Hochdruckreiniger BETRIEBSANLEITUNG Idropulitrice ad alta pressione ISTRUZIONI PER L’USO Hogedrukreiniger GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE Hidrolavadora de alta presión INSTRUCCIONES Lavadora de alta Pressão MANUAL DE INSTRUÇÕES Højtryksrenser BRUGSANVISNING Πλυστικό μηχάνημα υψηλής ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ πίεσης Basınçlı Yıkama Makinası KULLANMA KILAVUZU HW1200 HW1300...
Página 9
ENGLISH (Original instructions) WARNING Machines shall not be used by children. Children should be • supervised to ensure that they do not play with the machine. This machine is not intended for use by persons (including chil- • dren) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
According to EN12729 (BA), the appliance can also be con- nected to the mains drinking water supply if a backflow preventer valve with drain facility is installed in the supply hose. SPECIFICATIONS Model: HW1200 HW1300 Max. feed volume 7.0 l/min 7.5 l/min Water flow rate 5.5 l/min...
The typical A-weighted noise level determined accord- ing to EN60335-2-79: Always place the high pressure washer body Model HW1200 on a level and stable surface. Avoid areas where the ejected water will run or pool. Sound pressure level (L ) : 72 dB(A) Uncertainty (K) : 3.8 dB(A)
Página 12
Inadequate extension cords can be dangerous. Stay alert – watch what you are doing. If an extension cord is used, it shall be suitable 12. Do not operate the product when fatigued or for outdoor use, and the connection has to be under the influence of alcohol or drugs.
When adjusting the jet pressure, do not rotate the nozzle while pulling it toward the NOTICE: Always use Makita's suction hose set. trigger gun. The nozzle may come off from the trig- NOTICE: Always keep 1.0 m (3.28 ft) or less in ger gun and cause a personal injury.
Página 14
► Fig.16: 1. Pressure-resistant water hose 2. Nut of Assembling the carrying handle the coupling sleeve 3. Coupling sleeve For the HW1200 only NOTE: If you connect the pressure-resistant water hose to the faucet using a coupling sleeve, attach it to Join the front and rear halves of the handle by the both ends of the hose.
Connect the end of the high-pressure hose to the For the HW1300 only trigger gun. For the HW1200, connect the other end to the high pressure washer. For the HW1300, unreel the Reel the hose and fix the end of the hose.
Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
CAUTION: Swivel joint These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool ► Fig.45 specified in this manual. The use of any other Prevents the high-pressure hose from being twisted. accessories or attachments might present a risk of injury to persons.
Página 18
FRANÇAIS (Instructions originales) AVERTISSEMENT Les machines ne doivent pas être utilisées par des enfants. Les • enfants doivent être sous la surveillance d’un adulte afin de s’as- surer qu’ils ne jouent pas avec la machine. Cette machine n’est pas destinée à être utilisée par des per- •...
Página 19
Selon EN12729 (BA), l’appareil peut également être raccordé à l’arrivée d’eau potable si un disconnecteur hydraulique avec dis- positif de vidange est installé sur le tuyau d’alimentation. SPÉCIFICATIONS Modèle : HW1200 HW1300 Débit max. 7,0 l/min 7,5 l/min Débit volumétrique d’eau...
électriques sous tension. Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN60335-2-79 : Modèle HW1200 Ne convient pas pour le raccordement à l’arrivée d’eau potable. Émission de vibrations (a ) : 4,11 m/s...
Página 21
Avant le nettoyage, inspectez les environs et • Ne maltraitez pas la rallonge et ne tirez les objets à nettoyer. Les jets haute pression pas d’un coup sec sur le cordon pour le débrancher. peuvent décoller la peinture ou les autres traitements de surface, y compris les produits •...
L’utilisation d’autres produits nettoyants ou chimiques peut nuire à Pour le HW1200 la sécurité de la machine. ► Fig.1: 1. Position d’arrêt 2. Position de marche 18. Ne tirez pas sur le cordon et/ou le tuyau Tournez l’interrupteur d’alimentation dans le sens des...
Página 23
Assemblage de la poignée de réglage de la soupape de sûreté. transport Enrouleur Pour le HW1200 uniquement Pour le HW1300 uniquement Assemblez les moitiés avant et arrière de la poi- Pour dérouler le tuyau, sortez d’abord l’extrémité du gnée en alignant les trous de vis sur le corps du net- tuyau du cran.
