AVer M90UHD Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para M90UHD:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 263

Enlaces rápidos

AVer M90UHD
使用手冊

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para AVer M90UHD

  • Página 1 AVer M90UHD 使用手冊...
  • Página 2 免 責 聲 明 對於產品品質、效能、適銷性或特定用途之適用性,本文件內容皆不代表任何明示或暗示保固或陳 述。本文資訊經過仔細詳查,內容可靠無誤;雖然如此,若有任何錯誤,恕不負責。本文所含資訊 如有變更,恕不另行通知。 若因使用或不當使用本產品或本文,導致任何直接、間接、特殊、意外或後續損害,即使本公司已 事先告知此類損害之可能性,亦不負任何賠償責任。 商 標 AVer 為圓展科技股份有限公司之商標。因本內容之描述出現的商標分屬個別公司所有且均受智慧財 產權相關法令保護。本文內所有提及之產品或企業名稱僅供識別與說明用途,且為各自擁有者之商 標或註冊商標。 著 作 權 ©2020 圓展科技 版權所有 本內容相關權利係圓展科技股份有限公司所有,任何人未得事先書面同意不得就本內容為一部或全 部之重製、改作、或任何型式之散布行為 。圓展科技股份有限公司保留變更產品規格及內容的權利 無須另為通知。 若產品上標有打叉記號的滾輪垃圾桶,表示不得將產品與其他家用垃圾一同丟棄。請將廢 棄的設備交由指定之廢電機電子設備回收站處理。關於處理廢棄設備之詳細資訊,請洽當 地的家庭垃圾處理服務處或您購買產品的商家。 警告使用者 這是甲類的資訊產品,在居住的環境中使用時,可能會造成射頻干擾,在這種情況下,使用者會被要求 採取某些適當的對策 遙控器電池安全資訊 - 請 將 電 池 存 放 在 涼 爽 與 乾 燥 的 位 置 。...
  • Página 3 警告  為降低火災或觸電風險,請勿將本產品暴露在雨中或潮濕環境中。如果對產品進 行任何未經授權的修改,保固將無效。  請勿使機器掉落或受到撞擊。  請使用正確的電源電壓以避免損壞機器。 請勿將機器放在容易被踩到電源線的地方,否則可能會導致電源線或插頭磨損或  損壞。  請用雙手握住機器底部以移動機器。 請勿往左右相反方向拉扯機械臂和機  請勿抓住鏡頭或機械臂來移動機器。 器本體。  請勿將攝影機頭移動超過 110°,避免  請勿將機械臂拉至低於60° , 避免磨損 磨損攝影機頭。 攝影機。...
  • Página 4 Note 2:“○” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence. 備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。 Note 3:The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption. 資訊 技術問題、技術支援、軟體和使用手冊下載,請連結下面網址: 文件/檔案/軟體下載: https://www.aver.com/download-center 技術支援:https://www.aver.com/technical/support 連絡資訊 圓展科技股份有限公司 https://www.aver.com 23673 新北市土城區大安路 157 號 8 樓 電話:(02)2269-8535...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    目錄 包裝內容物 ......................1 選購配件 ....................... 1 AVer M90UHD 零件介紹 ..................2 右側面板 ........................3 左側面板 ........................4 後端面板 ........................4 控制面板 ........................5 遙控器 ........................7 設備連接 ....................... 9 電源連接 ........................9 以 USB 傳輸線連接電腦 ..................10 連接 VGA/HDMI 介面的顯示器或 LCD/DLP 投影機 ..........11 以...
  • Página 6 OSD 選單 ......................29 瀏覽選單和子選單 ....................30 影像 ........................30 明亮度 ....................... 30 對比值 ....................... 30 飽和度 ....................... 31 預覽模式 ......................31 效果 ........................31 鏡射 ........................32 曝光設定 ......................32 手動曝光 ......................32 手動白平衡藍 ....................33 手動白平衡紅 ....................33 對焦...
  • Página 7 資訊 ........................38 預設 ........................38 播放 ........................39 幻燈片 ....................... 39 間隔 ........................39 儲存 ........................39 刪除全部 ......................39 將拍攝的圖片/影片傳送至電腦 ................40 技術規格 ......................41 影像 ........................41 光學 ........................41 電源 ........................41 光源 ........................41 輸入/輸出 ......................41 尺寸...
  • Página 8: 包裝內容物

    包 裝 內 容 物 請確定包裝中附有下列項目的物品。 VGA 連接線 USB 連接線 變壓器(5V, 3A) *電源線類型視販售國家之標 AVer M90UHD 準電源插座而異。 遙控器(含電池) * 給非美國地區,包含軟體、 快速安裝指南 保固卡 使用手冊及快速安裝指南 選 購 配 件 RS-232 連接線 手提袋 防眩光片 連接板 顯微鏡轉接器 (含 28mm 聯軸器和 34mm 聯軸器)
  • Página 9: Aver M90Uhd 零件介紹

    AVer M90UHD零 件 介 紹 名稱 功能 攝影機頭 含有攝影機感應器。 攝影機鏡頭 對準攝影機中的影像焦距。 LED 燈 提升周圍照明亮度。 機械臂 可調整觀看範圍。 左側面板 Micro SD 記憶卡槽。 控制面板 輕鬆使用各種功能。 連接電源、外接 HDMI 輸出/輸入顯示設備和防盜 Kensington 安全鎖 後端面板 的相容插槽。 連接電腦 、 外接 VGA 輸出/輸入顯示設備和電腦 USB 埠 、 迷你 USB 埠 、...
  • Página 10: 右側面板

    介面章節。 配)* (2) 音源連接埠 連接多媒體喇叭以播放錄製的影音檔。 (3) MIC 連接埠 連接使用外部麥克風。 (4) 迷你 USB 埠 利用 USB 連接線連接至電腦 USB 埠,並將 AVer M90UHD 當做 USB 鏡頭 或將記憶體來源之擷取影像/影片傳至電腦。 (5) USB 埠 插入 USB 隨身碟,將照片/影像直接存入。 輸入電腦或其他來源之訊號,並傳至 VGA 輸出埠。本埠連接電腦的 VGA (6) VGA 輸入埠 輸出埠。 (7) VGA 輸出埠...
  • Página 11: 左側面板

    左 側 面 板 名稱 功能 (1) Micro SD 記憶卡 插入 Micro SD 記憶卡,標籤朝上。Micro SD 記憶卡可以儲存擷取影像及 插槽 影片。 後 端 面 板 名稱 功能 (1) HDMI 輸入埠 連接其他 HDMI 設備來源之訊號輸入 。 本埠連接到電腦的 HDMI 輸出埠 。 使用 HDMI 連接線,透過 HDMI 介面,將輸出的影片信號傳送到互動觸 (2) HDMI 輸出埠...
  • Página 12: 控制面板

    控 制 面 板 (14) (13) (12) (11) (10) (15) 名稱 功能 本機開機或待機。 (1) 電源 減少亮度。 - 於播放模式與 OSD 選單中進行選取。 - 開始或暫停播放影片。 - 自動調整焦距。 在攝影機和圖片播放模式中放大影像。 (5) MENU 開啟或離開 OSD 選單與子選單。 - 在攝影機模式中暫停或繼續顯示影像。 FREEZE/STOP - 在播放模式中停止播放影音。 開啟或關閉頂燈。 LAMP 透過 VGA 或 HDMI 輸入埠,可切換源自攝相機或電腦的影片訊號。 CAMERA / PC 觀看和播放圖片和影片。...
  • Página 13 名稱 功能 開始或停止錄音和錄影。音檔或影片檔僅可存至SD卡或USB隨身碟(請 (11) RECORDING 參考外部記憶體儲存章節)。 (12) 增加亮度。 在攝影機和圖片播放模式中縮小影像。 (13) (14) ▲,▼, ◄ , & ► - 在即時模式中,左右轉動並放大影像(上述數位變焦等級)。 - 在 OSD 選單中選擇選項。 - 使用▲或▼來調高或降低播放影片的音量。 - 使用或來倒轉或快轉播放影片。 (15) 內建麥克風 錄製影片時,並錄下聲音。該錄音為單音。...
  • Página 14: 遙控器

    遙 控 器 遙控器需使用兩(2)顆 AAA 尺寸的電池(隨附),使用前請確定已正確安裝電池。可以用遙控器 使用 AVer M90UHD 的所有功能。 名稱 功能 POWER 本機開機或待機。 (12) CAMERA 攝影機模式顯示內建攝影的影片訊號。 (13) RECORD (14) 開始或停止錄音和錄影。錄製的影片 (15) 只能儲存在 SD 記憶卡或 USB 隨身碟 (16) (17) 中。 (18) CAPTURE (19) 在攝影機模式中拍攝靜態影像。在連 拍模式中,再按一次此按鍵即可停止 拍攝。 (20) VISOR 不支援此功能。 (10)
  • Página 15 名稱 功能 (16) SPLIT SCREEN 不支援此功能。 (12) (17) MODE 有六種模式可供選擇:一般、運動、 高 (13) (14) 畫質、顯微鏡、微距及遠距。 (15) (16) TIMER 呼叫計時器(Timer)子選單。選擇開始/ (17) 暫停/停止倒數。 (18) (19) (20) (10) (21) (11) (22) (23) 設定計時器間隔時間。 - 於圖片播放模式與 OSD 選單中進行 (18) 選取。 - 開始/暫停播放影片。 (19) LAMP 開啟/關閉頂燈。 (20) BRIGHTNESS +/- 調整亮度。...
  • Página 16: 設備連接

    設 備 連 接 接線前,請確定已關閉所有裝置的電源。如果不確定接線位置,只要依下圖所示來連接,並 請參閱正要與 AVer M90UHD 連接的裝置的使用手冊。 電 源 連 接 連接電源轉換器至標準 100V~240V AC 電源輸出孔。一旦接上電源後,本設備將會自動進入 待機模式。按 開啟電源。 *電源插座類型視地區而異。...
  • Página 17: 以 Usb 傳輸線連接電腦

    以 USB傳 輸 線 連 接 電 腦 確認電腦或筆記型電腦的 USB 埠,並連至 AVer M90UHD 的 USB 埠。如此 M90UHD 可以 用作 USB 相機,您可以在打開 Skype、Teams 和 Zoom 等軟體時將其選為相機。...
  • Página 18: 連接 Vga/Hdmi 介面的顯示器或 Lcd/Dlp 投影機

    連 接 V G A/HDM I介 面 的 顯 示 器 或 LCD /D LP投 影 機 找到裝置的 VGA/HDMI 埠,並連至 AVer M90UHD 的 VGA/HDMI 輸出埠。 * 連接 VGA * 連接 HDMI...
  • Página 19: 以 Vga/Hdmi 埠連接電腦

    以 V G A/HDM I埠 連 接 電 腦 找到裝置的 VGA/HDMI 輸入埠,並連至 AVer M90UHD 的 VGA/HDMI 輸出埠。...
  • Página 20 找到電腦或筆記型電腦的 VGA/HDMI 輸出埠 , 並連至 AVer M90UHD 的 VGA/HDMI 輸入埠。 VGA/HDMI 輸入埠的影片將匯至 VGA/HDMI 輸出埠。 [註] - 若要顯示電腦影像,請按控制面板或遙控器上的「Camera/PC」鍵,將 AVer M90UHD 切 換至電腦模式。 - 若要在筆記型電腦輸出顯示影像,請使用鍵盤指令(FN+F5)切換顯示模式。如需不同指令, 請參閱筆記型電腦的手冊。...
  • Página 21: 連接多媒體喇叭

    連 接 多 媒 體 喇 叭 使用 3.5mm 插頭並將多媒體喇叭插入 連接埠中。僅支援所播放影片的聲音。 [註] 我們建議連接多媒體(主動式,需外接電源)喇叭到音源輸出連接埠。使用耳機時請小心,請透 過遙控器的上下鍵來調整音量大小,以避免音量過大造成聽力受損。 連 接 外 部 麥 克 風 將 3.5mm 單音麥克風插入音源連接埠 中。...
  • Página 22: 連接顯微鏡

    連 接 顯 微 鏡 將 AVer M90UHD 連接顯微鏡後,便可在大螢幕上檢驗顯微鏡物體。 變更影像顯示模式為顯微鏡。按選單 「MENU」> 影像 > 預覽模式 > 顯微 鏡模式 並按 鍵確認。 將鏡頭對準最遠點,再按下自動對焦 (AUTO FOCUS)鍵。 調整顯微鏡焦距。 選擇聯軸器,其尺寸合於顯微鏡目鏡,並 裝入顯微鏡轉接器內。...
  • Página 23 將接目鏡自顯微鏡移除,並將裝有聯軸器 的顯微鏡轉接器裝上。轉緊三個螺絲,確 認接目鏡裝妥。 - 關於接目鏡,建議使用時視距(eye relief) 33mm 或以上。 - 手動調整來獲得更佳的物體影像。 利用連接板,將顯微鏡轉接器裝至 AVer 的鏡頭上。接著連接 AVer 和顯微鏡。 請確定鏡頭和顯微鏡轉接器上的箭頭對 齊,才進行安裝,接著往左旋轉後,兩個 箭頭會分開,並確認鎖上。...
  • Página 24: 設定 Aver M90Uhd

    設 定 AVer M90UHD 本章節將提供一些實用技巧,如何調整 AVer M90UHD 以便符合個人的使用需求。 儲 存 和 處 理 請參照下圖收起 AVer M90UHD。...
  • Página 25: 攝影範圍

    攝 影 範 圍 此拍攝區域在高畫質模式時可觀賞最大範圍在 420 x 315mm 內。 當鏡頭高度為 360.3mm 時,攝影範圍為 A3 尺寸。...
  • Página 26 如下圖所示,攝影機頭可 90°旋轉。 欲鏡射圖片時,按影像 > 鏡射 > 開啟。...
  • Página 27 頂 燈 按下面板上或遙控器上的「LAMP」鍵可開啟或關閉燈光。...
  • Página 28: 紅外線感應器

    紅 外 線 感 應 器 將遙控器對準紅外線感應器即可操作裝置。 如 何 將 M 90U HD固 定 安 裝 在 平 面 上 如下圖所示,M90UHD 底部周圍有 4 個固定孔,量好並做好標記,左右和上下兩個固定孔距 離 75 mm。使用 2 個或 4 個 6mm 固定孔專用的 M4.0 螺絲釘,將 M90UHD 固定安裝在 平坦表面上。 75.00...
  • Página 29: 防眩光片

    外 部 記 憶 體 儲 存 AVer M90UHD 支援 SD 記憶卡與 USB 隨身碟,可拍攝更多影像和錄製更多音訊與影片。有 外部儲存裝置時,AVer M90UHD 可以偵測到,並自動切換至最後偵測到的儲存裝置。如果 沒有連接任何外部儲存裝置,所有拍攝的靜態影像將儲存在內建的記憶體中。 插入Micro SD記憶卡 將接觸端子朝下插入記憶卡,直到插到底為止。若要取出記憶卡,只要按下就可以退出,然 (FAT32) 後將記憶卡拔出。支援的 SD 記憶卡容量從 1GB 到 32GB 。 插入USB隨身碟 將 USB 隨身碟插入 USB 插槽。AVer M90UHD 支援高達 32GB 的 USB 隨身碟。強烈建議使 用 AVer M90UHD 來格式化隨身碟,以確保錄影品質。...
  • Página 30: 使用 Rs-232 介面

