des • Ne placez pas d’articles tachés ou imbibés d’huile végéta- normes de sécurité internationales.Ces avertissements sont le or de cuisson, ils risqueraient de provoquer un incendie. donnés pour des raisons de sécurité...
  • Página 62: Soin Et Entretien

    Soin et entretien Interruption de l’alimentation électrique Vidange du réservoir d’eau après cha- que cycle ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes les opérations Sortez le réservoir du sèche-linge et videz-le dans un évier d’entretien.
  • Página 63: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et solutions Si vous trouvez que le sèche-linge ne fonctionne pas correctement, avant de contacter le Service après-vente (voir Assistance), consultez attentivement le tableau suivant afin de pouvoir résoudre les problèmes éventuels : Problème : Causes / Solutions possibles : Le sèche-linge ne démarre pas.
  • Página 64: Assistance

    Assistance Système à pompe à chaleur Informations à communiquer au Centre de Service Ce sèche-linge est équipé d’un système à pompe à chaleur après-vente : pour sécher votre linge. Pour son fonctionnement, la pompe • Nom, adresse et code postal ; à...
  • Página 65: Οδηγίες Χρήσης

    Οδηγίες χρήσης ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΟ Περιεχόμενα Σημαντικές πληροφορίες, 66-67 Εγκατάσταση, 68 Ελληνικά Που εγκαθίσταται το στεγνωτήριο Αερισμός Ηλεκτρική σύνδεση Προκαταρκτικές πληροφορίες Περιγραφή του στεγνωτηρίου, 69-70 Χαρακτηριστικά Πίνακας χειριστηρίων Πως διενεργείται ένα στέγνωμα, 71 Εκκίνηση και επιλογή του προγράμματος Προγράμματα και δυνατότητες, 72-73-74 Πίνακας...
  • Página 66: Σημαντικές Πληροφορίες

    Σημαντικές πληροφορίες Για μια αποτελεσματική λειτουργία του στεγνωτηρίου Ο μη καθαρισμός του φίλτρου μετά από κάθε κύκλο με συμπύκνωση πρέπει να ακολουθήσετε το σχέδιο στεγνώματος επηρεάζει τις επιδόσεις στεγνώματος τακτικής συντήρησης που αναφέρεται παρακάτω: της μηχανής, που απαιτεί περισσότερο χρόνο στο στέγνωμα...
  • Página 67 Αυτός είναι ο κύκλος δοκιμής σύμφωνα με τον κανονισμό 392/2012. Δείτε την ιστοσελίδα μας για όλα τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος:http://www.indesit.com/indesit/. *Ετήσια κατανάλωση βασισμένη σε 160 κύκλους στεγνώματος του τυπικού προγράμματος βαμβακερών σε πλήρες και μερικό φορτίο, και κατανάλωση των...
  • Página 68: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Που εγκαθίσταται το στεγνωτήριο • Οι φλόγες μπορεί να προξενήσουν ζημιές στο στεγνωτήριο, που πρέπει να εγκατασταθεί μακριά από κουζίνες αερίου, θερμάστρες, καλοριφέρ ή πλαίσια μαγειρέματος. Αν η ηλεκτρική συσκευή 15 mm 15 mm 15 mm 15 mm πρέπει να εγκατασταθεί κάτω από...
  • Página 69 Περιγραφή του στεγνωτηρίου Πινακίδα των δεδομένων λειτουργίας Δοχείο συλλογής Πατήστε στην του νερού πόρτα Αριθμός σειράς και Φίλτρο αριθμός μοντέλου Γρίλια της υποδοχής Μονάδα αέρα συμπύκνωσης (καπάκι ανοιχτό) Λαβή του καπακιού του συμπυκνωτή (τραβήξτε για να ανοίξετε) Πίνακας χειριστηρίων Κουμπιά και Κουμπί...
  • Página 70 Κουμπί ON/OFF/Reset Ένα κανονικό πάτημα του κουμπιού ανάβει ή σβήνει το προϊόν. Αν το στεγνωτήριο είναι σε λειτουργία ένα παρατεταμένο πάτημα για περίπου 3 δευτερόλεπτα σβήνει το προϊόν και επαναφέρει τον σε εξέλιξη κύκλο. Επιλογέας Προγραμμάτων Επιτρέπει να θέσετε το πρόγραμμα: στρέψτε μέχρι ο δείκτης να κατευθυνθεί προς το επιθυμητό πρόγραμμα (βλέπε Εκκίνηση και...
  • Página 71 Πως διενεργείται ένα στέγνωμα Εκκίνηση και επιλογή του προγράμματος 1. Εισάγετε το βύσμα του στεγνωτηρίου στην ηλεκτρική πρίζα τροφοδοσίας. 2. Επιλέξτε το πρόγραμμα με βάση τον τύπο μπουγάδας (βλέπε Μπουγάδα). 3. Ανοίξτε το καπάκι και βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο είναι καθαρό και σε θέση, και αν το δοχείο συλλογής νερού είναι κενό και τοποθετημένο...
  • Página 72: Πίνακας Των Προγραμμάτων

