Publicidad

Enlaces rápidos

172-65637SA-05 (GP5C PowerTrap) 20 mayo 2021
GP5C
Copyright © 2021 by TLV CO., LTD.
All rights reserved

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TLV PowerTrap GP5C

  • Página 1 172-65637SA-05 (GP5C PowerTrap) 20 mayo 2021 GP5C Copyright © 2021 by TLV CO., LTD. All rights reserved...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ................ 2 Consideraciones de Seguridad .......... 3 Descripción General ............6 Aplicación ......................... 6 Operación ................7 Especificaciones técnicas ..........8 Configuración ..............9 Instalación ................ 10 Tubería para Sistema Abierto (Ejemplo de Sistema de Vapor) ....... 10 Procedimiento de Instalación ..................
  • Página 3: Introducción

    Introducción Gracias por adquirir la TLV PowerTrap. Este producto ha sido inspeccionado estrictamente antes de ser enviado desde la fábrica. Antes que todo, cuando reciba el producto, revise las especificaciones y la apariencia exterior para confirmar que no exista ningún problema. Por favor, antes de comenzar la instalación o el mantenimiento, lea este manual para...
  • Página 4: Consideraciones De Seguridad

    Los tres tipos de artículos de precaución, son muy importantes para la seguridad; asegúrese de observar todos ellos, pues se relacionan con la instalación, el uso, el mantenimiento y la reparación. Además, TLV no acepta responsabilidad por ningún accidente o daño ocurrido como resultado de la falla al observar estas precauciones.
  • Página 5 Instale adecuadamente y NO UTILICE estos productos fuera de las recomendaciones de operación de presión, temperatura y otros rangos de especificación. El uso incorrecto puede dar lugar a peligros tales como daño al producto o a mal funcionamientos, que pueden conducir a los accidentes serios.
  • Página 6 ・Instalación, inspección, mantenimiento, reparación, desmontaje, ajuste y apertura/cierre de válvula deberá ser realizado solo por personal de mantenimiento entrenado. ・Antes de conectar una tubería o desmontar el producto, cierre las válvulas de entrada y salida y haga todo lo posible por reducir la presión interna para enfriar el producto hasta alcanzar la temperatura ambiente.
  • Página 7: Descripción General

    Existen dos sistemas de descarga (métodos de tubería): el sistema cerrado y el sistema abierto. La PowerTrap GP5C que ha comprado es un modelo adecuado para el sistema abierto. Asegúrese que el modelo de PowerTrap que ha sido adquirido es adecuado para utilizarse en el tipo de sistema planeado para instalación.
  • Página 8: Operación

    Operación Tome las medidas necesarias para prevenir que la gente entre en ATENCIÓN contacto directo con la salida de los productos. Ignorar esto puede dar lugar a quemaduras u otras lesiones por la descarga de líquidos. (1) Cuando el condensado fluye por la tubería de entrada a través de la válvula de retención de entrada hacía el interior de la unidad, el aire contenido en el cuerpo sale a través de la válvula de escape (equilibrando la presión interna de la bomba a la presión de la fuente del condensado) y el elevando el flotador, como se muestra abajo...
  • Página 9: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Instale adecuadamente y NO UTILICE estos productos fuera de las ATENCIÓN recomendaciones de operación de presión, temperatura y otros rangos de especificación. El uso incorrecto puede dar lugar a peligros tales como daño al producto o a mal funcionamientos, que pueden conducir a los accidentes serios.
  • Página 10: Configuración

    Configuración Condensado Roscada GP5C Entrada/Salida Conexión JIS 10K Rc(PT) JPI 150 Rc(PT) ASME 150 NPT Válvula PN16 Rc(PT) Rc(PT) Descarga de la salida, entrada del medio motriz y todas las conexiones. Kit de Reparación* Kit de Unidad de Parte Flotador Mantenimiento Accionamiento Cuerpo...
  • Página 11: Instalación

    Instalación Instale adecuadamente y NO UTILICE estos productos fuera de las ATENCIÓN recomendaciones de operación de presión, temperatura y otros rangos de especificación. El uso incorrecto puede dar lugar a peligros tales como daño al producto o a mal funcionamientos, que pueden conducir a los accidentes serios.
  • Página 12: Procedimiento De Instalación