    使 用 RS-232 介 面 使用電腦或任何中央控制面板透過 RS-232*可以控制 AVer M90UHD。 *選配,僅提供配備 RS-232 的 M90UHD 使用。...
  • Página 31: Rs-232 指 令 表

    RS-232 指 令 表 傳送格式︰0x52 + 0x0B + 0x03 + 資料[0] + 資料[1] + 資料[2] + 0x53 + 總和檢查 接收格式︰0x53 + 0x00 + 0x02+ *2 + 0x00 + 0x52 + Checksum 非正常接收格式︰0x53 + 0x00 + 0x01+ *3 + 0x52 + Checksum *1 :總和檢查...
  • Página 32 功能 資料[0] 資料[1] 資料[2] 總和檢查碼 PREVIEW MODE: INFINITE 0x0A 0x05 0x00 0x54 PREVIEW MODE: NORMAL 0x0A 0x06 0x00 0x57 PREVIEW MODE: HIGH QUALITY 0x0A 0x07 0x00 0x56 PREVIEW CAPTURE 0x0B 0x00 0x00 0x50 PLAYBACK DELETE 0x0C 0x00 0x00 0x57 PLAYBACK FULL SCREEN 0x0D 0x00 0x00...
  • Página 33 功能 資料[0] 資料[1] 資料[2] 總和檢查碼 FLICKER: 60Hz 0x18 0x01 0x00 0x42 RECORD: OFF 0x23 0x00 0x00 0x78 RECORD: ON 0x23 0x01 0x00 0x79 MOVIE FAST REWIND 0x25 0x00 0x00 0x7e MOVIE FAST FORWARD 0x25 0x01 0x00 0x7f MOVIE VOL INC 0x26 0x00 0x00...
  • Página 34 功能 資料[0] 資料[1] 資料[2] 總和檢查碼 CAPTURE QUALITY: NORMAL 0x37 0x00 0x00 0x6c CAPTURE QUALITY: HIGH 0x37 0x01 0x00 0x6d CAPTURE QUALITY: FINEST 0x37 0x02 0x00 0x6e AUTO FOCUS 0x40 0x00 0x00 0x1b MENU 0x41 0x00 0x00 0x1a ARROW - DOWN 0x42 0x00 0x00...
  • Página 35: Rs-232 取 得 指 令 表

    RS-232 取 得 指 令 表 傳送格式︰0x52 + 0x0A + 0x01 + 資料[0] + 0x53 + 總和檢查 接收格式︰0x53 + 0x0C + 0x01 + ReData[0] + 0x52 + ReChecksum *1 :ReChecksum = 0x0C xor 0x01 xor ReData[0] xor 0x52 *2 :Power Status Receive Data = 0x51 + 0xFF + 0x01 + 0x0A + 0x51 + 0xA5 功能...
  • Página 36: Osd 選單

    OSD選 單 OSD 選單上有 3 個索引標籤:影像、設定和系統。 設定選單 影像選單 系統選單...
  • Página 37: 瀏覽選單和子選單

    瀏 覽 選 單 和 子 選 單 1. 按下遙控器或控制面板上的「MENU」鍵。 2. 按▲和▼可在選單上進行選取。 3. 按 確認選項。 4. 按▲和▼可調整設定或進行選取。 5. 按 進入子選單。 影 像 選單畫面 功能 明亮度 手動調整亮度等級,範圍從 0 到 255。 對比值 在明亮或黑暗的環境下,手動調整對比度等 級,範圍從 0 到 255。...
  • Página 38: 飽和度

    選單畫面 功能 飽和度 手動調整飽和度等級,範圍從 0 到 255。 預覽模式 進行不同的影像顯示設定。 一般模式 - 調整影像漸層。 運動模式 - 動態影像的刷新率。 高畫質模式 - 最佳品質的高畫質 顯微鏡模式 - 自動調整用顯微鏡觀看時的 變焦。 微距模式 - 近拍影像使用。 遠距模式 - 遠拍影像使用。 效果 將影像轉換為彩色、黑白或負片。...
  • Página 39: 曝光設定

    選單畫面 功能 鏡射 選擇翻轉影像。 曝光設定 自動:自動調整白平衡和曝光設定、並自動 校正顏色和曝光補償。 手動:手動調整曝光等級與白平衡。 手動曝光 手動:手動調整曝光等級。曝光可調整範圍 從 0 到 99。 白平衡設定 選擇用於多種光線條件或色溫的白平衡設 定。 自動:自動調整白平衡。 手動:手動調整色階。選擇手動調整進階白 平衡設定。...
  • Página 40: 手動白平衡藍

    選單畫面 功能 手動白平衡藍 手動調整藍色色階。色階可調整至最高達 255。 手動白平衡紅 手動調整紅色色階。色階可調整至最高達 255。 對焦 手動調整焦距。...
  • Página 41: 拍照解析度

    設 定 選單畫面 功能 拍照解析度 選擇擷取之影像尺寸。選擇 13M 設定,擷取 影像解析度為 4208x 3120。選擇一般設定, 擷取尺寸取決於解析度設定。 拍照品質 選擇拍攝壓縮設定。選擇最佳取得最佳拍照壓 縮。 儲存型態 選擇拍攝類型。 單一:僅拍攝一張圖片。 連續:拍攝連續圖片。可按任何鍵停止連續拍 攝。選擇連續設定拍照間隔。 拍照間隔 設定連拍的時間間隔。間隔長度最高可達 600 秒(10 分鐘)。...
  • Página 42: 格式化

    選單畫面 功能 儲存 變更儲存位置。錄製的影音只能儲存在內建記 憶體、SD 記憶卡或 USB 隨身碟中。 格式化 格式化會刪除所選擇記憶體中的所有資料。 儲存至電腦 透過 USB 連接電腦時 , 請選擇 AVer M90UHD 的狀態。 攝影機:可作為電腦的網路攝影機,或配合我 們銷售的軟體來錄影與拍攝靜態影像。 儲存記憶體:將拍攝的圖片/影片從記憶體傳 送到電腦的硬碟。 麥克風音量 調整錄影輸入聲音和 USB 聲音輸入數值。...
  • Página 43: 計時器

    選單畫面 功能 計時器 開始計時。計時器會自動計時,到數計時至 0 後會顯示經過的時間。 暫停/停止計時器 計時期間按下 Menu 鍵開暫停/停止計時。 計時器間隔 設定計時器間隔,最高可達兩小時。...
  • Página 44: 輸出顯示

    系 統 選單畫面 功能 語言 變更與選擇不同的語言。M90UHD 支援高達 12 種語言。 輸出顯示 設定在畫面上顯示影像的解析度。自動偵測輸 出裝置的解析度並將其配置為最高解析度。 備份 將影像從內建記憶體複製到 SD 記憶卡或 USB 隨身碟中。 儲存設定 將目前設定(亮度、對比度、飽和度、預覽模 式等)儲存在所選擇的設定檔編號中。 恢復設定 將設定還原回所選擇的設定檔編號。...
  • Página 45 選單畫面 功能 閃爍 選擇 50Hz 或 60Hz。有些顯示裝置無法處理 高畫面更新率。影像會閃爍數次,因為輸出 已切換成其他更新率。 資訊 顯示產品資訊。 預設 將所有設定還原為原始出廠預設值。所有儲存 設定將會被刪除。...
  • Página 46: 幻燈片

    播 放 使用播放功能來配置儲存的圖像或影片。 選單畫面 功能 幻燈片 開始或停止播放幻燈片。 間隔 設定顯示下一張圖片/影片之前的間隔時間。 儲存 從儲存來源選擇影像,包含內建記憶體、SD 記憶卡或 USB 隨身碟。 刪除全部 永久刪除所選擇記憶來源中的所有資料。...
  • Página 47: 將拍攝的圖片/影片傳送至電腦

    將 拍 攝 的 圖 片 /影 片 傳 送 至 電 腦 本功能可讓您將拍攝的圖片/影片從內建記憶體、SD 記憶卡或 USB 隨身碟傳送到電腦中。 兩種方式儲存圖片/影片 a. 內建記憶體+SD 記憶卡 b. 內建記憶體+USB 隨身碟 連接 USB 傳輸線之前,請務必閱讀並遵守以下說明。 1. 連接 USB 線前,請務必將「儲存至電腦」設定為「儲存」 。 2. 當投影屏右下角顯示「大量儲存記憶體開始」 ,便可以接上 USB 線。 3. 接上 USB 線後,系統將會自動偵測新的可移除磁碟機。接下來可將擷取影像自 M90UHD 內建記憶體、SD 記憶卡或 USB 隨身碟傳輸至電腦硬碟。...
  • Página 48: 技術規格

    技 術 規 格 影像 感應器 1/3.06" CMOS 有效畫素 1300 萬畫素 畫格速率 60 fps (最高) 白平衡 自動/手動 曝光 自動/手動 影像模式 一般/運動/高畫質/顯微鏡/微距/遠距 效果 彩色/黑白/負片 RGB 輸出 1280×720, 1024×768, 1080P HDMI 輸出 4K, 1080p, 720p 影像擷取 200 張數 光學 對焦 自動/手動 拍攝範圍 420 x 315mm 縮放倍數...
  • Página 49: 外部儲存裝置

    Mini-DIN 插孔(使用 RS-232 連接線(選購)) 尺寸 使用時 481.3mm(L) x 159mm(W) x 469.9mm(H) 收起後 319.0mm(L) x 176mm(W) x 112mm(H) 重量 2.2 +/-0.5 公斤 ( 5.732 磅) 外部儲存裝置 Micro SD 記憶卡 最大 32GB (FAT32) USB 隨身碟 最大 32GB (FAT32) 。 *僅提供配備 RS-232 的 M90UHD 使用...
  • Página 50: 故障排除

    2. 確認顯示輸出裝置的設定值。 3. 如果是使用筆記型電腦或電腦透過顯示輸出裝置投影,請檢查電腦的 RGB(VGA)輸出到 AVer M90UHD 的 RGB 輸入的連線,並確認 AVer M90UHD 在電腦模式。 4. 對於 HDMI 顯示輸出,在等待顯示設備和 M90UHD 同步時會發生延遲。大概需等待 4 至 7 秒鐘, 才會在螢幕上看到攝影機圖像。 投影畫面上的影像有失真或者影像模糊不清。 1. 必要時 , 請將所有設定回復為原廠設定值 。 請按 MENU 鍵 > 系統 > 預設 , 接著於選單中選擇 「是」 。...
  • Página 51: 有限保固

    有 限 保 固 保固期限係指產品購買日起之特定時間,時間長短依 AVer Information Inc.於保固卡上聲明之「AVer 產 品保固期」 為準。自適用產品購買日開始至 「AVer 產品保固期間」 一節規定日期為止,AVer Information Inc. ( 「AVer」 )保證在此期間內,適用產品( 「產品」 )在本質上符合 AVer 產品說明文件的規定,且其 製造與零組件在正常使用下沒有材料與工藝上的瑕疵。本協議中以「您」表示使用或安裝產品之個人或 企業實體。此有限保固書之效力僅限原始購買人。除前述條件外,本產品依「現狀」提供。AVer 對於您 是否具備操作本產品之能力或者是否可能產生任何干擾,或本產品之個人用途適用性,恕不提供擔保。 根據本段內容,AVer 對您之唯一賠償責任為:經本公司定奪後,可決定提供修復或更換同款或同級產品。 此保固書不適用於以下條件:(a) 產品序號模糊、經過修改或遭移除,或者 (b) 本產品之紙箱、提袋、 電池、機箱、膠帶或其他隨附配件。此保固書亦不適用於因 (a) 意外、濫用、誤用、疏忽、火災、水災、 閃電或其他天災、商業或工業用途、未經授權改裝或未遵守產品說明書所造成之損壞、效能惡化或故障 產品、(b) 經製造商代表以外的人員進行維修之產品、(c) 任何因運送導致產品損壞(此等索賠請向貨運...
  • Página 52 法律依據法以及您的權利 本擔保書提供特定之法律權利;視各地法令而定,您亦可能享有其他地法律權利。...
  • Página 53 AVerVision M90UHD Bedienungsanleitung...
  • Página 54 Zusammenhang mit der Nutzung oder Unmöglichkeit der Nutzung der Software oder der schriftlichen Unterlagen entstehen, selbst wenn über die Möglichkeit solcher Schäden informiert wurde. WARENZEICHEN „AVer" ist ein Warenzeichen von AVer Information Inc. Andere in diesem Dokument genannten Warenzeichen dienen lediglich der Information und sind Eigentum der entsprechenden Unternehmen.
  • Página 55 URHEBERRECHT © 2020 by AVer Information Inc. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf in jedweder Form und durch jedwede Mittel ohne schriftliche Genehmigung von AVer Information Inc. reproduziert, übertragen, umgesetzt, in Abrufsystemen gespeichert oder in jegliche Sprachen übersetzt werden.
  • Página 56 WARNUNG  Zur Vermeidung der Brandgefahr bzw. von Elektroschocks setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Die Gewährleistung verfällt, wenn am Produkt unautorisierte Änderungen vorgenommen werden.  Die Kamera keinen Schlägen oder starker Vibration aussetzen.  Die richtige Stromspannung wählen, um Schäden an der Kamera zu vermeiden. Die Kamera muss so aufgestellt werden, dass niemand auf das Kabel treten ...
  • Página 57 AVer Information Inc. https://www.aver.com 8F, No.157, Da-An Rd., Tucheng Dist., New Taipei City 23673, Taiwan Tel: +886 (2) 2269 8535 European Headquarters AVer Information Europe B.V. https://www.avereurope.com Westblaak 140, 3012KM, Rotterdam, Netherlands Tel: +31 (0) 10 7600 550 Technischer support:...
  • Página 58 Inhaltsverzeichnis Inhalt der Verpackung ..................1 Optionales Zubehör ................... 1 Erste Schritte mit der AVerVision M90UHD ............. 2 Rechte Seite ......................3 Linke Seite ....................... 3 Rückseite ......................... 4 Bedienfeld ....................... 5 Fernbedienung ......................7 Verbindungsherstellung ..................9 Anschluss an die Stromversorgung ................. 9 Computer-Anschluss über USB ................
  • Página 59 Bild ........................30 Helligkeit ......................30 Kontrast ......................30 Sättigung ......................30 Vorschaumodus ....................31 Effekt......................... 31 Spiegeln ......................31 Belichtungseinrichtung ..................32 Manuelle Beleuchtung ..................32 Weißabgleich-Einrichtung ................. 32 Manuell WB Blau ....................33 Manuell WB Rot ....................33 Fokus ........................
  • Página 60 Wiedergabe ......................39 Diashow ......................39 Intervall ......................39 Speicher ......................39 Alle löschen ...................... 39 Transfer Captured Images/Videos to a computer ......... 40 Technische Daten .................... 41 Bild ........................41 Optik ......................... 41 Leistung ......................41 Beleuchtung ...................... 41 Eingang/Ausgang .....................
  • Página 61: Inhalt Der Verpackung

