Página 1
CN/JA/EN/DE/FR/ES/IT/SV/RU/PT/TR/NL/PL/FI/CS/NO/LT/TH/ID/MS/VI/TW/KO/AR Wall Mount Bracket YM-81 Wall Mount Bracket YM-81 日本語 取扱説明書 English User’s Guide Deutsch Bedienungsanleitung Français Mode d’emploi Español Italiano Svenska Português Nederlands Suomi Norsk https://world.casio.com/manual/projector/ 版次 : 2020 年 月...
Ajuste de la posición, la elevación y el ángulo......ES-20 Este producto es un soporte para montaje en la pared para los proyectores de datos CASIO. CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable por ninguna pérdida ni lucro cesante ocasionados por accidentes o daños causados por una instalación incorrecta, montaje defectuoso o manipulación incorrecta del producto.
Precauciones para su seguridad Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. Antes de utilizar el producto, asegúrese de leer las “Precauciones para su seguridad”. Después de leer esta Guía del usuario, guárdela en un lugar seguro para futuras consultas.
Precauciones de uso Precauciones sobre el sitio de Advertencia instalación Este producto no cuenta con ajuste de Nunca instale este producto en ninguno de los ángulo de giro. Después de ajustar la siguiente lugares. elevación y el ángulo, nunca gire el •...
Para garantizar un alto nivel de seguridad en las instalaciones en la pared, el soporte para montaje en la pared del proyector de datos CASIO cuenta con un cable para evitar caídas. Al instalar el proyector, asegúrese de fijar el cable en el proyector y el soporte.
Desembalaje Al desembalar el producto, compruebe que no falte ninguno de los elementos listados a continuación. Los valores entre paréntesis (< >) indican cantidades. Unidad brazo <1> Cubierta de la placa de anclaje de Tornillo de ajuste vertical del pared central <1>...
Página 7
Desembalaje Lámina de posicionamiento <1> Guía del usuario (este manual) <1> El soporte para montaje en la pared incluye un cable de seguridad que se suministra en uno de los dos tipos y longitudes siguientes. El tamaño de los tornillos de cabeza hexagonal depende del tipo y longitud del cable de seguridad.
Instalación del soporte para montaje en la pared Precauciones durante la instalación Asegúrese de seguir los procedimientos descritos en este manual para garantizar que el trabajo de instalación se realice correctamente. Asegúrese de que todos los tornillos, piezas metálicas y demás componentes se instalen de forma segura.
Página 9
Instalación del soporte para montaje en la pared Fije las placas de anclaje de pared utilizando los pernos de anclaje. Fije las placas de anclaje firmemente a la pared utilizando al menos ocho pernos de anclaje: por lo menos cuatro en la placa de anclaje de pared central y por lo menos dos en cada una de las placas de anclaje de pared izquierda y derecha.
Página 10
Instalación del soporte para montaje en la pared Diagrama de dimensiones del tamaño de la pantalla y de la placa de anclaje de pared Unidad : mm Techo 502,8 502.8 MAX.722,1 - MIN.501,1 MAX.722.1 - MIN.501.1 Centro de la placa de anclaje de pared Centro de la pantalla de proyección...
Página 11
Instalación del soporte para montaje en la pared Posicionamiento de los orificios de instalación para las placas de anclaje de pared Alinee las marcas de los bordes superiores de la pantalla de proyección impresas en la lámina de posicionamiento con los bordes superiores de la pantalla de proyección. ...
Página 12
Instalación del soporte para montaje en la pared 2. Instale el ajustador sobre la unidad brazo. Retire el soporte del ajustador. La unidad de ajustador se embala con el soporte fijado. Retire el soporte tal como se muestra en la ilustración.
Instalación del soporte para montaje en la pared Tenga en cuenta que el procedimiento de fijación a seguir dependerá de si el terminal de ojal del cable de seguridad incluido es recto o acodado. Revise el terminal de ojal del cable de seguridad para determinar el procedimiento de instalación a seguir.
Página 14
Instalación del soporte para montaje en la pared Para conectar el cable de seguridad con terminal de ojal acodado Asegure el ajustador al brazo interior mediante tres tornillos de cabeza hexagonal M4×10mm. ¡Importante! ¡Importante! ¡Importante! Necesitará determinar el lugar de instalación del ajustador en el brazo interior según la resolución del proyector (WXGA o XGA) y el tamaño de proyección deseado, tal como se muestra en las siguientes ilustraciones.
Página 15
Instalación del soporte para montaje en la pared 3. Instale la unidad brazo en las placas de anclaje de pared. Inserte el tornillo de ajuste vertical del brazo M10×152mm en el orificio de la unidad brazo. Alinee la marca roja del tornillo de ajuste, tal como se muestra en la ilustración. Unidad brazo Tornillo de ajuste vertical del brazo Marca roja...
Página 16
Instalación del soporte para montaje en la pared Inserte los dos tornillos del brazo M10×194mm en los orificios de la placa de anclaje de pared central y, a continuación, apriete los tornillos con la llave hexagonal suministrada. Asegure las dos cubiertas de los tornillos del brazo con los tornillos de cabeza hexagonal M4×8mm o tornillos de cabeza hexagonal M4×10mm.