    Q Medio Bombeado Sr Línea Recuperación St Trampa de Vapor Condensado A Cabezal de Llenado Tubería Suministro de Vi Válvula en Tubería Entrada Medio Motriz Condensado Pm Presión Suministro Tubería Suministro de Vo Válvula en Tubería Salida Medio Motriz Medio Motriz Condensado Se Tubería de Escape Vm Válvula en Tubería de...
  • Página 13  Cuando la presión del medio motriz [Pm] es superior a 5 barg, instale una válvula reductora de presión TLV (como el modelo DR20) a fin de reducir la presión del medio motriz hacia la unidad PowerTrap. A fin de evitar que la presión aumente al final de algún paro de planta, asegúrese de instalar una válvula de alivio entre la...
  • Página 14 (6) Tubería de Entrada y Salida  Instale la tubería de entrada de condensado [Si] para ayudar a que el condensado fluya hacia la PowerTrap por gravedad. El espesor de la tubería debe ser cédula 40 o inferior para un funcionamiento correcto. ...
  • Página 15 (generalmente menor de 25 mm) - No instale un sifón en la tubería de venteo. Contacte a TLV si los puntos 1) ni 2) listados anteriormente no pueden ser instalados. 172-65637SA-05 (GP5C PowerTrap) 20 mayo 2021...
  • Página 16: Dimensionamiento Del Tanque Colector De Condensado

    Dimensionamiento del Tanque Colector de Condensado Cuando seleccione el tanque colector para la PowerTrap, hágalo siguiendo los siguientes pasos: (1) Determine la cantidad de vapor flash: (Es posible que exista un caso, cuando condensado frio esté siendo bombeado, donde dificilmente se genere vapor flash): Cantidad de vapor flash Fs = Q ...
  • Página 17: Espacio De Mantenimiento Y Ángulo De Tolerancia Para La Instalación

    Tabla de Tanques Colectores con Venteo Vapor Flash Hasta ~ Diámetro del Tanque Colector Diámetro de Línea Venteo kg/hora (Longitud 1 m) Tabla de Tanques Colectores con Venteo Cantidad de Condensado Diámetro del Tanque Colector kg/hora (Longitud 1 m) 50 o menos NOTA: Cuando la cantidad de vapor flash y de condensado se encuentran entre dos valores en la tabla, seleccione el de mayor valor (una línea abajo).
  • Página 18: Operación E Inspección Periódica

    Operación e Inspección Periódica ・Después de terminar todo el tendido de tuberías según el sistema CUIDADO diseñado, corrobore que todas las conexiones de tuberías estén correcta y firmemente ajustadas y que los empaques estén correctamente instalados. ・Durante el funcionamiento inicial del sistema, es posible que una gran cantidad de condensado fluya hacia la PowerTrap y cause temporalmente su rebalse.
  • Página 19: Diagnostico E Inspección Periódica

    (Condensado). d) Abra lentamente la válvula [Vi] en la tubería de entrada de condensado (Condensado). e) La PowerTrap esta normal sí ésta opera intermitentemente durante la operación de bombeo; primero liberando el medio motriz para llenarse con el medio a ser bombeado, después dejando entrar el medio motriz para forzar el condensado hacía afuera.
  • Página 20 abajo sin problemas. c) Asegúrese que el flotador no está dañado y no contiene agua en su interior. d) Asegúrese que todos los pernos y tuercas están adecuadamente instalados y apretados. e) Verifique que no existan incrustaciones o suciedad en los ejes y/o palancas de ninguna de las unidades, y asegúrese que no tienen desgaste anormal.
  • Página 21: Desensamble/Reensamble

    Desensamble/Reensamble Nunca aplique calor directo al flotador. El flotador puede explotar debido al incremento de presión interna, causando accidentes serios CUIDADO que conducen a daños en la propiedad y/o el equipo. ・Instalación, inspección, mantenimiento, reparación, desmontaje, ATENCIÓN ajuste y apertura/cierre de válvula deberá ser realizado solo por personal de mantenimiento entrenado.
  • Página 22: Partes De Reemplazo

    Partes de reemplazo Los siguientes kits de reemplazo están disponibles por TLV. Las partes no son suministradas por separado, únicamente los kits completos (Ver "Configuración"). Dimensiones: mm 1. Empaque Cubierta 2. Juego de Sellos 3. Flotador 100 (3 139 (5 117 (4 Peso: 0.27 kg...
  • Página 23: Lista De Herramientas Recomendadas Para Desensamble/Reensamble

    Lista de Herramientas recomendadas para Desensamble/Reensamble Paso Nombre de Herramienta Herramienta Usado Maneral de Torque 0 – 100 Nm 1,2,3,4,5,6 Dados Distancia entre planos = S 13 mm 3,4,6 19 mm 22 mm Barra de Extensión L = 150 mm Llave de Estrías 13 mm 3,4,6...
  • Página 24: Antes De Quitar/Volver A Colocar