    Inhalt der Verpackung Prüfen Sie, ob folgende Komponenten mitgeliefert wurden. VGA-Kabel USB-Kabel Netzadapter (5V, 3A) * Der Netzkabel variiert abhängig von den im AVerVision M90UHD Verkaufsland üblichen Fernbedienung Steckdosen. (AAA*2 Batterien beiliegend) *Einschließlich Software, Schnellanleitung Garantiekarte Bedienungsanleitung und Schnellanleitung, nur für Regionen außerhalb der...
  • Página 62: Erste Schritte Mit Der Avervision M90Uhd

    Erste Schritte mit der AVerVision M90UHD Name Funktion Kamerakopf Enthält den Kamerasensor. Kameraobjektiv Bildfokussierung in der Kamera. LED-Leuchte Beleuchtung zur Verbesserung der Lichtverhältnisse. Mechanischer Verstellbarer Sichtwinkel. Linke Seite Micro SD-Kartenschlitz. Bedienfeld Einfacher Zugriff auf viele Funktionen. Anschlüsse für Strom, HDMI, Ausgang/Eingang für externes Rückseite...
  • Página 63 über den VGA-OUT-Anschluss. Stellen Sie die (6) VGA EIN-Anschluss Verbindung zwischen dem VGA-Ausgangsanschluss und Computer über diesen Anschluss her. (7) VGA AUS-Anschluss Verbinden Sie die AVerVision M90UHD mit einem VGA-Kabel mit einem Anzeigegerät. L ink e Se ite Name Funktion Führen Sie die Mikro SD-Karte mit dem Etikett nach oben ein.
  • Página 64 Rü ck se ite Name Funktion Anschluss der externen HDMI-Quelle als Eingang über diesen Anschluss. Stellen Sie die Verbindung zwischen dem (1) HDMI EIN-Anschluss HDMI-Ausgangsanschluss und Computer über diesen Anschluss her. Videosignalausgabe vom Hauptsystem an einen interaktiven (2) HDMI AUS-Anschluss Flachbildschirm, LCD-Monitor oder LCD/DLP-Projektor mit HDMI-Schnittstelle und HDMI-Kabel.
  • Página 65: Bedienfeld

    Be d ie nfe ld (14) (13) (12) (11) (10) (15) Name Funktion STROM Das Gerät einschalten, in den Standby-Modus schalten Helligkeit verringern. - Treffen Sie eine Auswahl im Wiedergabemodus und im OSD-Menü. - Start/Pause Videowiedergabe. - Automatische Fokusjustierung. Bildvergrößerung in der Kamera und des Bildes im Wiedergabemodus.
  • Página 66 Name Funktion (12) Mehr Helligkeit. Bild in der Kamera und im Wiedergabemodus verkleinern. (13) (14) ▲,▼,◄ und ► - Bild im Live-Modu schwenken und einzoomen (über dem digitalen Zoom-Niveau). - Auswahl der Optionen im OSD-Menü - Mit ▲&▼ Lautstärke der Videoausgabe erhöhen oder verringern.
  • Página 67: Fernbedienung

    F er nb ed ien un g Für die Fernbedienung werden zwei (beiliegende) „AAA“-Batterien benötigt. Diese müssen richtig eingelegt werden. Sie können mit der Fernbedienung auf alle Funktionen der AVerVision M90UHD zugreifen. Name Funktion Das Gerät einschalten/in den STROM Standby-Modus schalten...
  • Página 68 Name Funktion (16) GETEILTER Nicht unterstützt BILDSCHIRM (12) (13) Drücken Sie diese Taste, um (17) MODUS (14) zwischen den Modi „Normal“; „High (15) Frame“, „Hohe Qualität“, „Mikroskop, (16) „Unendlich“ oder (17) „Makro“ umzuschalten. (18) Aufruf des Timer-Submenüs. (19) (18) TIMER Auswahl für Start/Pausieren/Stoppen des Timer-Countdowns.
  • Página 69: Verbindungsherstellung

    Vergewissern Sie sich bitte, dass die Stromversorgung aller Geräte ausgeschaltet ist. Wenn Sie sich hinsichtlich der Anschlüsse nicht sicher sollten, ziehen Sie bitte die nachstehenden Abbildungen sowie das Handbuch des Gerätes heran, das Sie mit der AVerVision M90UHD verbinden. An sc h lus s a n d ie Stro mve r so rgu ng Verbinden Sie den Netzadapter mit einer normalen 100-V- bis 240-V-Wechselstromsteckdose.
  • Página 70: Computer-Anschluss Über Usb

    Co mput er-An sc h lus s ü be r U SB Verbinden Sie den USB-Anschluss am Computer oder Laptop mit dem PC-Anschluss von AVerVision N M90UHD. Dann kann Ihre M90UHD als USB-Kamera verwendet werden. Sie können sie auch als Kamera nutzen, wenn Sie Software, wie Skype, Team, Zoom usw.
  • Página 71: Anschluss An Einen Monitor Oder Lcd-/Dlp-Projektor Mit Vga/Hdmi-Ausgang

    An sc h lus s a n e inen M on ito r od er LCD- /DL P- Pro jek to r mit VGA /HD M I-A usg an g Verbinden Sie den VGA/HDMI-Eingang des Grafikanzeigegeräts mit dem VGA/HDMI-OUT-Anschluss von AVerVision M90UHD. *VGA-Kabelverbindung *HDMI-Kabelverbindung An sc h lus s a n e inen Co mput er mit VGA / HD M I- Einga ng Verbinden Sie den VGA/HDMI-Eingang des Grafikanzeigegeräts mit dem...
  • Página 72 Auf der anderen Seite ermitteln Sie den VGA/HDMI-Ausgangsanschluss am Computer oder Laptop und verbinden Sie ihn mit dem VGA/ HDMI-IN-Anschluss an der AVerVision M90UHD. Das Videosignal des VGA/HDMI-IN-Anschlusses wird an den VGA/RGB-OUT-Anschluss gestreamt. [Hinweis]...
  • Página 73 - Für die Anzeige des Computerbilds drücken Sie die Taste Kamera/PC am Bedienfeld oder der Fernbedienung, um die AVerVision M90UHD in den Computermodus zu schalten.
  • Página 74: Anschluss Eines Verstärkerlautsprechers

    An sc h lus s e ines Ve rs tär ke r lautsp re che rs Verbinden Sie einen Verstärkerlautsprecher mit 3,5-mm-Stecker mit dem Line-Out ( Anschluss. Es wird nur Audio aus der Videowiedergabe unterstützt. [Hinweis] Wir empfehlen den Anschluss des Verstärkerlautsprechers am Line-Out-Ausgang. Lassen Sie bei der Verwendung von Ohrhörern Vorsicht walten.
  • Página 75: Anschluss An Ein Mikroskop

    An sc h lus s a n e in M ik ro sk op Wenn Sie die AVerVision M90UHD mit einem Mikroskop verbinden, können Sie mikroskopisch kleine Objekte auf einem großen Bildschirm anzeigen. Bildanzeigemodus zu Mikroskop ändern. Wählen Sie die Registerkarte IMAGE (BILD) >...
  • Página 76 Nehmen Sie das Okular vom Mikroskop und verbinden Sie es mit dem Mikroskopadapter mit der eingesetzten Gummikupplung. Befestigen Sie den Adapter und das Okular mit den drei Schrauben. - Für das Okular empfehlen wir einen Augenabstand von 33 mm. - Für die Verbesserung der Sicht nehmen Sie die Anpassung manuell vor.
  • Página 77: Einrichtung Von Avervision M90Uhd

    Ein r ic htu ng vo n AVe rVis ion M90UHD Dieses Kapitel enthält nützliche Tipps für die Anpassung der AVerVision M90UHD gemäß Ihren Bedürfnissen. Au fbew ahru ng de r Do ku me ntka mera Angaben zur Aufbewahrung der Dokumentkamera entnehmen Sie bitte der nachstehenden...
  • Página 78: Aufnahmebereich

    Au fna h meb er e ich Der Aufnahmebereich kann mit High-Definition-Vorschau maximal 420 x 315 mm betragen. Wenn die Kameraposition eine Höhe von 360,3mm hat, ist der Aufnahmebereich A3-Größe.
  • Página 79 Der Kamerakopf kann um 90 gedreht werden, wie nachstehend gezeigt.. -90° 0° +90° Um das Bild zu spiegeln, drücken Sie MENU (MENÜ) > Mirror (Spiegel). Betätigen Sie und dann „On“ (Ein).
  • Página 80: Overhead-Licht

    O ve r he ad-L icht Drücken Sie am Bedienfeld oder auf der Fernbedienung die LAMPEN-Taste, um das Licht ein- und auszuschalten.
  • Página 81: Infrarotsensor

    Messen und kennzeichnen Sie auf einer flachen Oberfläche in einer geraden Linie horizontal 75 mm zwischen den Löchern; siehe nachstehende Abbildung. Verwenden Sie zwei (2) oder vier (4) M4.0-Schrauben für die 6-mm-Löcher und befestigen Sie die M90UHD auf einer flachen Oberfläche. 75.00...
  • Página 82: Blendschutz

    Licht zu reduzieren. Ext er ne r Sp e ic her AVerVision M90UHD unterstützt eine externe Mikro SD-Speicherkarte sowie ein USB Flash-Laufwerk, um die Speicherkapazität für Bild- und Audio-/Videoaufnahmen zu erhöhen. AVerVision M90UHD erkennt das externe Speichermedium und schaltete automatisch zu dem zuletzt erkannten Speicher um.
  • Página 83: Rs232-Anschlussdiagramm

    RS232-Anschlussdiagramm AVerVision M90UHD kann über den RS-232-Anschluss über einen Computer oder ein zentrales Bedienteil gesteuert werde.
  • Página 84: Rs-232 Senden-Befehl-Tabelle

    RS-232 Senden-Befehl-Tabelle Senden-Format︰0x52 + 0x0B + 0x03 + Data[0] + Data[1] + Data[2] + 0x53 + Checksum Format Empfang erfolgreich︰0x53 + 0x00 + 0x02+ *2 + 0x00 + 0x52 +Checksum Format Empfang abnormal︰0x53 + 0x00 + 0x01+ *3 + 0x52 + Checksum *1 :Checksum = 0x0B x oder 0x03 x oder Data[0] x oder Data[1] x oder Data[2] x oder 0x53 *2 :Datenempfang OK: 0x0B, Not Befehl: 0x03 *3 :ID Fehler: 0x01, Checksum Fehler: 0x02, Funktion fehlgeschlagen = 0x04...
  • Página 85 Funktion Data[0] Data[1] Data[2] Checksum VORSCHAUMODUS: NORMAL 0x0A 0x06 0x00 0x57 VORSCHAUMODUS: HOHE QUALITÄT 0x0A 0x07 0x00 0x56 VORSCHAU ERFASSEN 0x0B 0x00 0x00 0x50 WIEDERGABE LÖSCHEN 0x0C 0x00 0x00 0x57 WIEDERGABE VOLLBILD 0x0D 0x00 0x00 0x56 SPIEGEL AUS 0x0E 0x00 0x00 0x55 SPIEGEL EIN...
  • Página 86 Funktion Data[0] Data[1] Data[2] Checksum AUFNAHME: EIN 0x23 0x01 0x00 0x79 FILM SCHNELL ZURÜCKSPULEN 0x25 0x00 0x00 0x7e VIDEO SCHNELL VORWÄRTS SPULEN 0x25 0x01 0x00 0x7f FILM LAUTER 0x26 0x00 0x00 0x7d FILM LEISER 0x26 0x01 0x00 0x7c SPEICHER: EINGEBETTET 0x28 0x00 0x00...
  • Página 87 Funktion Data[0] Data[1] Data[2] Checksum AUTOFOKUS 0x40 0x00 0x00 0x1b MENÜ 0x41 0x00 0x00 0x1a PFEIL - NACH UNTEN 0x42 0x00 0x00 0x19 PFEIL NACH OBEN 0x42 0x01 0x00 0x18 PFEIL- LINKS 0x42 0x02 0x00 0x1b PFEIL - RECHTS 0x42 0x03 0x00 0x1a...
  • Página 88: Rs-232 Get-Befehl-Tabelle

    RS-232 Get-Befehl-Tabelle Sendenformat︰0x52 + 0x0A + 0x01 + Data[0] + 0x53 + Checksum Empfangsformat︰0x53 + 0x0C + 0x01 + ReData[0] + 0x52 + ReChecksum *1 :ReChecksum = 0x0C x oder 0x01 x oder ReData[0] x oder 0x52 *2 :Power Status Empfang Daten = 0x51 + 0xFF + 0x01 + 0x0A + 0x51 + 0xA5 Funktion Data[0] Checksum...
  • Página 89: Osd-Menü

    OSD-MENÜ Im OSD-Menü stehen 3 Optionen zur Verfügung: IMAGE (BILD), SETTING (EINSTELLUNG) und SYSTEM. EINSTELLUNG BILD SYSTEM...
  • Página 90: Menü-Bildschirm

    Na vig a t io n im M en ü u nd im Sub men ü 1. Betätigen Sie die MENU-Taste am Bedienfeld oder der Fernbedienung. 2. Betätigen Sie ►, ◄, ▲ und ▼, um Ihre Auswahl in der Menüliste zu treffen. 3.
  • Página 91: Vorschaumodus

    Menü-Bildschirm Funktion Vorschaumodus Auswahl aus verschiedenen Bildanzeigeeinstellungen. Normal - Bildgradient anpassen. Motion – hohe Aktualisierungsrate für ein bewegtes Bild. High Quality - hohe Auflösung mit der besten Qualität. Mikroskop - automatische Anpassung des optischen Zooms für die mikroskopische Ansicht Macro – Nahaufnahme. Infinity –...
  • Página 92: Belichtungseinrichtung

    Menü-Bildschirm Funktion Belichtungseinrichtung Wählen Sie „AUTO" für die automatische Anpassung von Weißabgleich, Belichtung, Farbkorrektur und Belichtungskorrektur. Wählen Sie „MANUAL“ für die erweiterten Belichtungs- und Weißabgleicheinstellungen. Manuelle Beleuchtung MANUAL - Manuelle Anpassung des Belichtungspegels. Die Belichtung kann von 0 bis 99 angepasst werden. Weißabgleich-Einrichtung Auswahl der Weißabgleich-Einstellung für unterschiedliche Lichtbedingungen und...
  • Página 93: Manuell Wb Blau

    Menü-Bildschirm Funktion Manuell WB Blau Manuelle Anpassung des blauen Farbniveaus Die Farbstufe kann bis 255 angepasst werden. Manuell WB Rot Manuelle Anpassung des roten Farbniveaus Die Farbstufe kann bis 255 eingestellt werden. Fokus Manuelle Feinabstimmung des Bildes.
  • Página 94: Einstellung

    Ein ste llung Menü-Bildschirm Funktion Erfassungsauflösung Mit dieser Auswahl erfassen Sie die Größe. Bei der 13M-Einstellung ist die Auflösung 4208 x 3120. Wählen Sie Normal für die Erfassungsgröße basierend auf den Auflösungseinstellungen. Erfassungsqualität Mit dieser Auswahl wird die Erfassungskomprimierung ausgewählt. Wählen Sie Finest (am Feinsten) für die beste Erfassungskomprimierung.
  • Página 95: Speicherung