Página 24
Certaines buses en option nécessitent un joint de rac- Raccordement à un robinet cordement (accessoire en option) pour être fixées au pistolet à gâchette. Fixez le joint de raccordement au ATTENTION : Utilisez toujours un tuyau d’eau pistolet à gâchette dans la même manière que la buse. ►...
Raccordez l’extrémité du tuyau haute pression Pour le HW1300 uniquement au pistolet à gâchette. Pour le HW1200, raccordez Enroulez le tuyau et attachez l’extrémité du tuyau. l’autre extrémité au nettoyeur haute pression. Pour le ► Fig.31: 1. Cran 2. Poignée HW1300, déroulez complètement le tuyau.
Avant de faire une demande de réparation, effectuez d’abord vous-même une inspection. Si vous rencontrez un problème non documenté dans le mode d’emploi, n’essayez pas de démonter l’outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé d’effectuer la réparation au moyen de pièces de rechange Makita. État d’anomalie...
Ces accessoires ou pièces avec la buse rotative. complémentaires sont recommandés pour l’utili- Joint articulé sation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou ► Fig.45 pièce complémentaire peut comporter un risque de Empêche le tuyau haute pression de s’entortiller.
Página 28
DEUTSCH (Original-Anleitung) WARNUNG Maschinen dürfen nicht von Kindern benutzt werden. Kinder soll- • ten beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, dass sie nicht mit der Maschine spielen. Diese Maschine sollte nicht von Personen (einschließlich • Kindern) mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geis- tigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden.
Für europäische Länder: • Gemäß EN12729 (BA) kann das Gerät auch an die Trinkwasserversorgung angeschlossen werden, wenn in dem Zulaufschlauch ein Ventil mit Rückflussverhinderer und Ablaufvorrichtung installiert ist. TECHNISCHE DATEN Modell: HW1200 HW1300 Max. Fördermenge 7,0 l/min 7,5 l/min Wasserförderleistung 5,5 l/min 6,0 l/min Max.
Schwingungen Richten Sie den Strahl nicht auf Personen, einschließlich sich selbst, Tiere und Strom führende Elektrogeräte. Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermittelt gemäß EN60335-2-79: Modell HW1200 Nicht geeignet für den Anschluss an die Schwingungsemission (a ): 4,11 m/s Trinkwasserleitung. Messunsicherheit (K): 1,5 m/s Garantierter Schallleistungspegel gemäß...
Página 31
Überprüfen Sie vor der Reinigung die • Verwenden Sie keine beschädigten Umgebung und die zu reinigenden Verlängerungskabel. Gegenstände. Hochdruckstrahlen können • Untersuchen Sie Verlängerungskabel Lack oder andere Oberflächenbehandlungen, vor Gebrauch, und wechseln Sie sie bei einschließlich giftiger Chemikalien, Beschädigung aus. abschaben.
Página 32
Betriebs keine Leckage des Schalters verursachen. auftritt. Der Betrieb der Maschine mit funktio- nalen Defekten kann einen Unfall verursachen. Für das Modell HW1200 17. Diese Maschine wurde für den Einsatz mit ► Abb.1: 1. AUS-Stellung 2. EIN-Stellung dem Reinigungsmittel ausgelegt, das vom Drehen Sie den Netzschalter im Uhrzeigersinn, um den Hersteller geliefert oder empfohlen wird.
Página 33
Dieses Gerät ist mit einem Sicherheitsventil ausgestat- tet, das unzulässigen Überdruck verhindert. Wenn der Auslöser losgelassen wird, öffnet sich das Ventil, und Nur für das Modell HW1200 das Wasser läuft durch den Pumpeneinlass zurück. Verbinden Sie die vordere und hintere Hälfte...
Página 34
HINWEIS: Das Verbindungsstück wird benötigt, wenn an die Schaltpistole an. Schließen Sie das andere die im Lieferumfang eines anderen Modells, HW112 Ende im Falle des Modells HW1200 an den oder HW121, enthaltenen Düsen verwendet werden. Hochdruckreiniger an. Wickeln Sie den Schlauch im Falle des Modells HW1300 vollständig ab.
