Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

COOK ΄N΄ MIX SMK 1000 B3
COOK ΄N΄ MIX
Instrucciones de uso
IAN 364983_2101
COOK ΄N΄ MIX
Bedienungsanleitung

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest COOK 'N' MIX SMK 1000 B3

  • Página 1 COOK ΄N΄ MIX SMK 1000 B3 COOK ΄N΄ MIX COOK ΄N΄ MIX Instrucciones de uso Bedienungsanleitung IAN 364983_2101...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Introducción ............2 Uso previsto .
  • Página 5: Introducción

    Figura B Introducción q Botón MODE Felicidades por la compra de su aparato nuevo. w Indicador luminoso del programa Ha adquirido un producto de alta calidad. Las PUREED SOUP instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la e Indicador luminoso del programa seguridad, el uso y el desecho de este aparato.
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Asegúrese de que el bloque motor, el cable de red o el enchufe no ► se sumerjan nunca en agua ni en cualquier otro líquido. Utilice el aparato exclusivamente en lugares secos y cerrados, nunca ►...
  • Página 7 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Los niños no deben utilizar el aparato. ► El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance ► de los niños. Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas facultades físicas, ► sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conoci- mientos y de la experiencia necesarios, siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
  • Página 8 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Levante la tapa lentamente y en dirección contraria a donde se en- ► cuentre y deje que el vapor salga por el lado contrario. No se incline sobre el aparato mientras genere vapor. Utilice paños de cocina para asir la tapa y el vaso.
  • Página 9: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso BLEND ■ Retire todo el material de embalaje del aparato y Con este programa, puede triturarse o batirse el la lámina de protección del panel de control 0. contenido sin calentarlo. Así podrá, por ejemplo, triturar purés si le parece que su consistencia es ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE demasiado grumosa.
  • Página 10: Preparación De Compotas

    3) Coloque la tapa 9 sobre el vaso 5. Para ello, Después de 60 minutos, el aparato se detiene asegúrese de que el conector por contacto 1 automáticamente. Puede cancelarse en cual- de la tapa 9 encastre correctamente en la quier momento el proceso de mantenimiento conexión de seguridad 2.
  • Página 11: Preparación De "Smoothies" Y Batidos

    7) Pulse el botón START/STOP i. Tras esto, se INDICACIÓN emite una señal acústica y el botón COMPOTE ► Limpie el aparato después de cada uso (con- r se ilumina permanentemente. sulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento"). A continuación, la preparación de la compota se De lo contrario, es posible que se quemen realiza automáticamente.
  • Página 12: Triturado/Batido

    Una vez finalizado el proceso de preparación, el Dispositivos de seguridad aparato se apaga automáticamente. A continua- ción, se emiten señales acústicas y el indicador Protección contra el sobrecalenta- miento luminoso del programa SMOOTHIE parpadea. Este aparato está equipado con una protección contra el sobrecalentamiento para proteger el 8) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica y motor.
  • Página 13: Protección Contra La Marcha En Vacío

    7) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica. Protección contra la marcha en vacío 8) Elimine los restos de suciedad incrustada en el La protección integrada contra la marcha en vacío vaso 5 o en la cuchilla 6 por medio de un evita que pueda encenderse el aparato si el vaso 5 está...
  • Página 14: Almacenamiento

    12) Frote el cable de red con un paño húmedo. INDICACIÓN 13) Seque bien todas las piezas antes de volver a Si se acumulan restos de suciedad en el anillo utilizarlas. hermético 8 o bajo este, puede extraerlo para su limpieza: Almacenamiento –...
  • Página 15: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos POSIBLE POSIBLES PROBLEMA CAUSA SOLUCIONES El aparato no está conectado Conecte el aparato a una a una base de enchufe. base de enchufe. El aparato no funciona. Póngase en contacto con El aparato está dañado. el servicio de asistencia técnica.
  • Página 16: Desecho

    Desecho Garantía de Kompernass Handels GmbH No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Estimado cliente: Este aparato está sujeto a la Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a Directiva europea partir de la fecha de compra. Si se detectan de- 2012/19/EU.
  • Página 17: Asistencia Técnica

    Alcance de la garantía ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra El aparato se ha fabricado cuidadosamente según (comprobante de caja) y la descripción del estándares elevados de calidad y se ha examina- defecto y de las circunstancias en las que se do en profundidad antes de su entrega.
  • Página 18 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............. 16 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Página 19: Einleitung