    Format Formatieren, um alle Daten im gewählten Speicher zu löschen. USB an PC Auswahl des Status von AVerVision M90UHD bei der Verbindung über USB-Kabel. Camera - Verwendung als Computer-Webcam oder mit unserer Software-Suite für die Aufnahme von Videos und Standbildern.
  • Página 96: Start Timer

    Menü-Bildschirm Funktion Start Timer Timer starten. Der Timer zählt automatisch hoch, sobald er Null erreicht, und zeigt die abgelaufene Zeit an. Pause/Stopp-Timer Während der Zeitaufnahme die „Menü“-Taste drücken, um die Zeitvorgabe zu pausieren oder zu stoppen. Timer-Intervall Legen sie die Timer-Dauer mit bis zu 2 Stunden fest.
  • Página 97: System

    S ys t e m Menü-Bildschirm Funktion Sprache Ändern und Auswahl der Sprache. M90UHD unterstützt bis zu 12 Sprachen. Ausgabeanzeige Festlegen der Auflösung für die Bildanzeige am Bildschirm. Das Auflösung des Ausgabegerätes wird automatisch erkannt und entsprechend der höchsten Auflösung konfiguriert.
  • Página 98: Einstellung Aufrufen

    Menü-Bildschirm Funktion Einstellung aufrufen Wiederherstellung der Einstellungen für die ausgewählte Profilnummer. Flicker Auswahl zwischen 50 Hz oder 60 Hz. Einige Anzeigegeräte können höhere Aktualisierungsraten verarbeiten. Das Bild flackert kurz, während die Ausgabe auf eine andere Aktualisierungsrate umgeschaltet wird. Information Produktinformationen anzeigen Defauölt Zurücksetzen aller Einstellungen auf die Werkseinstellungen.
  • Página 99: Wiedergabe

    Wied er gabe Sie können die gespeicherte Bilder oder Videos mit der Playback-Funktion konfigurieren. Menü-Bildschirm Funktion Diashow Diashow starten oder stoppen. Intervall Auswahl des Intervall für die Bild- oder Videowiedergabe. Speicher Auswahl von Bildern oder Videos aus dem Speicher, einschließlich Embedded, SD-Karte oder USB-Laufwerk.
  • Página 100: Transfer Captured Images/Videos To A Computer

    2. Wenn unten rechts am Präsentationsbildschirm „Massenspeichergerät erkannt" angezeigt wird, können Sie das USB-Kabel anschließen. 3. Nach dem Anschluss des USB-Kabels erkennt das System das Massenspeichergerät M90UHD automatisch. Nun können Sie die erfassten Bilder/das Bild vom eingebauten -Speicher, der SD-Karte oder dem USB-Laufwerk auf die Computerfestplatte...
  • Página 101: Technische Daten

    Technische Daten Bild Sensor 1/3,06 Zoll CMOS Pixel 13 Megapixel Bildrate 60 fps (max.) Weißabgleich Automatik/Manuell Belichtung Automatik/Manuell Bildmodus Normal, Bewegung, Hohe Qualität, Mikroskop, Unendlichkeit, Makro Effekt Farbe/SW/Negativ RGB-Ausgang 1280×720, 1024×768, 1080P HDMI-Ausgang 4K, 1080p, 720p Bilderfassung 200 Frames Optik Fokussierung Automatik/Manuell Aufnahmebereich...
  • Página 102: Externer Speicher

    Externer Speicher Micro SD-Karte Max. 32GB (FAT32) USB Flash-Laufwerk Max. 32GB (FAT32) *Beachten Sie bitte, dass diese Spezifikation auftragsabhängig ist.
  • Página 103: Fehlerbehebung

    1. Überprüfung Sie die Kabelverbindungen zwischen dem Anzeigegerät, der AVerVision M90UHD und Ihrem PC. 2. Verbinden Sie Ihren PC mit der AVerVision M90UHD, bevor Sie ihn einschalten. 3. Am Notebook drücken Sie mehrmals FN+F5, um zwischen den Anzeigemodi umzuschalten und das Computerbild auf dem Präsentationsbildschirm anzuzeigen.
  • Página 104: Garantie

    Garantie Für die Zeit ab dem Kauf des zutreffenden Produkts und, wie im Abschnitt “Warranty Period of AVer Product Purchased (Garantiezeit erworbener AVer-Produkte)” erweiternd festgelegt ist, garantiert AVer Information Inc. (“AVer”), dass das zutreffende Produkt (“Produkt”) im Wesentlichen mit AVers Dokumentation für das Produkt übereinstimmt und...
  • Página 105 AVer auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde. AVers Gesamthaftung für Schäden jeglicher Art übersteigt in keinem Fall und unabhängig von der Art des Vorgangs den Betrag, den Sie an AVer für das jeweilige Produkt, auf welches sich die Haftung bezieht, gezahlt haben. Das Gesetz und Ihre Rechte Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte;...
  • Página 106 AVerVision M90UHD User Manual...
  • Página 107: Trademarks

    In no event will AVer be liable for direct, indirect, special, incidental, or consequential damages arising out of the use or inability to use this product or documentation, even if advised of the possibility of such damages.
  • Página 108 ©2020 of this object belong to AVer Information Inc. Reproduced or transmitted in any form or by any means without the prior written permission of AVer Information Inc. is prohibited. All information or specifications are subject to change without prior notice.
  • Página 109 WARNING  To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. Warranty will be void if any unauthorized modifications are done to the product.  Do not drop the camera or subject it to physical shock. ...
  • Página 110: Contact Information

    AVer Information Inc. https://www.aver.com 8F, No.157, Da-An Rd., Tucheng Dist., New Taipei City 23673, Taiwan Tel: +886 (2) 2269 8535 European Headquarters AVer Information Europe B.V. https://www.avereurope.com Westblaak 140, 3012KM, Rotterdam, Netherlands Tel: +31 (0) 10 7600 550 Technical support: eu.rma@aver.com...
  • Página 111 Storing the Document Camera ................17 Shooting Area ......................18 Overhead Light ...................... 20 Infrared Sensor ...................... 21 Mounting the M90UHD on a Flat Surface .............. 21 Anti-glare Sheet ..................... 22 External Memory Storage ..................22 Insert a Micro SD Card ..................22 Insert a USB Flash Drive ..................
  • Página 112 Exposure Setup ....................32 Manual Exposure ....................32 White Balance Setup ..................32 Manual WB Blue ....................32 Manual WB Red ....................33 Focus ........................ 33 Setting ........................34 Capture Resolution ................... 34 Capture Quality ....................34 Capture Type ....................34 Capture Interval ....................
  • Página 113: Package Contents

    Make sure the following items are included in the package. VGA Cable USB Cable Power Adapter (5V, 3A) * The power cord will vary depending on the standard AVerVision M90UHD power outlet of the country Remote Control where it is sold. (AAA*2 batteries included) * Including Software, User...
  • Página 114: Get Familiar With The Avervision M90Uhd

    Get Familiar with the AVerVision M90UHD Name Function Camera head Contain the camera sensor. Camera lens Focus the image in the camera. LED light Provide light to enhance the lighting condition. Mechanical arm Provide adjustable viewing coverage. Left panel Micro SD card slot.
  • Página 115: Right Panel

    (6) VGA IN port the VGA OUT port only. Connect this port to the VGA output port of a computer. (7) VGA OUT port Connect the AVerVision M90UHD to any display device with VGA cable. Lef t Panel Name Function Insert the Micro SD card with the label facing up.
  • Página 116: Rear Panel

    Rear Panel Name Function Connect an external HDMI source as an input via this port. Connect this (1) HDMI IN port port to the HDMI output port of a computer. Output the video signal from the main system on an interactive flat (2) HDMI OUT port panel, an LCD monitor or LCD/DLP projector with HDMI interface using HDMI cable.
  • Página 117: Control Panel

    C ontr ol Panel (14) (13) (12) (11) (10) (15) Name Function (1) POWER Turn the unit on/standby mode. Decrease the brightness. - Make a selection in Playback mode and OSD menu. - Start/Pause video playback. - Adjust the focus automatically. Increase the image magnification in the camera and picture playback mode.
  • Página 118 Name Function (12) Increase the brightness. Decrease the image magnification in camera and picture playback (13) mode. (14) ▲,▼,◄, & ► - Pan and zoom-in image (above digital zoom level) in live mode. - Select options in OSD menu. - Use ▲&▼ to increase and decrease the video playback volume. - Use ◄&►...
  • Página 119: Remote Control

    Remot e Cont r ol The remote control requires two (2) “AAA” size batteries (provided), make sure batteries are installed properly before use. You can access all the features of AVerVision M90UHD with the remote. Name Function POWER Turn the unit on/off/standby...
  • Página 120 Name Function Call the Timer submenu. Select to (18) TIMER Start/Pause/Stop the timer (12) countdown. (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) Select Timer Interval to set the timer (20) duration. (10) (21) (11) (22) (23) - Make a selection in Playback (19) mode and OSD menu.
  • Página 121: Making The Connections

    Before making the connection, make sure the power of all devices are turned off. If you are not sure where to connect, simply follow the illustrated connections below and refer to the user manual of the device you are connecting to the AVerVision M90UHD. C onnecting t he Power Connect the power adapter to a standard 100V~240V AC power outlet.
  • Página 122: Connect To A Computer Via Usb

    Locate the USB port of the computer or laptop and connect it to PC port of AVerVision M90UHD. Then your M90UHD can be used as a USB camera, you may select it as your camera when turning on software like Skype, Teams and Zoom etc.
  • Página 123: Connect To A Monitor Or Lcd/Dlp Projector With Vga/Hdmi Output

    C onnect t o a M onit or or LCD /D LP P r oj ect or wi t h VG A /H DMI Out put Locate the VGA/HDMI input port of the display device and connect it to VGA/HDMI OUT port of AVerVision M90UHD. * VGA cable connection * HDMI cable connection...
  • Página 124: Connect To A Computer With Vga/Hdmi Input

    C onnect t o a Comput er wi th VG A /HDM I Input Locate the VGA/HDMI input port of the display device and connect it to VGA/HDMI out port of AVerVision M90UHD.
  • Página 125 On the other side, locate the VGA/HDMI output port of the computer or laptop and connect it to VGA/HDMI in port of AVerVision M90UHD. The video signal from the VGA/HDMI IN port is streamed to VGA/HDMI OUT. [Note] - To display computer image, press Camera/PC button on the control panel or remote control to switch AVerVision M90UHD to computer mode.
  • Página 126: Connect An Amplified Speaker

    C onnect an Am pli fi ed S peaker Plug a 3.5mm amplified speaker to Line Out ( port. Only the audio from the video playback is supported. [Note] We recommend connecting an amplified speaker to the Line out port. Take caution when using earphones.
  • Página 127: Connect To A Microscope

    C onnect t o a Mi cr os cope Connect the AVerVision M90UHD to a microscope enables you to examine microscopic objects on a big screen. Change the image display mode to Microscope. Select IMAGE tab > select Preview Mode > select Microscope...
  • Página 128 Remove the microscope eyepiece from the microscope and connect it to the microscope adapter with the rubber coupler inserted. Fasten the 3 bolts until Connecting the adapter secures the eyepiece. plate - For the eyepiece, we suggest Microscope using 33mm eye relief or higher. adapter - Do the adjustment manually to get Microscope...
  • Página 129: Setting Up Avervision M90Uhd

    S ett i ng Up AVerV is i on M 90U H D This section provides useful tips on how to adjust the AVerVision M90UHD to meet your needs. S t or i ng the Docum ent C am er a...
  • Página 130: Shooting Area

    S hooti ng A r ea The shooting area can be viewed an area of 420 x 315mm at High Definition preview mode. When camera position is 360.3mm high, the shooting area will be A3 size.
  • Página 131 The Camera head can be rotated 90 as below figure shown. -90° 0° +90° To mirror the image, press MENU > select Mirror, press , and select “On”.
  • Página 132: Overhead Light

    O ver head Li ght Press LAMP button on the control panel or remote control to turn on and off light.
  • Página 133: Infrared Sensor

    Measure and mark the horizontal of 75 mm from the center line distance between the holes on the flat surface as describe in the illustration below. Use 2 or 4 pieces of M4.0 screws for 6 mm holes and secure the M90UHD on the flat surface. 75.00...
  • Página 134: Anti-Glare Sheet

    The supported Micro SD card capacity is from 1GB to 32GB (FAT32). Insert a USB Flash Drive Connect the USB flash drive in the USB slot. AVerVision M90UHD can support USB flash drive maximum 32GB. Best to format the USB flash drive using AVerVision M90UHD for better video recording.
  • Página 135: Rs232 Diagram Connection

    RS232 Diag r am Connection AVerVision M90UHD can be controlled using a computer or any centralized control panel through RS232 connection. RS232 cable (not supplied) Desktop Laptop...
  • Página 136: Rs-232 Send Command Table

    RS-232 Send Command Table Send Format︰0x52 + 0x0B + 0x03 + Data[0] + Data[1] + Data[2] + 0x53 + Checksum Success Receive Format︰0x53 + 0x00 + 0x02+ *2 + 0x00 + 0x52 + Checksum Abnormal Receive Format︰0x53 + 0x00 + 0x01+ *3 + 0x52 + Checksum *1 :Checksum = 0x0B xor 0x03 xor Data[0] xor Data[1] xor Data[2] xor 0x53 *2 :Receive data ok : 0x0B, Not Command : 0x03 *3 :ID error: 0x01, Checksum error: 0x02, Function fail = 0x04...
  • Página 137 Function Data[0] Data[1] Data[2] Checksum PREVIEW MODE: INFINITE 0x0A 0x05 0x00 0x54 PREVIEW MODE: NORMAL 0x0A 0x06 0x00 0x57 PREVIEW MODE: HIGH QUALITY 0x0A 0x07 0x00 0x56 PREVIEW CAPTURE 0x0B 0x00 0x00 0x50 PLAYBACK DELETE 0x0C 0x00 0x00 0x57 PLAYBACK FULL SCREEN 0x0D 0x00 0x00...
  • Página 138 Function Data[0] Data[1] Data[2] Checksum FLICKER: 60Hz 0x18 0x01 0x00 0x42 RECORD: OFF 0x23 0x00 0x00 0x78 RECORD: ON 0x23 0x01 0x00 0x79 MOVIE FAST REWIND 0x25 0x00 0x00 0x7e MOVIE FAST FORWARD 0x25 0x01 0x00 0x7f MOVIE VOL INC 0x26 0x00 0x00...
  • Página 139 Function Data[0] Data[1] Data[2] Checksum CAPTURE QUALITY: NORMAL 0x37 0x00 0x00 0x6c CAPTURE QUALITY: HIGH 0x37 0x01 0x00 0x6d CAPTURE QUALITY: FINEST 0x37 0x02 0x00 0x6e AUTO FOCUS 0x40 0x00 0x00 0x1b MENU 0x41 0x00 0x00 0x1a ARROW - DOWN 0x42 0x00 0x00...
  • Página 140: Rs-232 Get Command Table

    RS-232 Get Command Table Send Format︰0x52 + 0x0A + 0x01 + Data[0] + 0x53 + Checksum Receive Format︰0x53 + 0x0C + 0x01 + ReData[0] + 0x52 + ReChecksum *1 :ReChecksum = 0x0C xor 0x01 xor ReData[0] xor 0x52 *2 :Power Status Receive Data = 0x51 + 0xFF + 0x01 + 0x0A + 0x51 + 0xA5 Function Data[0] Checksum...
  • Página 141: Osd Menu

