Descargar Imprimir esta página

FAAC X1S Manual De Uso página 4

Sensor infrarrojo de securizacion para puertas automaticas

Publicidad

FUNCIONEMIENTOS INCORRECTOS
FONCTIONNEMENTS INCORRECTS
SÍNTOMAS
SYMPTOMES
Le détecteur détecte
El sensor detecta
irrégulièrement.
irregularmente.
El LED es extinguido
La LED est éteinte,
pero el relé "clica".
mais le relais
fonctionne.
La LED ROUGE
El LED ROJO
est constamment
Se queda
allumée.
encendido .
El LED ROJO
La LED ROUGE
parpadea.
clignote.
El LED ROJO
La LED ROUGE
clignote pendant
parpadea durante
le setup.
le setup.
El LED ÁMBARA
La LED ORANGE
parpadea 4x
clignote 4x
durante le setup.
pendant le setup.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Tecnología :
Technologie :
Mode de détection :
Modo de detección :
Champ de détection :
Campo de detección :
Temps de réponse :
Tiempo de respuesta :
Hauteur d'installation :
Altura de instalacción :
Alimentation :
Alimentación :
Frecuencia red :
Fréquence réseau :
Consumo máximo :
Consommation max. :
Salida standard :
Sortie standard :
Tensión máx. en los contactos:
Tension max. aux contacts:
Courant max. aux contacts:
Corriente máx.en los contactos:
Pouvoir de coupure max.:
Poder de corte máx.:
Tiempo de mantenimento:
Temps de maintien:
Reflectividad:
Réflectivité:
Gamme de température :
Gama de temperatura :
Degré de protection:
Grado de protección:
Conformité aux normes :
Conformidad a las normas :
Dimensiones:
Dimensions:
Matériau du profilé:
Material de la caja:
Longueur du câble principal:
Longitud máx. de cable principal:
FAAC S.p.A . - Via Calari, 10 40069 Zola Predosa - Italia - tel. +39 051 61724 - fax. +39 051 758518 - www.faacgroup.com
Manufactured by: BEA SA - LIEGE Science Park - Allée des Noisetiers 5 - 4031 Angleur - Belgium - T +32 4 3616565 - F +32 4 3612858 - info@bea.be - www.bea.be
CAUSES POSSIBLES
CAUSAS PROBABLES
Modo auto vigilancia errado.
Le mode de surveillance n'est pas correct.
Cableado incorrecto.
Le câblage n'est pas correct.
OFF
ETEINTE
Mauvais réglage de la zone non couverte.
Zona de no detección non correcta.
Le signal reçu de l'environnement est
El señal recibido es más débil.
trop faible.
La distancia hasta el suelo ha sido
La distance par rapport au sol a changé
ROUGE
ROJO
modificado por factores externos.
à cause de facteurs externes.
Les détecteurs interfèrent les uns avec
Los detectores se perturben
porque los campos de detección
les autres car leurs zones de détection
se sobreponen.
se chevauchent.
ROUGE
ROJO
Seis en la zona de detección.
Vous êtes dans la zone de détection.
La portada es más corta.
La portée est trop courte.
ROJO
ROUGE
Le signal reçu de l'environnement est
El señal recibido es más débil.
trop faible.
4x
4x
ÁMBARA
ORANGE
Infrarrojo activo
Infrarouge actif
Detección de presencia para medisa de distancia
détection de présence par mesure de distance
35mm x 70mm (a una altura de 2.2m)
35mm x 70mm (à une hauteur de 2.2m)
64ms
64ms
0.6m - 3m
0.6m - 3m
12V - 24V AC/DC -5% / + 10%
12V - 24V AC/DC -5% / + 10%
50 - 60 Hz
50 - 60 Hz
120mA @ 24V AC / 80mA @ 24V DC
120mA @ 24V AC / 80mA @ 24V DC
relé (contacto libre de potencial)
relais (contact libre de potentiel)
42V AC/DC
42V AC/DC
1A (resistivo)
1A (résistif)
30W (DC) / 60VA (AC)
30W (DC) / 60VA (AC)
0.5s
0.5s
min. 10% a una longitud de ondas IR de 850nm
min. 10% à une longueur d'ondes IR de 850nm
-25°C - +55°C; 0-95% humedad rel., no condensable
-25°C - +55°C; 0-95% humidité rel., non condensant
IP53
IP53
compatibilité électromagnétique (EMC) selon la
compatibilidad electromagnética (EMC) según la
145mm (L) x 40mm (H) x 50mm (D)
145mm (L) x 40mm (H) x 50mm (D)
ABS (negro)
ABS (noir)
2.5m
2.5m
ACCIONES CORRECTORAS
ACTIONS CORRECTIVES
Lancez un setup. Vérifiez les réglages.
Iniciar un setup y verificar los ajustes.
Vérifiez si les modules à proximité
V erificar si los móduoes a proximidad
ont des fréquences différentes.
tienen frecuencias diferentes
Augmentez la zone non couverte.
Aumentar la zona de non detección.
Changez la position du DIP 4.
Cambiar la posición del DIP 4.
Vérifiez le câblage: connectez les
Verificar el cableado: conectar
câbles ROUGE et BLEU à la sortie
ROJO y BLU a la salida de auto vigilancia.
Si el controlo de la puerta no es auto
de surveillance. Si pas de surveillance,
vigilado, no conectar ROJO y BLU.
ne pas connecter ROUGE et BLEU.
Lancez un setup manuel.
Iniciar un setup manual.
Lancez un setup manuel.
Iniciar un setup manual.
Lancez un nouveau setup.
Iniciar un nuevo setup.
Aumentar la distancia entre de los
Augmentez la distance entre les
detectores o seleccionar una
détecteurs ou sélectionnez une
frecuencia distinta para cada uno.
fréquence différente pour chacun.
Salir del campo de detección.
Sortez du champ de détection.
Verificar si el detector està instalado
Vérifiez si le détecteur est installé
correctamente.
correctement.
Iniciar un setup manual.
Lancez un setup manuel.
Entrée de surveillance:
Salida de la auto vigilancia:
1 optocoupleur (libre de potentiel)
Tension max. aux contacts:
30V
Tensión máx. en los contactos:
Seuil de tension:
Etat haut: >10V
Solía de tensión:
Etat bas: <1V
2004/108/EEC
2004/108/EEC
Las espécificaciones técnicas pueden modificarse sin previo aviso.
Les specifications peuvent être modifiées sans avertissement préalable.
1 optocoplador
(contacto libre de potencial)
30 V
modo high: >10V
modo low: <1V

Publicidad

loading