    Προγράμματα και δυνατότητες Πίνακας των προγραμμάτων Μέγιστο Διάρκεια Πρόγραμμα Φορτίο. Δυνατότητες συμβατές κύκλου (Kg) Energy Saver 1 Eco Βαμβακερό Μέμο - Συναγερμός - Εκκίνηση με χρονική καθυστέρηση. Μέμο - Συναγερμός - Εκκίνηση με χρονική καθυστέρηση. 2 Eco πουκάμισα 3 Eco Συνθετικά Μέμο...
  • Página 73 Πρόγραμμα Μάλλινων Αυτό είναι ένα πρόγραμμα ειδικό για ρούχα που αντέχουν το στέγνωμα με τύμπανο διακρινόμενα με το σύμβολο . Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για φορτία έως 1 kg (περίπου 3 μπλούζες). Συστήνεται να αναποδογυρίζετε τα ρούχα πριν το στέγνωμα. Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί περίπου 60 λεπτά, αλλά μπορεί να διαρκέσει περισσότερο ανάλογα με τις διαστάσεις και την πυκνότητα...
  • Página 74 νατότητες ΟΙ δυνατότητες επιτρέπουν την εξατομίκευση του επιλεγμένου προγράμματος με βάση τις προσωπικές σας ανάγκες. Διάρκεια στεγνώματος Μετά την επιλογή ενός προγράμματος, πατήστε το κουμπί “Διάρκεια στεγνώματος” για να ξεκινήσει ο χρόνος στεγνώματος. Κάθε φορά που πατιέται το κουμπί αυτό, η διάρκεια του επιλεγμένου κύκλου στεγνώματος εμφανίζεται στην οθόνη. Όταν πατηθεί...
  • Página 75 Μπουγάδα Διαχωρισμός της μπουγάδας Ετικέτες συντήρησης Ελέγξτε τις ετικέτες των ρούχων, ειδικά όταν αυτά • Ελέγξτε τα σύμβολα στις ετικέτες των διαφόρων ρούχων μπαίνουν για πρώτη φορά σε στεγνωτήριο. Στη συνέχεια για να ελέγξετε αν τα ρούχα μπορούν να υποστούν το αναφέρονται...
  • Página 76 Ειδικά ρούχα • Ποσότητα μπουγάδας: ξεχωριστά ρούχα και μικρά φορτία μπορεί να απαιτούν περισσότερο χρόνο για να στεγνώσουν. Κουβέρτες και καλύμματα κρεβατιού:τα ακρυλικά ρούχα (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) πρέπει να στεγνώνουν • Στέγνωμα: αν τα ρούχα πρέπει να σιδερωθούν μπορούν με...
  • Página 77: Γενική Ασφάλεια

    Προειδοποιήσεις και υποδείξεις ! Η συσκευή έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τα • Μην στεγνώνετε ρούχα που έχουν υποβληθεί σε χημικά διεθνή πρότυπα ασφαλείας. προϊόντα. Οι προειδοποιήσεις αυτές παρέχονται για λόγους ασφαλείας και • Μη στεγνώνετε ρούχα που έχουν λερωθεί ή εμποτιστεί πρέπει...
  • Página 78: Φροντίδα Και Συντήρηση

    Φροντίδα και συντήρηση Κλείσιμο της παροχής ηλεκτρικού καθαρισμού όπως το μαλακτικό της πλύσης. Η χρωματιστή πάχνη αυτή δεν έχει καμία επίπτωση στις επιδόσεις του ρεύματος στεγνωτηρίου. ! Αποσυνδέετε το στεγνωτήριο όταν δεν είναι σε λειτουργία, καθώς και κατά τις διεργασίες καθαρισμού και συντήρησης. Άδειασμα...
  • Página 79: Προβλήματα Και Λύσεις

    Προβλήματα και λύσεις Σε περίπτωση που έχετε την αίσθηση ότι το στεγνωτήριό σας δεν λειτουργεί σωστά, πριν τηλεφωνήσετε στην τεχνική υποστήριξη (δείτε Υποστήριξη) συμβουλευτείτε προσεκτικά τις παρακάτω υποδείξεις για την επίλυση των προβλημάτων. Πρόβλημα Πιθανά αίτια / Λύσεις: Το στεγνωτήριο δεν ξεκινάει. •...
  • Página 80 Υποστήριξη 05/2013 - Xerox Fabriano Ανταλλακτικά Πριν τηλεφωνήσετε στο Κέντρο υποστήριξης: • Συμβουλευτείτε τον οδηγό επίλυσης προβλημάτων για να Το στεγνωτήριο αυτό είναι μια σύνθετη μηχανή. Εάν δείτε εάν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα από μόνοι σας δοκιμάσετε να την επισκευάσετε μόνο σας ή με τη βοήθεια (δείτε...

Tabla de contenido