    OSD MENU There are 3 main options on the OSD menu: IMAGE, SETTING and SYSTEM. SETTING IMAGE SYSTEM...
  • Página 142: Navigate The Menu And Submenu

    N avi gat e t he M enu and S ubm enu 1. Press MENU button on the remote or control panel. 2. Press ►, ◄, ▲ and ▼ to choose a selection in the menu list. 3. Press to make a selection. 4.
  • Página 143: Preview Mode

    Menu Screen Function Preview Mode Select from the various image display settings. Normal - adjust the gradient of image. Motion – high refresh rate upon a motion image. High Quality - high resolution with the best quality. Microscope - automatically adjust optical zoom for microscopic viewing.
  • Página 144: Exposure Setup

    Menu Screen Function Exposure Setup Select AUTO to automatically adjust the white balance and exposure setting and correct the color and exposure compensation. Select MANUAL to enable advanced settings for manual exposure and WB. Manual Exposure MANUAL - manually adjust the exposure level.
  • Página 145: Manual Wb Red

    Menu Screen Function Manual WB Red Manually adjust the red color level. The color level can be adjusted up to 255. Focus Manually fine-tune the image.
  • Página 146: Setting

    S ett i ng Menu Screen Function Capture Resolution Select the capture size. In 13M setting, the capture resolution size is 4208 x 3120. Select Normal, the capture size is based on the resolution settings. Capture Quality Select the capture compression setting. Select the Finest to get the best quality capture compression.
  • Página 147: Storage

    Format Format to delete all the data in the selected memory. USB to PC Select status of the AVerVision M90UHD when it is connected to the computer via USB cable. Camera - can be used as a computer webcam or with our bundled software to record video and capture still image.
  • Página 148: Start Timer

    Menu Screen Function Start Timer Start the timer. The timer automatically counts up after the countdown reaches zero to show the elapsed time. Pause/Stop Timer Press Menu button during timing to pause or stop timing. Timer Interval Set the timer duration up to 2 hours.
  • Página 149: System

    S ys t em Menu Screen Function Language Change and select a different language. M90UHD supports up to 12 languages. Output Display Set the resolution to display the image on screen. The output device resolution detected automatically and configured to the highest resolution.
  • Página 150: Flicker

    Menu Screen Function Flicker Select between 50Hz or 60Hz. Some display devices cannot handle high refresh rates. The image will flicker a couple of times as the output is switched to another refresh rate. Information Display the product information. Default Restore all the settings into original factory default setting.
  • Página 151: Playback

    Pl ay back You can use the playback feature to configure the saved images or videos. Menu Screen Function Slide Show Start or Stop the Slide Show. Interval Set the interval between playing images or videos. Storage Choose the images or videos from Storage, including Embedded, SD Card or USB Drive.
  • Página 152: Transfer Captured Images/Videos To A Computer

    USB cable. 3. Upon connecting the USB cable, the system automatically detects the new removable disk. You can now transfer the captured image(s) or videos from the M90UHD built-in memory, SD card or USB drive to the computer hard disk.
  • Página 153: Technical Specifications

    Technical Specifications Image Sensor 1/3.06" CMOS Pixel Count 13 megapixels Frame Rate 60 fps (max.) White Balance Auto/Manual Exposure Auto/Manual Image mode Normal, High Frame, High Quality, Microscope, Infinity, Marco Effect Color/B/W/Negative RGB output 1280×720, 1024×768, 1080P HDMI Output 4K, 1080p, 720p Image Capture 200 Frames Optics...
  • Página 154: External Storage

    External Storage Micro SD Card Max 32GB (FAT32) USB Flash Drive Max 32GB (FAT32) *please note that this specification depends on certain order.
  • Página 155: Troubleshooting

    AVerVision M90UHD is in PC Mode. 4. For HDMI display output, a delay occurs while waiting for both the display device and M90UHD to sync up. Wait for around 4 to 7 seconds until you see the camera image on the screen.
  • Página 156: Limited Warranty

    You as the original purchaser. Except for the foregoing, the Product is provided “AS IS.” In no event does AVer warrant that You will be able to operate the Product without problems or interruptions, or that the Product is suitable for your purposes. Your exclusive remedy and the entire liability of AVer under this paragraph shall be, at AVer’s option, the repair or replacement...
  • Página 157 Governing Law and Your Rights This warranty gives you specific legal rights; You may also have other rights granted under state law. These rights vary from state to state. For warranty period, please refer to the warranty card.
  • Página 158 AVerVision M90UHD Mode d'emploi...
  • Página 159: Marques Commerciales

    été prévenu de la possibilité de tels dommages. MARQUES COMMERCIALES « AVer » est une marque commerciale propriété d'AVer Information Inc. Les autres marques commerciales mentionnées dans ce document à seule fin descriptive appartiennent à leurs sociétés respectives.
  • Página 160: Information De Sécurité Sur Les Piles De La Commande À Distance

    COPYRIGHT © 2020 par AVer Information Inc. Tous droits réservés. Aucune portion de ce document ne peut être reproduite, transmise, enregistrée ou stockée dans un système de restitution, ni traduite en aucune langue que ce soit, par quelque moyen que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de AVer Information Inc.
  • Página 161 AVERTISSEMENT  Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l'humidité. La garantie sera annulée si des modifications non autorisées sont apportées à l’appareil.  Ne laissez pas tomber la caméra et évitez les chocs physiques. ...
  • Página 162: Aide Supplémentaire

    AVer Information Inc. https://www.aver.com 8F, No.157, Da-An Rd.,Tucheng Dist., New Taipei City 23673, Taiwan Tel: +886 (2) 2269 8535 Siège européen AVer Information Europe B.V. https://www.avereurope.com Westblaak 140, 3012KM, Rotterdam, Netherlands Tel: +31 (0) 10 7600 550 Assistance technique: eu.rma@aver.com...
  • Página 163 Rangement de la caméra pour documents ..............17 Champ de la caméra....................18 Lampe zénithale ......................20 Capteur infrarouge ....................... 21 Montage du M90UHD sur une surface plate..............21 Feuille antireflet ......................22 Stockage en mémoire externe ..................22 Insertion d’une carte micro SD ................22 Insertion d’une clé...
  • Página 164 Exposition manuelle ..................32 Réglage de la balance des blancs ..............32 Balance des blancs Bleu .................. 33 Balance des blancs Rouge ................33 Mise au point ....................33 Réglage ........................34 Résolution de la capture ................... 34 Qualité de la capture ..................34 Type de capture ....................
  • Página 165: Contenu De L'eMballage

    Câble VGA Câble USB Adaptateur secteur (5V, 3A) * Le cordon d'alimentation sera différent selon le type de AVerVision M90UHD prise de courant utilisé dans Télécommande (2 piles AAA le pays où il est vendu. incluses) * Logiciel, manuel de...
  • Página 166: Familiarisez-Vous Avec L'AVervision M90Uhd

    Familiarisez-vous avec l'AVerV ision M90UHD Fonction Bloc de caméra Contient le détecteur de caméra. Objectif de la Mise au point de la caméra. caméra Lampe LED Fournit de la lumière pour améliorer les conditions d'éclairage. Bras mécanique Permet de régler le cadrage.
  • Página 167: Panneau Gauche

    Connexion à un microphone externe. (4) Mini port USB Connexion au port USB d'un ordinateur grâce au câble USB et utilise AVerVision M90UHD comme caméra USB ou transfère les images / vidéos capturées de la source mémoire à l'ordinateur. (5) Port USB Insérer une clé...
  • Página 168: Panneau Arrière

    Panneau ar r i èr e Fonction Connexion d’une source HDMI externe comme entrée via ce port. (1) Port HDMI IN Connexion de ce port au port de sortie HDMI d'un ordinateur. Transmission du signal vidéo du système principal sur un écran plat (2) Port HDMI OUT interactif, un moniteur LCD ou un projecteur LCD / DLP avec interface HDMI à...
  • Página 169: Panneau De Commande

    Panneau de com mande (14) (13) (12) (11) (10) (15) Fonction (1) POWER Mise en marche/arrêt/veilleuse Réduction de la luminosité. - Sélection en mode Lecture et dans le menu OSD. - Marche/Pause de la lecture de la vidéo - Réglage automatique de la mise au point. Augmentation de l'agrandissement de l'image dans la caméra et le mode de lecture d'image.
  • Página 170 Fonction (12) Augmenter la luminosité. Diminuer l'agrandissement de l'image dans la caméra et le mode de (13) lecture d'image. - Panoramique et zoom avant (au-dessus du niveau de zoom (14) ▲,▼,◄, & ► numérique) en mode en direct. - Sélectionner options dans menu OSD. - Utilisez ▲...
  • Página 171: Télécommande

    T él écomm ande La télécommande nécessite deux (2) piles de taille «AAA» (fournies), assurez-vous que les piles sont correctement installées avant utilisation. Vous pouvez accéder à toutes les fonctionnalités de AVerVision M90UHD à l’aide de la télécommande. Fonction POWER Mise en marche/arrêt/veille...
  • Página 172 Fonction Qualité supérieure, Microscope, Infini ou Macro. (12) Affiche le sous-menu Minuterie. (18) TIMER (13) Sélectionnez pour démarrer/ (14) suspendre/arrêter le compte à (15) rebours de la minuterie. (16) (17) (18) (19) (20) (10) (21) Sélectionnez Intervalle de minuterie (11) (22) pour en définir la durée.
  • Página 173: Branchements

    à l'AVerVision M90UHD. B r anchem ent de l’ali m ent at i on Branchez l’adaptateur d'alimentation à une prise de courant alternatif standard 100 V~240 V AC.
  • Página 174: Branchement À Un Ordinateur Via Usb

    Repérez le port USB de l'ordinateur de bureau ou portable et raccordez-le au port PC de l'AVerVision M90UHD. Ainsi, votre M90UHD peut être utilisé comme caméra USB, vous pouvez le sélectionner comme caméra lorsque vous allumez des logiciels comme Skype,...
  • Página 175: Branchement À Un Moniteur Ou À Un Projecteur Lcd/Dlp Par Interface Vga/Hdmi

    B r anchem ent à un m onit eur ou à un pr oj ecteur LC D /D LP par i nt er face VG A /H DM I Repérez le port d'entrée VGA/HDMI de l'appareil d'affichage et raccordez-le au port VGA/HDMI OUT de l’AVerVision M90UHD. * Raccordement du câble VGA * Raccordement du câble HDMI B r anchem ent à...
  • Página 177 De l'autre côté, repérez le port de sortie VGA/HDMI de l'ordinateur ou du portable et raccordez-le au port d’entrée VGA/HDMI de AVerVision M90UHD. Le signal vidéo provenant du port VGA/HDMI IN est diffusé au port VGA / HDMI OUT. [Note] - Pour afficher l'image sur l'ordinateur, appuyez sur le bouton Camera/PC du panneau de commande ou de la télécommande pour passer AVerVision M90UHD en mode...
  • Página 178: Branchement D'uN Haut-Parleur Amplifié

    B r anchem ent d’un haut- par l eur ampli fi é Branchez un haut-parleur amplifié muni d’une prise jack de 3,5 mm sur le port Line Out ). Seul le son de la lecture vidéo est pris en charge. [Note] Nous vous recommandons de brancher un haut-parleur amplifié...
  • Página 179: Branchement À Un Microscope

    B r anchem ent à un mi cr oscope Connecter AVerVision M90UHD à un microscope vous permet d'examiner des objets microscopiques sur un grand écran. Modifiez le mode d'affichage de l'image sur Microscope. Sélectionnez l'onglet IMAGE > sélectionnez Preview Mode >...
  • Página 180 Retirez l'oculaire du microscope et raccordez-le à l'adaptateur du microscope grâce au coupleur en caoutchouc inséré. Serrez les 3 vis jusqu'à ce que l'oculaire tienne dans l’adaptateur. - Nous recommandons d'utiliser des oculaires de 33 mm ou plus d’eye relief (séparation admissible entre l'œil et l’oculaire) - Effectuez l'ajustement manuellement pour obtenir une...
  • Página 181: Configuration De Avervision M90Uhd

    C onfi gur at i on de AVerV i sion M 90UH D Cette section propose des conseils utiles quant à la façon d'ajuster AVerVision M90UHD pour répondre à vos besoins. R angem ent de l a cam ér a pour document s...
  • Página 182: Champ De La Caméra

    C ham p de l a camér a La taille du champ peut atteindre jusqu’à 420 x 315 mm en mode prévisualisation haute définition. Lorsque la caméra est positionnée à une hauteur de 360,3 mm, la taille du champ correspondra au format A3.
  • Página 183 Le bloc caméra peut être tourné de 90 comme illustré ci-dessous. -90° 0° +90° Pour activer l’effet miroir, appuyez sur MENU > sélectionnez Miroir, appuyez sur et sélectionnez «On».
  • Página 184: Lampe Zénithale

    Lam pe z éni t hal e Appuyez sur le bouton LAMP (lampe) du panneau de commande ou de la télécommande pour allumer ou éteindre l’éclairage.
  • Página 185: Capteur Infrarouge

    Mesurez et marquez le segment de 75 cm correspondant à la distance entre les trous tel qu’indiqué dans l’illustration ci-dessous. Utilisez 2 ou 4 vis M4.0 pour trous de 6 mm et fixez le M90UHD sur la surface plate. 75.00...
  • Página 186: Feuille Antireflet

    S t ocka ge en m ém oi r e ext er ne AVerVision M90UHD prend en charge aussi bien la carte mémoire Micro SD que la clé USB pour plus de capture d'images et d'enregistrements audio et vidéo. AVerVision M90UHD détecte la présence d'un support de stockage externe et utilise automatiquement le dernier...
  • Página 187: Schéma De Connexion De Rs232

    Schéma de connexion de RS232 AVerVision M90UHD peut être commandé depuis un ordinateur ou de tout panneau de commande centralisé via une connexion RS232.
  • Página 188: Tableau Des Commandes D'eNvoi Rs-232