    Einleitung Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Abbildung A Gerätes. 1 Kontaktstecker Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 2 Sicherheitsbuchse entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 3 Kupplungsverbindung teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 4 Einbaustecker für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen 5 Mixbehälter Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Página 20: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! Stellen Sie sicher, dass der Motorblock, das Netzkabel oder der ► Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht wird. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in trockenen Räumen, nie- ► mals im Freien oder in feuchter Umgebung. Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder ►...
  • Página 21 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. ► Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, senso- ► rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Página 22 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Heben Sie den Deckel stets langsam und von sich abgewandt an und ► lassen Sie so den Wasserdampf nach hinten entweichen. Beugen Sie sich nicht über das Gerät, während es Wasserdampf erzeugt. Verwenden Sie Topflappen, wenn Sie den Deckel und den Mixbehälter anfassen. Achtung! Heiße Oberfläche! ACHTUNG! BRANDGEFAHR! Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder unterhalb von Vor-...
  • Página 23: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch BLEND ■ Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Mit diesem Programm können Sie jeglichen Inhalt Gerät und die Schutzfolie vom Bedienpanel 0. mixen ohne ihn zu erwärmen. So können Sie zum Beispiel Suppen pürieren, wenn Ihnen die Konsis- WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! tenz noch zu grob ist.
  • Página 24: Kompott Zubereiten

    3) Setzen Sie den Deckel 9 auf den Mixbehälter Nehmen Sie vorsichtig den Deckel 9 vom 5. Achten Sie darauf, dass der Kontaktstecker Mixbehälter 5 und legen Sie ihn zur Seite. 1 im Deckel 9 korrekt in die Sicherheitsbuch- WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! se 2 greift.
  • Página 25: Smoothies/Milchshakes Zubereiten

    Smoothies/Milchshakes zubereiten HINWEIS 1) Schneiden Sie das Obst/Gemüse in ca. 2 cm ► Sie können den Zubereitungsvorgang jeder- große Stücke und geben Sie dieses in den zeit durch das Drücken und Halten der Taste Mixbehälter 5. START/STOP i (ca. 2 Sekunden, bis ein 2) Füllen Sie den Mixbehälter 5 bis maximal zur Signalton erklingt) stoppen.
  • Página 26: Mixen

    ■ Wenn der Überhitzungsschutz ausgelöst wird Mixen und das Gerät stoppt, ziehen Sie den Netzste- Wenn Sie Suppen oder Shakes kurz mixen wollen, cker aus der Netzsteckdose und warten Sie ca. z benutzen. können Sie die Funktion BLEND 5 Minuten, bis sich das Gerät abgekühlt hat. 1) Geben Sie die zu mixenden Lebensmittel in Nach dem Abkühlen können Sie das Gerät den Mixbehälter 5, falls diese nicht bereits...
  • Página 27 HINWEIS WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Wenn sich Verunreinigungen am Dichtungsring ► Seien Sie vorsichtig beim Reinigen des Deckels 9 mit dem Messer 6. Das Messer 6 ist sehr 8 oder darunter befinden, können Sie diesen zur Reinigung abnehmen: scharf! – Ziehen Sie den Dichtungsring 8 nach unten 1) Geben Sie etwas warmes Wasser und einen Tropfen Spülmittel in den Mixbehälter 5.
  • Página 28: Lagerung

    12) Wischen Sie das Netzkabel mit einem feuchten Tuch ab. 13) Trocknen Sie alle Teile vor der erneuten Benut- zung gut ab. Lagerung ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf. Fehlerbehebung MÖGLICHE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGEN Das Gerät ist nicht mit einer Schließen Sie das Gerät an...
  • Página 29: Entsorgung

    Entsorgung Garantie der Kompernaß Handels GmbH Werfen Sie das Gerät kei- nesfalls in den normalen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Hausmüll. Dieses Produkt Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab unterliegt der europäischen Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Richtlinie 2012/19/EU.
  • Página 30 Garantiezeit und Abwicklung im Garantiefall gesetzliche  Mängelansprüche Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und Hinweisen: reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- ■...
  • Página 31: Service

    Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 364983_2101 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
  • Página 32 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Stand der Informationen: 01 / 2021 · Ident.-No.: SMK1000B3012021-1 IAN 364983_2101...

Tabla de contenido