Página 17
Instalación del soporte para montaje en la pared 4. Instale el proyector. Fije la placa de anclaje al proyector utilizando cuatro tornillos de cabeza hexagonal M4×8mm o tornillos de cabeza hexagonal M4×10mm. Tornillos de cabeza hexagonal M4×8mm o tornillos de cabeza hexagonal M4×10mm Placa de anclaje del proyector Soporte Proyector...
Página 18
Instalación del soporte para montaje en la pared 5. Fije el cable de seguridad. Tenga en cuenta que el procedimiento de fijación a seguir dependerá de si el terminal de ojal del cable de seguridad incluido es recto o acodado. Revise el terminal de ojal del cable de seguridad para determinar el procedimiento de instalación a seguir.
Página 19
Instalación del soporte para montaje en la pared Para conectar el cable de seguridad con terminal de ojal acodado Pase el cable de seguridad por detrás de la barra antirrobo y, a continuación, forme un lazo como se muestra en la ilustración. Tienda el cable por la parte exterior de la unidad brazo y sujete el cable junto con el ajustador con un tornillo de cabeza hexagonal M4×10mm en el orificio para tornillo situado en la parte superior de la unidad brazo como se muestra en la ilustración.
Página 20
Instalación del soporte para montaje en la pared 6. Conecte los cables al proyector. Pase los cables que se deben conectar al proyector por el orificio del brazo, tal como se muestra en la ilustración. Si desea pasar los cables a lo largo de la parte superior del brazo en lugar de hacerIo por la parte inferior, instale las cubiertas de la placa de anclaje de pared izquierda y derecha (página ES-28) y luego pase los cables a través de las aberturas en la parte superior de las cubiertas.
Ajuste de la posición, la elevación y el ángulo ¡Importante! ¡Importante! ¡Importante! Sostenga firmemente el proyector desde abajo siempre que ajuste su elevación y/o su ángulo. Una vez finalizado el ajuste, vuelva a apretar todos los tornillos. Si la instalación la realizan personas no especializadas, existe el riesgo de que el soporte y el proyector se caigan o de que se produzcan otros problemas.
Página 22
Ajuste de la posición, la elevación y el ángulo 1. Inicie los ajustes. Encienda el proyector. En su configuración inicial predeterminada de fábrica, el proyector proyectará una pantalla azul (cuando no hay señal de entrada). Si es posible, se recomienda realizar la proyección de un patrón de prueba. Para obtener más información, consulte la Guía del usuario del proyector.
Página 23
Ajuste de la posición, la elevación y el ángulo 2. Ajuste la imagen proyectada. Mientras observa la imagen proyectada, realice los siguientes ajustes. Tamaño de la imagen proyectada Posición vertical de la imagen proyectada Posición horizontal de la imagen proyectada ...
Página 24
Ajuste de la posición, la elevación y el ángulo Ajuste del tamaño de la imagen proyectada Rango de ajuste: WXGA: 60 a 110 pulgadas XGA: 50 a 90 pulgadas Deslice el brazo hacia adelante o hacia atrás para ajustar el tamaño de la imagen proyectada.
Página 25
Ajuste de la posición, la elevación y el ángulo Ajuste de la posición vertical de la imagen proyectada Rango de ajuste: ±35 mm Utilice la llave hexagonal suministrada para girar el tornillo de ajuste vertical del brazo. Si gira el tornillo en el sentido de las agujas del reloj la posición del brazo desciende y, si lo gira en sentido contrario, asciende, visto desde la parte inferior de la placa de anclaje de pared central.
Página 26
Ajuste de la posición, la elevación y el ángulo Ajuste de la inclinación horizontal de la imagen proyectada Rango de ajuste: ±5° Gire la perilla de ajuste roja. Ajuste de la corrección trapezoidal vertical de la imagen proyectada Rango de ajuste: ±5°...
Página 27
Ajuste de la posición, la elevación y el ángulo 3. Complete el procedimiento de ajuste. Apriete firmemente los cinco tornillos que se indican a continuación. Para apretar el tornillo (4), utilice la llave hexagonal suministrada. ES-26...
Fijación de las cubiertas Fije la cubierta del brazo al extremo de la unidad brazo. Presione la cubierta del brazo hasta que las lengüetas en sus lados izquierdo y derecho encajen en los orificios de ambos lados del brazo interior. Brazo interior Cubierta del brazo Fije la cubierta de los cables al proyector.
Página 29
Fijación de las cubiertas Fije las cubiertas de la placa de anclaje de pared izquierda y derecha. Tal como se muestra en la ilustración, fije en primer lugar la cubierta derecha y luego la cubierta izquierda. Cubierta de la placa de anclaje de pared izquierda Cubierta de la placa de anclaje de pared derecha Para fijar las cubiertas, coloque y apriete un tornillo M4×20mm en los orificios...
2. Compruebe si el soporte para montaje en la pared, las cubiertas, el proyector y demás elementos están arañados, daños, etc. Contacto Si tiene alguna duda o pregunta, comuníquese con un proveedor CASIO. Especificaciones del producto Dimensiones aproximadas: 500 (An) × 470 (Pr) × 190 (Al) mm (profundidad mínima, excluyendo perilla de ajuste y las cubiertas)