    Tableau des commandes d’envoi RS-232 Format d’envoi︰0x52 + 0x0B + 0x03 + Donnée[0] + Donnée[1] + Donnée[2] + 0x53 + Somme de contrôle Format de réception avec succès︰0x53 + 0x00 + 0x02+ *2 + 0x00 + 0x52 + Somme de contrôle*4 Format de réception anormale︰0x53 + 0x00 + 0x01+ *3 + 0x52 + Somme de contrôle*5 *1 :Somme de contrôle = 0x0B xor 0x03 xor Donnée[0] xor Donnée[1] xor Donnée[2] xor 0x53 *2 :Données reçues ok : 0x0B, Pas de commande : 0x03...
  • Página 189 Somme de Fonction Donnée[0] Donnée[1] Donnée[2] contrôle MACRO-INDICATEURS MODE PREVISUAL : INFINI 0x0A 0x05 0x00 0x54 MODE PREVISUAL : NORMAL 0x0A 0x06 0x00 0x57 MODE PREVISUAL : HAUTE QUALITÉ 0x0A 0x07 0x00 0x56 PREVISUAL CAPTURE 0x0B 0x00 0x00 0x50 EFFACER LECTURE 0x0C 0x00 0x00...
  • Página 190 Somme de Fonction Donnée[0] Donnée[1] Donnée[2] contrôle PAPILLOTEMENT : 50 Hz 0x18 0x00 0x00 0x43 PAPILLOTEMENT : 60 Hz 0x18 0x01 0x00 0x42 ENREGISTREMENT : DESACTIVE 0x23 0x00 0x00 0x78 ENREGISTREMENT : ACTIVE 0x23 0x01 0x00 0x79 RETOUR RAPIDE VIDEO 0x25 0x00 0x00...
  • Página 191 Somme de Fonction Donnée[0] Donnée[1] Donnée[2] contrôle DIAPORAMA : ACTIVE 0x34 0x01 0x00 0x6e QUALITE CAPTURE : NORMALE 0x37 0x00 0x00 0x6c QUALITE CAPTURE : HAUTE 0x37 0x01 0x00 0x6d QUALITE CAPTURE : SUPERIEURE 0x37 0x02 0x00 0x6e MISE AU POINT AUTOMATIQUE 0x40 0x00 0x00...
  • Página 192: Tableau Des Instructions De Requête Rs-232

    Tableau des instr uctions de r equête RS-232 Format d’envoi︰0x52 + 0x0A + 0x01 + Donnée[0] + 0x53 + Somme de contrôle Format de réception︰0x53 + 0x0C + 0x01+ ReDonnée 0x52 + ReSomme de contrôle*1 *1 :ReSomme de contrôle = 0x0C xor 0x01 xor ReDonnée[0] xor 0x52 *2 :Données reçues statut alimentation = 0x51 + 0xFF + 0x01 + 0x0A + 0x51 + 0xA5 Somme de Fonction...
  • Página 193: Menu Osd

    Menu OSD Le menu OSD se compose de 3 onglets: IMAGE, REGLAGES et SYSTEME. REGLAGES IMAGE SYSTEME...
  • Página 194: Navigation Dans Le Menu Et Les Sous-Menus

    N avi gati on dans l e m enu et l es sous-m enus 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou du panneau de commandes. 2. Appuyez sur ►, ◄, ▲ et ▼ pour choisir une sélection dans la liste du menu. 3.
  • Página 195: Mode De Prévisualisation

    Écran de menu Fonction Mode de prévisualisation Sélectionnez parmi les divers paramétrages d’affichage des images. Normal - réglez le gradient de l’image. Motion (vidéo) – augmentez le nombre d’images/seconde. Haute Qualité - haute résolution avec la meilleure qualité. Microscope - réglage automatique du zoom optique pour l'utilisation avec un microscope.
  • Página 196: Réglage De L'eXposition

    Écran de menu Fonction Réglage de l’exposition Sélectionnez AUTO pour régler automatiquement la balance des blancs et le paramètre d'exposition et corriger la couleur et la compensation d'exposition. Sélectionnez MANUAL pour activer les paramètres avancés pour l'exposition manuelle et balance des blancs. Exposition manuelle MANUEL - réglez manuellement l’exposition.
  • Página 197: Balance Des Blancs Bleu

    Écran de menu Fonction Balance des blancs Bleu Réglez manuellement le niveau de bleu. Le niveau de couleur peut être ajusté jusqu'à 255. Balance des blancs Rouge Réglez manuellement le niveau de rouge. Le niveau de couleur peut être ajusté jusqu'à...
  • Página 198: Réglage

    R ég l a ge Écran de menu Fonction Résolution de la capture Sélectionnez la taille de la capture. Pour la valeur 13M, la taille de résolution de la capture est 4208 X 3120. Sélectionnez Normal, la taille de la capture est basée sur les paramètres de résolution.
  • Página 199: Stockage

    Formatez pour effacer toutes les données de la mémoire sélectionnée. USB à PC Sélectionner le statut de l’AVerVision M90UHD lorsqu’il est connecté à l’ordinateur via un câble USB. Caméra - peut être utilisée comme une webcam d’ordinateur ou, avec notre logiciel joint, pour l’enregistrement vidéo ou la...
  • Página 200: Démarrage De La Minuterie

    Écran de menu Fonction Démarrage de la minuterie Démarrez la minuterie. La minuterie amorce un comptage automatique, une fois que le décompte atteint zéro, et afficher le temps écoulé. Pause/Arrêt de la minuterie Appuyez sur le bouton Menu pendant le compte à...
  • Página 201: Système

    S ys t èm e Écran de menu Fonction Langue Changez et sélectionnez une autre langue. M90UHD prend en charge jusqu’à 12 langues. Affichage de sortie Paramétrer la résolution pour l’affichage de l’image sur l’écran. La résolution du périphérique de sortie est détectée automatiquement et configurée à...
  • Página 202: Rétablir Les Réglages

    Écran de menu Fonction Rétablir les réglages Restaurer les réglages du nº de profil sélectionné. Papillotement Sélectionnez 50 Hz ou 60 Hz. Certains écrans ne peuvent pas prendre en charge des fréquences d'actualisation élevées. L’image clignotera quelques instants lorsque vous changerez la fréquence d’actualisation du signal de sortie.
  • Página 203: Lecture

    Lect ur e Vous pouvez utiliser la fonction de lecture pour configurer les images ou vidéos enregistrées. Écran de menu Fonction Diaporama Démarrer ou arrêter le diaporama. Intervalle Régler l’intervalle avant l’affichage de la photo ou vidéo suivante. Stockage Choisissez les images ou les vidéos du stockage, y compris de la mémoire intégrée intégré, la carte SD ou la clé...
  • Página 204: Transférez Des Images / Vidéos Capturées Sur Un Ordinateur

    Tr ansfér ez des images / vidéos capturées sur un or dinateur. Cela vous permet de transférer l'image capturée depuis la mémoire intégrée, du lecteur SD ou USB vers un ordinateur. Deux manières d'enregistrer des images / vidéos : a. Mémoire intégrée + carte SD b.
  • Página 205: Caractéristiques Techniques

    Car actéristiques techniques Image Capteur 1/3.06" CMOS Nombre de pixels 13 Méga Cadence d’images 60 images par seconde (max.) Balance des blancs Auto/manuelle Exposition Auto/manuelle Mode image Normal, Vidéo, Haute qualité, Microscope, Macro, Infini Effet Couleur/N/B/Négatif Sortie RVB 1280×720, 1024×768, 1080P Sortie HDMI 4K, 1080p, 720p Capture d’image...
  • Página 206: Dimensions

    Dimensions En service 481,3mm (L) x 159mm (l) x 469,9mm (H) Plié 319,0mm (L) x 176mm (l) x 112mm (H) Poids 2.2 +/- 0,5 Kg (environ 5.732 lbs) Stockage externe Carte micro SD Max 32 Go (FAT32) Clé USB Max 32 Go (FAT32) *Notez que cette caractéristique est fonction de la commande.
  • Página 207: Guide De Dépannage

    PC. 4. Pour la sortie d'affichage HDMI, un délai survient en attendant que le périphérique d'affichage et le M90UHD se synchronisent. Patientez environ 4 à 7 secondes jusqu'à ce que vous voyiez l'image de la caméra sur l'écran. L’image sur l’écran de présentation est déformée ou est floue.
  • Página 208: Garantie Limitée

    Produit. La présente garantie limitée s’applique uniquement à Vous, l’acheteur d’origine. Sauf pour ce qui suit, le Produit est fourni « TEL QUEL ». En aucun cas AVer ne garantie que vous serez capable d’utiliser le Produit sans problèmes ou interruptions, ou que le Produit conviendra à...
  • Página 209: Limitation De Responsabilité

    MÊME SI LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES EST STIPULÉE DANS LE CONTRAT OU LE DROIT, INCLUANT SANS RESTRICTIONS LA NÉGLIGENCE OU N’IMPORTE QUELLE AUTRE THÉORIE LÉGALE, MÊME SI AVER A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. L’UNIQUE ET ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE AVER, DANS LE CAS D’UN DOMMAGE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT ET CELA MALGRÉ...
  • Página 210 AVerVision M90UHD Manuale dell’utente...
  • Página 211 MARCHI COMMERCIALI “AVer” è un marchio registrato da AVer Information Inc. Altri marchi commerciali qui usati unicamente a scopo descrittivo appartengono alle rispettive aziende.
  • Página 212 COPYRIGHT ©2020 Tutti i diritti di questo oggetto appartengono ad AVer Information Inc. La riproduzione o la trasmissione in qualsiasi forma, o con qualsiasi mezzo senza disporre del previo consenso di AVer Information Inc. è vietata. Tutte le informazioni o le specifiche sono...
  • Página 213 AVVERTENZA  Per ridurre il rischio di incendio o di scosse elettriche, non esporre questo dispositivo alla pioggia o all’umidità. La garanzia decade qualora vengano apportate modifiche non autorizzate al prodotto.  Non lasciar cadere la telecamera e non sottoporla a urti fisici. ...
  • Página 214: Informazioni Di Contatto

    AVer Information Inc. https://www.aver.com 8F, No.157, Da-An Rd., Tucheng Dist., New Taipei City 23673, Taiwan Tel: +886 (2) 2269 8535 European Headquarters AVer Information Europe B.V. https://www.avereurope.com Westblaak 140, 3012KM, Rotterdam, Netherlands Tel: +31 (0) 10 7600 550 Assistenza tecnica:...
  • Página 215 Area di ripresa ......................18 Luce proiettore ......................20 Sensore a infrarossi ..................... 21 Installazione del dispositivo M90UHD su una superficie piatta ........21 Foglio anti-riflesso ......................22 Supporto di memoria esterno ................22 Inserire una scheda Micro SD ................22 Inserimento di un drive flash USB ..............
  • Página 216 Manuale WB Rosso ..................33 Messa a fuoco ....................33 Impostazione ....................... 34 Risoluzione di Cattura ..................34 Qualità di cattura ....................34 Tipo di cattura ....................34 Intervallo di cattura ................... 34 Archiviazione ....................35 Formato ......................35 Da USB a PC ....................35 Volume del microfono ..................
  • Página 217: Contenuto Della Confezione

    Verificare che la confezione contenga quanto segue. Cavo VGA Cavo USB Alimentatore di corrente (5V, 3A) * Il cavo di alimentazione AVerVision M90UHD Telecomando varia a seconda della presa di (2 batterie AAA fornite in corrente standard del paese dotazione) in cui viene venduta.
  • Página 218: Acquisire Familiarità Con Il Dispositivo Avervision M90Uhd

    Acquisir e familiarità con il dispositivo AVerVision M90UHD Nome Funzione Testa della Contiene il sensore della telecamera. videocamera Obiettivo della Mette a fuoco l’immagine della telecamera. telecamera Spia LED Fornisce luce per migliorare le condizioni di illuminazione. Braccio Fornisce una copertura regolabile della visualizzazione.
  • Página 219: Pannello Destro

    (6) Porta IN da VGA porta d’uscita VGA OUT. Collegare questa porta alla porta d'uscita VGA del computer. (7) Porta OUT da VGA Collegare il dispositivo AVerVision M90UHD a qualsiasi dispositivo display con cavo VGA. Pa nne llo sin istr o Nome Funzione Inserire la scheda Micro SD con l’etichetta rivolta verso l’alto.
  • Página 220: Pannello Posteriore

    Pa nne llo po ste r io re Nome Funzione Collegare una sorgente HDMI esterna come ingresso tramite questa (1) Porta IN da HDMI porta. Collegare questa porta alla porta d'uscita HDMI del computer. Emette il segnale video dal sistema principale su un pannello piatto (2) Porta OUT da HDMI interattivo, su un monitor LCD oppure su un proiettore LCD/DLP con interfaccia HDMI servendosi di un cavo HDMI.
  • Página 221: Pannello Di Controllo

    Pa nne llo di c ont ro llo (14) (13) (12) (11) (10) (15) Nome Funzione (1) ALIMENTAZIONE Accendere l’unità / metterla in modalità standby. Diminuisce la luminosità. - Eseguire una selezione in modalità Riproduzione e menu OSD. - Avvia/mette in pausa la riproduzione del video. - Regolare automaticamente la messa a fuoco.
  • Página 222 Nome Funzione (12) Aumenta la luminosità. (13) Diminuisce l’ingrandimento dell’immagine nelle modalità di riproduzione immagine e telecamera. - Fare una panoramica di un’immagine ingrandita (oltre il livello (14) ▲,▼,◄, & ► dello zoom digitale) nella modalità dal vivo - Selezionare le opzioni nel menu OSD. - Utilizzare▲&▼...
  • Página 223: Telecomando

    Il telecomando richiede due (2) batterie “AAA” (fornite in dotazione); si prega di verificare che le batterie siano state installate correttamente prima di cominciare a utilizzarle. Sarà possibile accedere a tutte le funzioni del dispositivo AVerVision M90UHD servendosi del telecomando.
  • Página 224 Nome Funzione (14) FREEZE / STOP - Fissa le immagini dal vivo. - Interrompe la riproduzione del (12) video. (13) (14) (15) SPOTLIGHT Non supportato (15) (16) Non supportato (16) SPLIT SCREEN (17) Premere per alternare fra Normale, (17) MODALITÀ (18) Frame elevato, e Alta qualità, (19)
  • Página 225: Eseguire I Collegamenti

    Prima di eseguire i collegamenti, verificare che nessuna unità sia alimentata. Qualora non si fosse certi di come eseguire i collegamenti sarà sufficiente attenersi alle immagini di seguito indicate. Se si sta eseguendo il collegamento a di AVerVision M90UHD consultare il relativo manuale.
  • Página 226: Collegamento A Un Computer Tramite Usb

    Localizzare la porta USB del computer o del laptop e collegarla alla porta PC di AVerVision M90UHD. Quindi, il proprio dispositivo M90UHD può essere usato come telecamera USB; sarà possibile selezionarlo come telecamera in fase di accensione a software quali ad esempio Skype, Teams e Zoom ecc.
  • Página 227: Collegamento A Un Monitor O A Un Proiettore Lcd/Dlp Con Uscita Vga/Hdmi

    Co lleg amen to a un Mo n it or o a u n Pr o ietto re LCD /DL P co n u sc it a VGA /HD M I Localizzare la porta di ingresso VGA/HDMI del dispositivo display e collegarlo alla porta di USCITA VGA/HDMI del dispositivo AVerVision M90UHD. RS232 Proiettore LCD/DLP...
  • Página 228: Collegare A Un Computer Con Ingresso Vga/Hdmi

    Co lleg are a un co mpu te r co n in gr es so VGA /HD M I Localizzare la porta di ingresso VGA/HDMI del dispositivo display e collegarlo alla porta di USCITA VGA/HDMI del dispositivo AVerVision M90UHD. Computer fisso...
  • Página 229 Sull’altro lato, localizzare la porta di uscita VGA/HDMI del computer o del laptop e collegarla alla porta di ingresso VGA/HDMI del dispositivo AVerVision M90UHD. Il segnale video dalla porta di INGRESSO VGA/HDMI viene trasmesso in streaming all’uscita VGA/HDMI. [Nota] - Per visualizzare l’immagine del computer, premere il pulsante Telecamera/PC sul pannello di controllo o sul telecomando per portare il dispositivo AVerVision M90UHD in modalità...
  • Página 230: Collegare Una Cassa Amplificata