    1. Antes de quitar/volver a colocar Descargue el condensado del cuerpo antes de quitar las piezas. Parte Desensamble Reensamble • Utilice la llave inglesa, lentamente • Cubra las roscas con cinta de Tapón desenrosque el tapón para liberar la presión sellado (3/3.5 vueltas) o aplique y descargar el fluido;...
  • Página 25: Remover/Reensamblar La Unidad De Accionamiento

    3. Remover/Reensamblar la Unidad de Accionamiento Parte Desensamble Reensamble • Con un dado de 13 mm, afloje • Cubra los hilos de la rosca con grasa Perno Hexagonal lentamente los dos pernos que están antiadherente. (M8  2 uds)/ • Asegúrese de reinsertar las arandelas. sujetando la unidad de accionamiento •...
  • Página 26: Quitar/Volver A Colocar Cada Unidad

    4. Quitar/volver a colocar cada unidad Parte Desensamble Reensamble • Quite los pernos con un dado de 13 • Cámbiela por un nuevo O-Ring. Válvula de • Reemplace con un nuevo admisión/escap e/ Perno (M8  • Quite el asiento de la válvula de empaque si el primero está...
  • Página 27 172-65637SA-05 (GP5C PowerTrap) 20 mayo 2021...
  • Página 28: Solución De Problemas

    Solución de Problemas Nunca aplique calor directo al flotador. El flotador puede explotar debido al incremento de presión interna, causando accidentes serios CUIDADO que conducen a daños en la propiedad y/o el equipo. ・Instalación, inspección, mantenimiento, reparación, desmontaje, ATENCIÓN ajuste y apertura/cierre de válvula deberá ser realizado solo por personal de mantenimiento entrenado.
  • Página 29: Tipos De Falla Y Sus Causas

    Tipos de Falla y sus Causas La explicación detallada del significado de los números listados en la columna “Tipos de Falla” serán encontrados en la tabla “Causas y Medidas Correctivas”. ≤ P La bomba está en la posición correcta de funcionamiento cuando P (la presión del equipo P es igual o menor a la contrapresión P...
  • Página 30: Causas Y Medidas Correctivas

    Causas y Medidas Correctivas Categoría Causa Procedimiento 1. La válvula en la tubería Abrir lentamente la válvula, utilizando el de suministro del medio procedimiento correcto válvula en motriz está cerrada Revise las válvulas alrededor de la unidad la tubería 2. La válvula en la PowerTrap.
  • Página 31 Categoría Causa Procedimiento • Se ha producido un bloqueo de aire o un bloqueo de 1. El escape es Falla en la anormal vapor. La tubería de escape está conectada al Tanque tubería 2. La tubería de Colector, pero el medio bombeado puede no ser entrada del intercambiado por el medio en el interior de la unidad condensado es muy...
  • Página 32 2. Existe basura o El condensado descargado ha retornado al interior de la incrustaciones PowerTrap, causando que el intervalo de operación atrapadas en la disminuya y reduciendo su capacidad de descarga válvula de retención Se requiere desensamblar e inspeccionar de salida del condensado o la válvula esta desgastada...
  • Página 33: Garantía Del Producto

    1. Periodo de Garantía Un año después de entrega del producto. 2. 2) TLV CO., LTD garantiza este producto a su comprador original, contra defectos de materiales y mano de obra. Bajo esta garantía, el producto será reparado o reemplazado, sin cargo por las partes, ni el servicio.
  • Página 34: Contactos De Servicio

    Contactos de Servicio Para Servicio o Asistencia Técnica Contacte a su representante TLV o su oficina regional TLV. En Europa Tel.: [49]-(0)7263-9150-0 Daimler-Benz-Straße 16-18, 74915 Waibstadt, Alemania Fax: [49]-(0)7263-9150-50 Star Lodge, Montpellier Drive, Cheltenham, Gloucestershire, GL50 1TY, Tel.: [44]-(0)1242-227223 Reino Unido...
  • Página 35 Units 7 & 8, Furlong Business Park, Bishops Cleeve, Gloucestershire Tel.: [44]-(0)1242-227223 GL52 8TW, Reino Unido Fax: [44]-(0)1242-223077 Tel.: [33]-(0)4-72482222 Parc d’Ariane 2, bât. C, 290 rue Ferdinand Perrier, 69800 Saint Priest, Francia Fax: [33]-(0)4-72482220 Para Notre America: Tel.: [1]-704-597-9070 13901 South Lakes Drive, Charlotte, NC 28273-6790, EE.UU Fax: [1]-704-583-1610...

Tabla de contenido