Ensamble el Tomacorriente (o Clavija) y el Empaque
Codificado por Color a la caja con la tornillería
adecuada. Ensamble la Clavija (o Tomacorriente) al
final del cable como se indican en las instrucciones
de ensamble ya descritas para extensiones, excepto
que no habrá Placas de Cierre con los Dedos o el
Empaque Negro Delgado asociados.
Dimensiones de Barrenos para Montajes Especiales
En aplicaciones en donde se requieran montajes
especiales a un panel o caja, los barrenos y las
distancias entre ellos deberán de hacerse de acuerdo
con el diagrama siguiente y la Tabla 6.
B
C
Tabla 6 - Dimensiones de Barrenos para Montajes Especiales
'A'
'B'
Modelo
Pulgadas mm Pulgadas mm Pulgadas mm
DR30
2.25
57
1.89
DR50
2.50
64
2.17
DR100
3.25
83
2.59
DR150
4.00
102
3.20
DR250
4.50
114
3.86
DR400
4.50
114
3.86
DS7c/DR7c
3.25
83
2.59
OPERACIÓN
Para asegurar una operación segura y confiable
de los Tomacorrientes y Clavijas MELTRIC
estas se deberán de utilizar de acuerdo con sus
Rangos de Operación.
WARNING
Los Tomacorrientes MELTRIC solo pueden utilizarse
en conjunto con Clavijas MELTRIC o de otro fabricante
DANGER
autorizado de los productos que ostenten la marca
registrada
.
TM
CAUTION
MELTRIC diseña sus Tomacorrientes y Clavijas con
NOTICE
posiciones de bloqueo diferentes de tal manera que solo
los Tomacorrientes y Clavijas que tienen las mismas
configuraciones de contactos y voltajes pueden acoplarse
ADVERTENCIA
entre sí, de acuerdo con la legislación local vigente.
DANGER
Conexión
CAUTION
Para conectar un tomacorriente y clavija, primeramente
presione el gatillo para abrir la tapa del tomacorriente
AVISO
y luego oriente la clavija como se indica en la figura 1,
de tal manera que el punto rojo en la parte exterior de
la clavija este alineado con el punto rojo a la izquierda
del gatillo en el tomacorriente. Empuje la clavija
parcialmente en el tomacorriente hasta que llegue
al tope. Gire la clavija en dirección de las manecillas
del reloj hasta que llegue al tope, después de girar
aproximadamente 30°.
1
En este punto el circuito sigue abierto, empuje la
clavija hacia el tomacorriente como se muestra en
la figura 2, hasta que esté asegurada en su lugar, la
conexión eléctrica se ha realizado. En tomacorrientes y
clavijas utilizadas como extensiones, apriete las placas
para cierre con los dedos en los lados del dispositivo
hasta que se asegure en su lugar.
En los dispositivos DR150, DR250, y DR400 un
mecanismo integral provee una conexión fácil de la
clavija al tomacorriente. Con las clavijas DR150,
DR250 y DR400 parcialmente insertadas y giradas 30°
de tal forma que estén en posición para conectarse,
ponga los arillos de alambre en las cabezas de los
tornillos como se muestra en la figura 3.
B
'C'
48
.19
5
Para insertar la clavija al tomacorriente simplemente
55
.19
5
empuje los manerales de cada lado del dispositivo
66
.22
5.5
hasta que la clavija esté asegurada en su lugar como
81
.22
5.5
98
.28
7
se muestra en la figura 4. Después de la conexión el
98
.28
7
mecanismo deberá de ser removido para permitir la
66
.22
5.5
desconexión del dispositivo.
Desconexión
Para desconectar, simplemente presione el gatillo
como se muestra en la figura 5. Esto abrirá el circuito
y expulsara la clavija directamente a la posición de
descanso o fuera, en este punto los contactos de la
clavija esta desenergizados. Para retirar, gire la clavija
en sentido contrario de las manecillas del reloj (cerca
de 30°) hasta llegar a un tope. Retire la clavija del
tomacorriente como se muestra en la figura 6. Cierre y
asegure la tapa del tomacorriente
Protección Contra el Ingreso de Agua y Rangos
Ambientales.