    Co lleg are u na cas sa a mp lif ica ta Collegare una cassa amplificata da 3.5mm alla porta di Uscita di Linea ( . È supportato solo l’audio dalla riproduzione video. [Nota] Consigliamo di collegare un altoparlante amplificato alla porta di uscita di linea. Prestare attenzione quando si usano le cuffie.
  • Página 231: Collegamento A Un Microscopio

    Co lleg amen to a un mic ro sco p io Collegare il dispositivo AVerVision M90UHD a un microscopio per esaminare oggetti microscopici sul grande schermo. Impostare la modalità di visualizzazione immagine su Microscopio. Selezionare la scheda IMMAGINE > selezionare Modalità...
  • Página 232 Togliere l’oculare del microscopio dal microscopio e collegarlo all’adattatore del microscopio con l’accoppiatore in gomma inserito. Serrare i 3 bulloni fino a che l’adattatore non fissa l’oculare. Piastra di collegamento - Suggeriamo di utilizzare un Adattatore per oculare da 33mm o superiore microscopio riposante per gli occhi.
  • Página 233: Configurazione Del Dispositivo Avervision M90Uhd

    Co nf igu raz io ne de l d isp os it ivo AVer Vis io n M 90UHD Questa sezione fornisce consigli utili su come regolare il dispositivo AVerVision M90UHD in modo tale che soddisfi le proprie esigenze. Co ns er va zio ne de lla vid e o ca mer a p er docu ment i...
  • Página 234: Area Di Ripresa

    A rea d i r ipr es a L'area di ripresa prevede un’area di 420 x 315mm nella modalità di anteprima ad alta definizione. Quando la posizione della telecamera è alta 360.3mm, l’area di ripresa sarà in dimensione A3.
  • Página 235 La testa della telecamera può essere ruotata di 90 come nella figura di seguito indicata. -90° 0° +90° Per riflettere l’immagine, premere MENU > selezionare Specchio, premere e selezionare “On”.
  • Página 236: Luce Proiettore

    Luce pr oiet t or e Premere il tasto LAMP sul pannello di controllo o sul telecomando per accendere e spegnere la luce.
  • Página 237: Sensore A Infrarossi

    Misurare e contrassegnare in orizzontale 75 mm dalla linea di centro fra i fori sulla superficie piatta secondo quanto descritto nella seguente illustrazione. Servirsi di 2 o 4 viti M4.0 per i fori da 6 mm e fissare il dispositivo M90UHD sulla superficie in piano. 75.00...
  • Página 238: Foglio Anti-Riflesso

    Supporto di memoria esterno Il dispositivo AVerVision M90UHD supporta sia le schede di memoria Micro SD che i drive flash USB per offrire più spazio per catturare immagini ed eseguire registrazioni audio-video.
  • Página 239: Schema Di Collegamento Rs232

    Schema di colle gamento RS232 Il dispositivo AVerVision M90UHD può essere controllato con un computer o un qualsiasi pannello di controllo centralizzato servendosi di un collegamento RS232. RS232 Cavo RS232 (cavo non fornito in dotazione) Computer fisso Computer portatile...
  • Página 240: Rs-232 Invio Tabella Dei Comandi

    RS-232 Invio tabella dei comandi Formato di invio︰0x52 + 0x0B + 0x03 + Dati[0] + Dati[1] + Dati[2] + 0x53 + Checksum*1 Esito positivo - Formato di ricezione︰0x53 + 0x00 + 0x02+ *2 + 0x00 + 0x52 + Checksum *4 Anomalo - Formato di ricezione︰0x53 + 0x00 + 0x01+ *3 + 0x52 + Checksum *5 *1 :Checksum = 0x0B xoppure 0x03 xoppure Dati[0] xoppure Dati[1] xoppure Dati[2] xoppure 0x53 *2 :Ricezione dati ok︰0x0B, Nessun comando : 0x03...
  • Página 241 Funzione Dati[0] Dati[1] Dati[2] Checksum MODALITÀ ANTEPRIMA: INFINITO 0x0A 0x05 0x00 0x54 MODALITÀ ANTEPRIMA: NORMALE 0x0A 0x06 0x00 0x57 MODALITÀ ANTEPRIMA: ALTA QUALITÀ 0x0A 0x07 0x00 0x56 ANTEPRIMA CATTURA 0x0B 0x00 0x00 0x50 RIPRODUZIONE ELIMINA 0x0C 0x00 0x00 0x57 RIPRODUZIONE SCHERMO INTERO 0x0D 0x00 0x00...
  • Página 242 Funzione Dati[0] Dati[1] Dati[2] Checksum SFARFALLIO: 60Hz 0x18 0x01 0x00 0x42 REGISTRA: OFF 0x23 0x00 0x00 0x78 REGISTRA: ON 0x23 0x01 0x00 0x79 FILMATO RIAVVOLGIMENTO RAPIDO 0x25 0x00 0x00 0x7e FILMATO AVANZAMENTO RAPIDO 0x25 0x01 0x00 0x7f FILMATO AUMENTO VOLUME 0x26 0x00 0x00...
  • Página 243 Funzione Dati[0] Dati[1] Dati[2] Checksum QUALITÀ DI CATTURA: NORMALE 0x37 0x00 0x00 0x6c QUALITÀ DI CATTURA: ALTO 0x37 0x01 0x00 0x6d QUALITÀ DI CATTURA: PIÙ FINE 0x37 0x02 0x00 0x6e MESSA A FUOCO AUTOMATICA 0x40 0x00 0x00 0x1b MENU 0x41 0x00 0x00 0x1a...
  • Página 244: Rs-232 Ottieni Tabella Dei Comandi

    RS-232 Ottieni tabella dei comandi Formato di invio︰0x52 + 0x0A + 0x01 + Dati[0] + 0x53 + Checksum Formato di ricezione︰0x53 + 0x0C + 0x01 + ReDati[0] + 0x52 + ReChecksum *1 :ReChecksum = 0x0C xoppure 0x01 xoppure ReDati[0] xoppure 0x52 *2 :Stato di Alimentazione Ricezione Dati = 0x51 + 0xFF + 0x01 + 0x0A + 0x51 + 0xA5 Funzione Dati[0]...
  • Página 245: Menu Osd

    MENU OSD Ci sono 3 opzioni principali nel menu OSD: IMMAGINE, IMPOSTAZIONE e SISTEMA. IMPOSTAZIONE IMMAGINE SISTEMA...
  • Página 246: Spostarsi Nel Menu E Nel Sottomenu

    S pos t ar si nel M enu e nel Sot t om enu 1. Premere il pulsante MENU sul telecomando o sul pannello di controllo. 2. Premere ►, ◄, ▲ e ▼ per scegliere una selezione nell’elenco dei menu. 3.
  • Página 247: Modalità Anteprima

    Menu Screen Funzione Modalità anteprima Selezionare fra le diverse impostazioni di visualizzazione dell’immagine. Normale - regolare il gradiente dell’immagine. Movimento - alta velocità di aggiornamento su un'immagine in movimento. Alta qualità - alta risoluzione con la migliore qualità. Microscopio - regolare automaticamente lo zoom ottico per la visualizzazione microscopica.
  • Página 248: Configurazione Dell'eSposizione

    Menu Screen Funzione Configurazione dell’esposizione Selezionare AUTO per regolare in modo automatico il bilanciamento dei bianchi e le impostazioni di esposizione; corregge inoltre il colore e la compensazione di esposizione. Selezionare MANUAL per attivare le impostazioni avanzate per esposizione manuale e WB. Esposizione manuale MANUALE - regolazione manuale del livello dell’esposizione.
  • Página 249: Manuale Wb Blu

    Menu Screen Funzione Manuale WB Blu Regola manualmente il livello del colore blu. È possibile regolare il livello di colore fino a un valore Massimo di 255. Manuale WB Rosso Regola manualmente il livello del colore rosso. È possibile regolare il livello di colore fino a un valore Massimo di 255.
  • Página 250: Impostazione

    I m pos t azi one Menu Screen Funzione Risoluzione di Cattura Seleziona le dimensioni di cattura. Nell’impostazione 13M, le dimensioni della risoluzione di cattura sono 4208 x 3120. Selezionare Normale, le dimensioni di cattura sono basate sulle impostazioni della risoluzione.
  • Página 251: Archiviazione

    Formattare per eliminare tutti i dati dalla memoria selezionata. Da USB a PC Selezionare lo stato del dispositivo AVerVision M90UHD quando è connesso al computer tramite cavo USB. Fotocamera - può essere usato come webcam da computer oppure con il nostro pacchetto software per registrare video e catturare immagini fisse.
  • Página 252: Avvia Timer

    Menu Screen Funzione Avvia timer Avviare il timer. Il timer conta automaticamente il tempo trascorso dopo che il conto alla rovescia raggiunge lo zero per mostrare il tempo trascorso. Metti in pausa/Stop Timer Premere il pulsante menu durante la funzione timer per mettere in pausa o fermare il conto alla rovescia.
  • Página 253: Sistema

    Si s t em a Menu Screen Funzione Lingua Modificare e selezionare una lingua diversa. M90UHD supporta fino a 12 lingue. Display di uscita Impostare la risoluzione con cui visualizzare l’immagine a video. La risoluzione del dispositivo di uscita viene rilevata automaticamente e configurata alla massima risoluzione.
  • Página 254: Richiama Impostazioni

    Menu Screen Funzione Richiama impostazioni Riporta le impostazioni a quelle associate al numero di profilo selezionato. Sfarfallio Selezionare fra 50Hz or 60Hz. Alcuni dispositivi display non sono in grado di supportare frequenze di aggiornamento elevate. L’immagine ondulerà un paio di volte mentre l'uscita viene impostata su un’altra frequenza di aggiornamento.
  • Página 255: Riproduzione

    R i pr oduzione Sarà possibile utilizzare la funzione di riproduzione per configurare le immagini o i video salvati. Menu Screen Funzione Presentazione Avviare o interrompere la presentazione. Intervallo Impostare l'intervallo tra la riproduzione di immagini o video. Archiviazione Scegliere le immagini o i video da Archiviazione, inclusi quelli integrati, Scheda SD o Drive USB.
  • Página 256: Trasferimento Delle Immagini/Video Catturati Su Un Computer

    2. Quando compare “Archiviazione di massa” nell’angolo inferiore destro della schermata di presentazione sarà possibile collegare il cavo USB. 3. Dopo aver collegato il cavo USB, il sistema rileva in modo automatico il nuovo disco rimovibile. Sarà possibile trasferire l’(le) immagine(immagini) catturata(i) oppure i video...
  • Página 257: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Immagine Sensore 1/3.06" CMOS Conteggio pixel 13 megapixel Frame Rate 60 fps (max.) Bilanciamento dei Auto/Manuale bianchi Esposizione Auto/Manuale Modalità immagine Normale, Movimento, Alta Qualità, Microscopio, Macro, Infinito Effetto Colore/B/W/Negativo uscita RGB 1280×720, 1024×768, 1080P Uscita HDMI 4K, 1080p, 720p Cattura immagine 200 Frame Ottica...
  • Página 258: Dimensioni

    Dimensioni 481,3mm(lunghezza) x 159mm(larghezza) x Funzionamento 469,9mm(altezza) Chiuso 319,0mm(lunghezza) x 176mm(larghezza) x 112mm(altezza) Peso: 2.2 +/-0.5Kg Dispositivo di stoccaggio esterno Scheda Micro SD Max 32GB (FAT32) Drive Flash USB Max 32GB (FAT32) *si prega di notare che questa specifica dipende da un certo ordine.
  • Página 259: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Non c'è alcun segnale del computer sullo schermo di presentazione. 1. Controllare tutti i collegamenti dei cavi tra il dispositivo di visualizzazione, AVerVision M90UHD e il vostro PC. 2. Collegare il PC all'AVerVision M90UHD prima di accendere il computer.
  • Página 260: Garanzia Limitata

    (ii) fluttuazioni dell'energia elettrica oltre le specifiche AVer, (iii) uso del Prodotto con accessori o opzioni non forniti da AVer o dai suoi agenti autorizzati, o (iv) installazione, alterazione o riparazione del Prodotto da parte di persone diverse da AVer o dai suoi agenti autorizzati.
  • Página 261 TA L I D A N N I . L A R E S P O N S A B I L I T À T O TA L E E A G G R E G ATA D I AV E R P E R D A N N I D I Q U A L S I A S I N AT U R A , I N D I P E N D E N T E M E N T E D A L L A F O R M A D I A Z I O N E , N O N S U P E R E R À...
  • Página 262 AVerVision M90UHD Manual del usuario...
  • Página 263: Exención De Responsabilidad

    Marcas comerciales «AVer» es una marca comercial propiedad de AVer Information Inc. Otras marcas comerciales utilizadas en este documento con fines descriptivos pertenecen exclusivamente a sus empresas correspondientes.
  • Página 264 Copyright © 2020 AVer Information Inc. Todos los derechos reservados. Todos los derechos de este objeto pertenecen a AVer Information Inc. Se prohibe la reproducción o transmisión en cualquier forma o por cualquier medio sin la previa autorización por escrito de AVer Information Inc. AVer Information Inc. se reserva el derecho a modificar sus productos, incluso sus especificaciones, y cualquier otra información aquí...
  • Página 265 ADVERTENCIA  Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a la lluvia o la humedad. En caso de realizarse modificaciones no autorizadas en el producto, se invalidará la garantía.  No deje caer la cámara ni la someta a golpes. ...
  • Página 266: Ayuda Adicional

    AVer Information Inc. https://www.aver.com 8F, No.157, Da-An Rd., Tucheng Dist., New Taipei City 23673, Taiwan Tel: +886 (2) 2269 8535 Sede europea AVer Information Europe B.V. https://www.avereurope.com Westblaak 140, 3012KM, Rotterdam, Netherlands Tel: +31 (0) 10 7600 550 Soporte técnico:...
  • Página 267 Área de disparo ......................18 Luz superior ......................... 20 Sensor de infrarrojos....................21 Montaje de la M90UHD en una superficie plana ............21 Lámina antirreflectante ....................22 Almacenamiento en memoria externa ................. 22 Inserción de una tarjeta SD ................22 Inserción de una unidad flash USB ..............
  • Página 268 Configuración del balance de blancos .............. 32 Azul de balance de blancos manual ..............33 Rojo de balance de blancos manual ..............33 Enfocar ......................33 Configuración ....................... 34 Resolución de captura ..................34 Calidad de captura .................... 34 Tipo de captura ....................34 Intervalo de captura ..................
  • Página 269: Contenido Del Paquete

    Compruebe que el paquete contenga los artículos siguientes: Cable VGA Cable USB Adaptador de corriente (5V, * El cable de alimentación AVerVision M90UHD variará en función de la toma Mando a distancia de corriente estándar del país (2 pilas AAA incluidas) en el que se venda el producto.
  • Página 270: Familiarizar Se Con La Avervision M90Uhd

    Familiarizar se con la AVerVision M90UHD Nombre Función (1) Cabezal de la cámara Contiene el sensor de la cámara. (2) Lente de la cámara Enfoca la imagen en la cámara. (3) Luz LED Proporciona luz para mejorar las condiciones de iluminación.
  • Página 271: Panel Derecho

