1. Dévissez le couvercle du compartiment à piles à l'arrière du projecteur.
2. Installez 3 piles AAA. Respectez la polarité des piles par le contour à l'intérieur du compartiment à
piles. Utilisez uniquement des batteries homologuées: Duracell PC2400, MX2400, MN2400, ou
Energizer EN92, EN92.
3. Refermez le couvercle et serrez la vis du compartiment des piles porte.
4. Le projecteur est prêt à l'emploi.
NOTES DE BATTERIE
• Les piles peuvent perdre de la puissance lorsqu'ils sont stockés pendant de longues périodes.
• Les piles alcalines peuvent fuir et provoquer de la corrosion s'il est stocké pendant de longues
périodes. Toujours enlever les piles si le voyant n'est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Les piles doivent être stockées entre 20-25°C (68-78°F)
GARANTIE
Garantie à vie Limitée
Le produit est garanti être exempt de vices de matériaux et de fabrication pour la durée de vie du
propriétaire initial. Comprend les logements, les lentilles, l'électronique et les commutateurs.
Batteries, l 'usure normale sont exclus.
Non Couvert
Les dommages indirects, les dommages indirects ou les frais accessoires, y compris les dommages à
la propriété. Certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou
consécutifs, la limitation ou l'exclusion susmentionnée peut ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie
vous donne des droits légaux spécifiques qui peuvent varier d'un État à.
Warranty Claims - USA
Contactez produits Bayco, Inc pour les réclamations de garantie États-Unis. Appelez 800-233-2155
ou par courriel cs@baycoproducts.com et service à la clientèle Bayco fournira un numéro
d'autorisation de retour de marchandise (RGA) pour faciliter l'action de garantie rapide. Après avoir
reçu le RGA, envoyer le produit (port payé) à BAYCO PRODUCTS, INC • 640 S. SANDEN BLVD •
WYLIE, TEXAS 75098 •. Inclure une preuve de la date d'achat et une brève description du défaut
avec votre nom, adresse et numéro de téléphone. Votre produit sera réparé ou remplacé à la
discrétion de Bayco et renvoyé dès que possible, mais au plus tard 45 jours après avoir été reçu par
Bayco.
Questions de garantie et les demandes internationales
Si vous résidez hors des États-Unis ou avez des questions concernant cette garantie ou d'une
enquête sur les produits BAYCO autres, contactez BAYCO PRODUCTS, INC • 640 S. SANDEN
BLVD • WYLIE, TEXAS 75098 • ou composez le 800-233-2155 (ou 469-326 -9400)
Information Sur le Produit
Date d'achat ____________________________________________
Instrucciones de de funcionamiento para
XPP-5450 y XPP-5452
Safety Puntuado con Faros Delanteros Intrínsecamente Caja de
Gracias por comprar este producto Nightstick. Guarde estas instrucciones.
Por favor, lea estas instrucciones antes de utilizar su porra. Incluye información importante sobre
seguridad y operación.
MODELOS XPP-5450 Y XPP-5452 ESTÁN APROBADOS PARA USO
cETLus Listado Intrínsecamente seguro para usarse en la Clase I II III Div 1 Grupos SECRURITE
INTRINSEQUE A, B, C, D, E, F y G ubicaciones peligrosas
-20C < Tamb <+40C • Ex ia IIC T4 Ga • Class 1 Zone 0 • AEx ia IIC T3 Ga, Zone 20 • AEx ia IIIC T
165C Da
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA MODELOS INTRÍNSECAMENTE SEGURO
Para su seguridad personal, siempre confirmar la calificación de cualquier lugar conocido peligrosos
o potencialmente peligrosos, donde se planea la linterna a utilizar. Estas áreas incluyen áreas de
almacenamiento de combustible por debajo de la cubierta de embarcaciones, combustible o
transporte de productos químicos o instalaciones de almacenamiento y áreas donde la atmósfera
contenga productos químicos o partículas, como grano, polvo o polvos de metal. Las áreas con
atmósferas potencialmente explosivas no pueden ser publicados. Si no está seguro del medio
ambiente en contacto con el Director de Seguridad o el organismo que se encuentra el medio
ambiente de que se trate. Una lista de las clases nominales, divisiones, grupos y zonas de gases,
vapores y materiales combustibles está disponible en la Administración Nacional de Protección
contra Incendios (NFPA) Clasificación de los líquidos inflamables y materiales combustibles sección
de la edición de 2004 del manual NFPA-70. Disponible en www.nfpa.org
Además de las baterías, no hay componentes reparables por el usuario en las linternas.
SEGURIDAD
PRECAUCIÓN RADIACIÓN BRIGHT LED: EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA DE LOS OJOS.
Nightstick ES UN PRODUCTO DE CLASE 2 LED por IEC 60825-1 EDICIÓN 1.2.2001.