Para los dispositivos tipo 4, 4X, o 3R, use únicamente
para acoplarlos los tomacorrientes y clavijas con los
rangos idénticos para mantener la protección requerida
en el par.
El rango de protección solo es alcanzado cuando el
tomacorriente y clavija están cerrados y asegurados por
2
el gatillos. También aplica para el tomacorriente cuando
la tapa está asegurada con el gatillo.
Accesorios de Bloqueo
Todas las Clavijas se provén con provisiones
para bloqueo. Para bloquear la Clavija, inserte
en el barreno provisto en el cuerpo de la Clavija el
dispositivo de bloqueo, esto impedirá que se pueda
WARNING
insertar en el Tomacorriente.
DANGER
Los tomacorrientes pueden ser adquiridos con
provisiones opcionales de bloqueo y etiquetado, y
utilizados con candados con un diámetro de 5/16
CAUTION
pulgadas. Para bloquear el tomacorriente, cierre la
tapa y asegúrela e inserte el dispositivo o candado
NOTICE
en el barreno que se encuentre en el gatillo. Esto
impedirá que la tapa sea abierta e insertar la clavija.
ADVERTENCIA
DANGER
3
4
6
5
WARNING
AVISO: Instalar el dispositivo de candado con la
tapa abierta no impedirá la inserción de la clavija. El
DANGER
bloqueo del tomacorriente solo se puede lograr cuando
la tapa está cerrada y asegurada por el gatillo y con el
CAUTION
dispositivo de bloqueo instalado.
NOTICE
MANTENIMIENTO
Antes de inspeccionar, reparar
ADVERTENCIA
o mantener los productos
MELTRIC desconecte la
DANGER
alimentación al tomacorriente para eliminar el riesgo de
una descarga eléctrica.
CAUTION
Los productos MELTRIC requieren de muy poco
AVISO
manteni-miento, de cualquier manera es muy
recomendable que realicen las siguientes prácticas de
inspección general:
• Revise el apriete de los tornillos de montaje.
• Verifique que el peso del cable este soportado en el
relevador de esfuerzos y no en las terminales
de conexión.
• Revise el desgaste y ajuste del empaque IP,
intercámbielo según se requiera.
• Verifique la continuidad eléctrica del circuito de tierra.
• Revise la limpieza y desgaste de la superficie de los
contactos.
Depósitos de polvo o materiales ajenos similares pueden
ser limpiados con un trapo limpio. Aerosoles no deben
ser utilizados por que atraen suciedad. Su un desgaste
es severo en los contactos o cualquier otro daño serio en
el dispositivo son encontrados, el dispositivo deberá de
ser reemplazado.
Los contactos del tomacorriente pueden ser
inspeccionados por un electricista calificado, esto deberá
de ser realizado con el equipo desenergizado, y puede
ser realizado presionando el arillo numerado colocado
en la circunferencia interior del dispositivo en dos puntos
opuestos. Esto permitirá que la cortinilla de bloqueo se
mueva manualmente en el sentido de las manecillas del
reloj para permitir el acceso a los contactos. Una vez que
la inspección a terminado la cortinilla de bloqueo deberá
de ser girada en el sentido opuesto de las manecillas del
reloj hasta regresarla a su posición de bloqueo.
RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE
La responsabilidad de MELTRIC está limitada
estrictamente a la reparación y o reemplazo de
cualquier producto que no cumpla con la garantía
especificada en el contrato de compra. MELTRIC
no puede ser responsabilizado por fallas, daño a
consecuencia de la perdida de producción o cualquier
perdida financiera en la que incurra el cliente.
MELTRIC Corporation no puede ser responsabilizado
cuando sus productos son utilizados en conjunto
con otra marca que no tenga la marca registrada
. El uso de dispositivos acoplables que no
TM
tengan la marca registrada
garantía en el producto.
MELTRIC Corporation es una compañía certificada ISO
9001. Sus productos están diseñados, manufacturados y cer-
tificados de acuerdo con las normas aplicables de UL, CSA e
IEC. MELTRIC diseña y manufactura sus productos conforme
las normas de configuración establecidas por Marechal para
asegurar su compatibilidad con productos con rangos simi-
lares manufacturados por Marechal Electric Group
invalidara toda
TM
.
INSDR/DR7/DS7 I