    Conecte este puerto a un micrófono externo. (4) Puerto mini USB Conecte este puerto a un puerto USB de un ordenador mediante un cable USB y utilice la AVerVision M90UHD como una cámara USB o transfiera las imágenes/vídeos capturados de la fuente de memoria al ordenador.
  • Página 272 Panel pos t eri or Nombre Función Conecte una fuente HDMI externa como una entrada a través de (1) Puerto de entrada HDMI este puerto. Conecte este puerto al puerto de salida HDMI de un ordenador. Emita la señal de vídeo del sistema principal en un panel plano (2) Puerto de salida HDMI interactivo, monitor LCD o proyector LCD/DLP con interfaz HDMI mediante un cable HDMI.
  • Página 273: Panel De Control

    Panel de cont r ol (14) (13) (12) (11) (10) (15) Nombre Función ENCENDIDO/APAGADO Enciende la unidad o la pone en modo de espera. Disminuye el brillo. - Realiza una selección en el modo de reproducción y el menú OSD. - Inicia/Pausa la reproducción de un vídeo.
  • Página 274 Nombre Función (12) Aumenta el brillo. Aleja la imagen en los modos de cámara y de reproducción de (13) imágenes. - Permiten realizar una panorámica / hacer zoom (mayor que el nivel (14) ▲,▼,◄ y ► de zoom digital) en el modo en vivo. - Seleccionan opciones en el menú...
  • Página 275 El mando a distancia requiere dos (2) pilas de tamaño «AAA» (incluidas). Asegúrese de que las pilas se hayan insertado correctamente antes de utilizar el producto. Puede acceder a todas las funciones de la AVerVision M90UHD con el mando. Nombre Función...
  • Página 276 Nombre Función Normal / Alta velocidad / Alta calidad / Microscopio / Infinito / Marco (12) Abre el submenú Temporizador. (18) TIMER (13) Seleccione para (14) iniciar/pausar/detener la cuenta (15) atrás. (16) (17) (18) (19) (20) (10) (21) Seleccione Intervalo de (11) (22) temporizador para establecer la...
  • Página 277: Realizar Las Conexiones

    Si no está seguro de cómo realizar una conexión, simplemente siga las instrucciones de conexión ilustradas a continuación y consulte el manual del usuario del dispositivo al que va a conectar la AVerVision M90UHD. C onexi ón de l a alim ent aci ón Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente 100V~240V CA estándar.
  • Página 278: C Onexi Ón De Un Or Denador M Edi Ant E Usb

    Localice el puerto USB del ordenador de sobremesa o portátil y conéctelo al puerto PC de la AVerVision M90UHD. A continuación, podrá usar su M90UHD como una cámara USB y seleccionarla como su cámara cuando utilice software como Skype, Teams, Zoom, etc.
  • Página 279: C Onexi Ón De Un Moni T Or O Pr Oyect Or Lc D /D Lp Con S Ali Da

    C onexi ón de un moni t or o pr oyect or LC D /D LP con s ali da VG A /H DMI Localice el puerto de entrada VGA/HDMI del dispositivo de visualización y conéctelo al puerto de salida VGA/HDMI de la AVerVision M90UHD. * Conexión de cable VGA * Conexión de cable HDMI...
  • Página 280: C Onexi Ón De Un Or Denador Con Entr Ada Vg A /H Dm I

    C onexi ón de un or denador con entr ada VG A /H DM I Localice el puerto de entrada VGA/HDMI del dispositivo de visualización y conéctelo al puerto de salida VGA/HDMI de la AVerVision M90UHD.
  • Página 281 Localice el puerto de salida VGA/HDMI del ordenador de sobremesa o portátil y conéctelo al puerto de entrada VGA/HDMI de la AVerVision M90UHD. La señal de vídeo del puerto de entrada VGA/HDMI se transferirá al puerto de salida VGA/HDMI. [Nota] - Para visualizar la imagen del ordenador de sobremesa, pulse el botón Camera/PC...
  • Página 282: Conexión De Un Micrófono

    C onexi ón de un altavo z am pli fi cado Conecte un altavoz amplificado con conector de 3,5 mm al puerto de salida de línea ( Solo se admite el audio del vídeo reproducido. [Nota] Recomendamos conectar un altavoz amplificado al puerto de salida de línea. Tenga cuidado si utiliza auriculares.
  • Página 283: C Onexi Ón De Un Micr Os Copio

    C onexi ón de un micr os copio Conecte la AVerVision M90UHD a un microscopio para examinar objetos microscópicos en una pantalla grande. Cambie el modo de visualización de imagen a Microscopio. Seleccione la ficha IMAGEN > Modo de vista previa >...
  • Página 284 Retire el ocular del microscopio y conéctelo al adaptador de microscopio con el acoplador de goma insertado. Apriete los tres pernos hasta que el adaptador asegure el ocular. - Para el ocular, recomendamos utilizar un relieve ocular de 33 mm o superior.
  • Página 285: P R Epar Aci Ón De L A Averv I Sion M 90Uh D

    P r epar aci ón de l a AVerV i sion M 90UH D En esta sección, se proporcionan consejos prácticos sobre cómo ajustar la AVerVision M90UHD para satisfacer sus necesidades. A lm acenam ient o de l a cám ar a de docum ent os Siga las indicaciones proporcionadas en la figura a continuación para guardar la cámara de...
  • Página 286 Á r ea de di s par o El área de disparo puede verse en un área de 420 x 315 mm en el modo de vista previa de alta definición. Cuando la cámara se encuentra a una altura de 360,3 mm, el área de disparo se corresponde a un tamaño A3.
  • Página 287 El cabezal de la cámara puede rotarse 90 tal y como se muestra en la imagen. -90° 0° +90° Para reflejar la imagen, pulse MENU > seleccione Espejo, pulse y seleccione «On».
  • Página 288 Luz s uper i or Pulse el botón LAMP en el panel de control o mando a distancia para encender y apagar la luz.
  • Página 289: M Ontaj E De L A M 90U Hd En Una S Uper F Ici E Pl Ana

    Mida y marque en una superficie plana la línea horizontal de 75 mm correspondiente a la distancia entre los dos orificios, tal como se muestra en la imagen. Utilice 2 o 4 tornillos M4.0 para orificios de 6 mm y fije la M90UHD a la superficie plana. 75.00...
  • Página 290: A Lm Acenam Ient O En Mem Or I A Ext Er Na

    (FAT32) de capacidad. Inserción de una unidad flash USB Conecte la unidad flash USB en la ranura USB. La AVerVision M90UHD admite unidades flash USB de un máximo de 32 GB. Se recomienda formatear la unidad flash USB con la AVerVision M90UHD para una óptima grabación de vídeo.
  • Página 291: Diag R Ama De Conexiones Rs232

    Diag r ama de conexiones RS232 La AVerVision M90UHD se puede controlar con un ordenador o cualquier panel de control centralizado a través de una conexión RS232.
  • Página 292: Tabla De Comandos De Envío De Rs

    Tabla de comandos de envío de RS-232 Formato de envío︰0x52 + 0x0B + 0x03 + Data[0] + Data[1] + Data[2] + 0x53 + Checksum Formato de recepción correcta︰0x53 + 0x00 + 0x02+ *2 + 0x00 + 0x52 + Checksum Formato de recepción anómala︰0x53 + 0x00 + 0x01+ *3 + 0x52 + Checksum *1 :Checksum = 0x0B xor 0x03 xor Data[0] xor Data[1] xor Data[2] xor 0x53 *2 :Recepción de datos ok: 0x0B, Ningún comando: 0x03 *3 :Error de ID: 0x01, Error de checksum: 0x02, Fallo de función = 0x04...
  • Página 293 Función Data[0] Data[1] Data[2] Checksum MODO DE VISTA PREVIA: INFINITO 0x0A 0x05 0x00 0x54 MODO DE VISTA PREVIA: NORMAL 0x0A 0x06 0x00 0x57 MODO DE VISTA PREVIA: ALTA CALIDAD 0x0A 0x07 0x00 0x56 VISTA PREVIA DE CAPTURA 0x0B 0x00 0x00 0x50 ELIMINACIÓN DE REPRODUCCIÓN 0x0C...
  • Página 294 Función Data[0] Data[1] Data[2] Checksum PARPADEO: 60Hz 0x18 0x01 0x00 0x42 GRABAR: OFF 0x23 0x00 0x00 0x78 GRABAR: ON 0x23 0x01 0x00 0x79 RETROCESO RÁPIDO DE PELÍCULA 0x25 0x00 0x00 0x7e AVANCE RÁPIDO DE PELÍCULA 0x25 0x01 0x00 0x7f AUM. VOL. DE PELÍCULA 0x26 0x00 0x00...
  • Página 295 Función Data[0] Data[1] Data[2] Checksum CALIDAD DE CAPTURA: ALTA 0x37 0x01 0x00 0x6d CALIDAD DE CAPTURA: MÁXIMA 0x37 0x02 0x00 0x6e ENFOQUE AUTOMÁTICO 0x40 0x00 0x00 0x1b MENÚ 0x41 0x00 0x00 0x1a FLECHA - ABAJO 0x42 0x00 0x00 0x19 FLECHA - ARRIBA 0x42 0x01 0x00...
  • Página 296: Tabla De Comandos De R Ecepción De Rs

    Tabla de comandos de r ecepción de RS-232 Formato de envío︰0x52 + 0x0A + 0x01 + Data[0] + 0x53 + Checksum Formato de recepción︰0x53 + 0x0C + 0x01 + ReData[0] + 0x52 + ReChecksum *1 :ReChecksum = 0x0C xor 0x01 xor ReData[0] xor 0x52 *2 :Recepción de datos con estado de alimentación = 0x51 + 0xFF + 0x01 + 0x0A + 0x51 + 0xA5 Función Data[0]...
  • Página 297: Configuración

    MENÚ OSD Existen tres opciones principales en el menú OSD: IMAGEN, CONFIGURACIÓN y SISTEMA. CONFIGURACIÓN IMAGEN SISTEMA...
  • Página 298 D es pl az am i ent o por el m enú y s ubmenú 1. Pulse el botón MENU en el mando o panel de control. 2. Pulse ►, ◄, ▲ y ▼ para elegir una selección en la lista del menú. 3.
  • Página 299 Pantalla del menú Función Modo de vista previa Seleccione entre los distintos ajustes de visualización de imagen. Normal: ajusta el gradiente de la imagen. Movimiento: alta frecuencia de actualización en una imagen en movimiento. Alta calidad: alta resolución con la mejor calidad.
  • Página 300 Pantalla del menú Función Configuración de exposición Seleccione AUTO para ajustar automáticamente la configuración de exposición y balance de blancos y corregir el color y la compensación de exposición. Seleccione MANUAL para activar la configuración avanzada para la exposición manual y el balance de blancos. Exposición manual MANUAL: ajuste manualmente el nivel de exposición.
  • Página 301 Pantalla del menú Función Azul de balance de blancos manual Ajuste manualmente el nivel de color azul. El nivel de color puede ajustarse hasta un valor de 255. Rojo de balance de blancos manual Ajuste manualmente el nivel de color rojo. El nivel de color puede ajustarse hasta un valor de 255.
  • Página 302 C onfi gur aci ón Pantalla del menú Función Resolución de captura Seleccione el tamaño de captura. En el ajuste 13M, el tamaño de la resolución de captura es de 4.208 x 3.120. Si se selecciona Normal, el tamaño de la captura se basará...
  • Página 303 Formatee para eliminar todos los datos en la memoria seleccionada. USB a PC Seleccione el estado de la AVerVision M90UHD cuando esté conectada a un ordenador mediante un cable USB. Cámara : puede utilizarse como la webcam de un ordenador o con nuestro software integrado para grabar vídeo y capturar...
  • Página 304 Pantalla del menú Función Iniciar temporizador Inicie el temporizador. El temporizador cuenta automáticamente hacia delante cuando la cuenta atrás llega a cero para mostrar el tiempo transcurrido. Pausar/Detener temporizador Pulse el botón Menu mientras el temporizador está en marcha para pausarlo o detenerlo.
  • Página 305 Pantalla del menú Función Idioma Cambie y seleccione un idioma distinto. La M90UHD admite hasta 12 idiomas. Visualización de salida Establezca la resolución con la que se mostrará la imagen en la pantalla. La resolución del dispositivo de salida se detecta automáticamente y se configura con...
  • Página 306 Pantalla del menú Función Recuperar configuración Restablezca la configuración del número de perfil seleccionado. Parpadeo Seleccione entre 50 Hz o 60 Hz. Algunos dispositivos de visualización no admiten frecuencias de actualización elevadas. La imagen parpadeará un par de veces al cambiar a otra frecuencia de actualización.
  • Página 307: Reproducción

    Repr oducci ón Puede utilizar la función de reproducción para configurar las imágenes o vídeos guardados. Pantalla del menú Función Presentación Inicie o detenga la presentación. Intervalo Establezca el intervalo entre las imágenes o vídeos. Almacenamiento Elija las imágenes o los vídeos de Storage: Integrado, Tarjeta SD o Unidad USB.
  • Página 308: Tr Ansfer Encia De Imágenes/Vídeos Captur Ados A Un Or Denador

    3. Una vez conectado el cable USB, el sistema detectará automáticamente el nuevo disco extraíble. Ahora ya puede transferir las imágenes o vídeos capturados de la memoria integrada de la M90UHD, tarjeta SD o unidad USB al disco duro del ordenador.
  • Página 309: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Imagen Sensor CMOS 1/3,06" Número de píxeles 13 megapíxeles Velocidad de 60 fps (máx.) fotogramas Balance de blancos Auto/Manual Exposición Auto/Manual Normal, Movimiento, Alta calidad, Microscopio, Macro, Modo de imagen Infinito Efecto Color/B&N/Negativo Salida RGB 1280×720, 1024×768, 1080P Salida HDMI 4K, 1080p, 720p Captura de imagen...
  • Página 310 Plegada 319,0 mm (largo) x 176 mm (ancho) x 112 mm (alto) Peso 2,2 +/-0,5 kg (aprox. 5,732 libras) Almacenamiento externo Tarjeta micro-SD 32 GB máx. (FAT32) Unidad flash USB 32 GB máx. (FAT32) *tenga en cuenta que esta especificación depende de cierto orden.
  • Página 311: Solución De Problemas

    3. Si está realizando una presentación desde un ordenador portátil o de sobremesa a través del dispositivo de salida de visualización, compruebe la conexión del cable de la salida RGB (VGA) del ordenador a la entrada RGB de la M90UHD y asegúrese de que la AVerVision M90UHD esté en el modo de PC.
  • Página 312: Garantía Limitada

    Toda la responsabilidad de aver por los daños de cualquier tipo, independiente de la forma de acción, no superará en ningún caso el importe pagado por usted a aver por el producto específico en el que se basa esta responsabilidad.
  • Página 313 Legislación vigente y sus derechos Esta garantía le otorga derechos legales específicos; Usted también puede tener otros derechos otorgados por la legislación estatal. Estos derechos pueden variar en función del estado. Para obtener información sobre el período de garantía, consulte la tarjeta de garantía.

Tabla de contenido