• No intente reparar o desmontar el módulo de iluminación interna.
• El uso de este producto Nightstick para que no sea un dispositivo de iluminación no se
recomienda. Bayco específicamente niega cualquier responsabilidad por el uso previsto.
FUNCIONAMIENTO
Ajuste de la Inclinación
Los pivotes de luz del faro en un trinquete. Ajustar el ángulo de inclinación de la luz para iluminar el
área de la visión deseada.
Operation Spotlight
Ambos modelos tienen un interruptor para controlar los dos niveles de brillo de los reflectores.
Primero Prensa: Spotlight on: máxima potencia
Presionando por segunda vez: Spotlight on: baja potencia
Pulse Tercero: Spotlight función de
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 00+1+ 469-326-9400 • www.baycoproducts.com
Seguridad
PRECAUCIONES
• Advertencia – La sustitución de componentes puede afectar la seguridad
intrínseca.
• Advertencia – Para reducir el riesgo de explosión, no mezcle pilas nuevas con
viejas / pilas usadas, ni mezcle baterías de diferentes fabricantes
• Advertencia – Para reducir el riesgo de ignición de una atmósfera inflamable o explosiva, las
baterías deben ser cambiado solamente en un lugar conocido por ser no peligrosos
• Advertencia – Riesgo de ignición - No abrir en un área peligrosa
BANDAS PARA LA CABEZA
Los faros incluyen dos tipos de bandas para la cabeza:
Elástico antideslizante Cinta para la cabeza. Utilice esta cinta para el montaje del faro directamente a
su cabeza. La característica antideslizante la luz se mantendrá colocado en la cabeza, incluso con un
vigoroso movimiento.
Rubber Strap Casco Utilice la correa de goma en cualquier casco. La naturaleza pegajosa de la
correa se mantenga el faro unido incluso si el sombrero se cae.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS O CAMBIO
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ENCENDIDO DE UN ATMÓSFERA
INFLAMABLE O EXPLOSIVA, LAS BATERÍAS DEBEN CAMBIARSE
ÚNICAMENTE EN UN LUGAR CONOCIDO SER NO PELIGROSOS
1. Desenrosque la tapa del compartimento de la batería en la parte posterior del faro.
2. Instale 3 pilas AAA. Observe la polaridad correcta de las pilas por el contorno interior del
compartimiento de la batería. Utilice únicamente las baterías aprobadas: Duracell PC2400,
MX2400, MN2400, o Energizer EN92, EN92.
3. Cierre la tapa de la batería y apriete el tornillo de la puerta del compartimiento de la batería.
4. El faro está ahora listo para su uso.
NOTAS SOBRE LA BATERÍA
• Las pilas pueden perder energía cuando se almacena durante largos períodos de tiempo.
• Las pilas alcalinas pueden tener fugas y causar corrosión si se almacenan durante largos
períodos. Quite siempre las pilas si la luz vaya a utilizarla durante períodos prolongados.
• Las baterías deben almacenarse entre 20-25°C (68-78°F)
GARANTÍA
Garantía limitada de por Vida
El producto está garantizado contra defectos de fabricación y materiales durante la vida del
propietario original. Incluye las viviendas, lentes, aparatos electrónicos e interruptores. Las baterías,
el desgaste normal y el abuso están excluidos.
No Está Cubierto
El daño emergente, daños accidentales o gastos accidentales, incluidos los daños a la propiedad.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo
que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos, que pueden variar de estado a estado.
Las Reclamaciones de la Garantía - USA
Contacto Bayco Products, Inc. por reclamos de garantía USA. Llame al 800-233-2155 o por correo
electrónico cs@baycoproducts.com y Bayco Servicio al Cliente proporcionará un número de
Autorización de Retorno (RGA) para facilitar la acción de garantía rápido. Después de recibir la RGA,
enviar el producto (transporte previamente pagado) BAYCO PRODUCTS, INC • 640 S. SANDEN
BLVD • WYLIE, TEXAS 75098 •. Incluir una prueba de compra fechada y una breve descripción del
defecto con su nombre, dirección y número de teléfono. Su producto será reparado o reemplazado a
opción de Bayco y devueltos tan pronto como sea posible, pero no más tarde de 45 días después de
ser recibida por Bayco.
Garantía preguntas y reclamaciones internacionales
Si usted vive fuera de los EE.UU. o tiene alguna pregunta sobre esta garantía o de una investigación
acerca de otros productos Bayco, póngase en contacto BAYCO PRODUCTS, INC • 640 S. SANDEN
BLVD • WYLIE, TEXAS 75098 o llame al • 800-233-2155 (o 469-326 -9400)
Información Sobre el Producto
Fecha de Compra ____________________________________________