Sie den Filter regelmäßig. Trennen Sie den Hochdruckschlauch von der Schaltpistole. ► Abb.29: 1. Schaltpistole 2. Hochdruckschlauch Lagerung Nur für das Modell HW1200 Trennen Sie den Hochdruckschlauch vom Hochdruckreiniger. Wickeln Sie den Schlauch und das Kabel auf. ► Abb.30: 1. Hochdruckschlauch Stecken Sie die Schaltpistole und die Düsen in die...
Página 36
Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunächst Ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem finden, das nicht in der Anleitung erläutert wird, versuchen Sie nicht, das Werkzeug zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autori- sierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden. Zustand der Unregelmäßigkeit Wahrscheinliche Ursache (Funktionsstörung) Abhilfemaßnahme...
Página 37
VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder dem Dreckfräser. Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in Drehkupplung dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile ► Abb.45 oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr Verhindert Verdrehen des Hochdruckschlauchs. darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.
Página 38
ITALIANO (Istruzioni originali) AVVERTENZA Le macchine non devono essere utilizzate dai bambini. I bambini vanno • tenuti sotto controllo per accertarsi che non giochino con la macchina. Questa macchina non è destinata all’utilizzo da parte di per- • sone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con carenza di esperienza e preparazione.
Livello tipico di rumore pesato A determinato in base lesioni personali. allo standard EN60335-2-79: Modello HW1200 Conservare tutte le avvertenze e le Livello di pressione sonora (L ) : 72 dB (A) istruzioni come riferimento futuro.
Página 41
Durante l’uso, una piccola quantità d’acqua Il collegamento alla fonte di alimentazione fuoriesce dal lato inferiore dell’idropulitrice ad elettrica deve essere effettuato da un tecnico qualificato e deve essere conforme alla norma alta pressione. Evitare di collocare l’idropu- litrice ad alta pressione nelle aree che non si CEI 60364-1.
20. Scaricare sempre la pressione residua pre- sente nella pistola a grilletto prima di scolle- Per il modello HW1200 gare il tubo flessibile. ► Fig.1: 1. Posizione di SPEGNIMENTO 2. Posizione 21. Quando si intende collegare il tubo flessibile di ACCENSIONE alla conduttura principale dell’acqua, osser-...
Página 43
Non alterare né regolare l’im- postazione della valvola di sicurezza. Montaggio della maniglia da trasporto Avvolgitubo Solo per il modello HW1200 Solo per il modello HW1300 Unire la metà anteriore e quella posteriore della maniglia allineando i fori per le viti sul corpo dell’idropu- Per srotolare il tubo flessibile, estrarre innanzitutto litrice ad alta pressione.
Alcuni ugelli opzionali richiedono il giunto di collega- Collegamento a un rubinetto mento (accessorio opzionale) per montare la pistola a grilletto. Applicare il giunto di collegamento sulla pistola ATTENZIONE: Utilizzare sempre un tubo a grilletto in modo analogo all’ugello. ► Fig.20: 1. Ugello 2. Giunto di collegamento flessibile dell’acqua resistente alla pressione con 3.
Collegare l’estremità del tubo flessibile ad alta Solo per il modello HW1300 pressione alla pistola a grilletto. Per il modello HW1200, Avvolgere il tubo flessibile e fissarne l’estremità. collegare l’altra estremità all’idropulitrice ad alta pres- ► Fig.31: 1. Gancio 2. Maniglia sione.
Prima di richiedere riparazioni, eseguire un’ispezione personalmente. Qualora si rilevi un problema che non è illustrato nel manuale, non tentare di smontare l’utensile. Rivolgersi, invece, a un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre pezzi di ricambio Makita per le riparazioni. Stato di anomalia...
Giunto di collegamento Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi ► Fig.46 accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita. Un giunto a cui collegare un ugello di un altro modello. NOTA: Alcuni articoli nell’elenco potrebbero essere NOTA: Il giunto di collegamento è necessario quando inclusi nell’imballaggio dell’utensile come accessori...
Página 48
NEDERLANDS (Originele instructies) WAARSCHUWING Het apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Kinderen • moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (waar- • onder kinderen) met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of gebrek aan kennis en ervaring.
• Conform EN12729 (BA) mag het apparaat tevens worden aangeslo- ten op het hoofddrinkwaterleidingnet in het geval een terugstroom- keerklep met aftapinrichting is gemonteerd in de aanvoerslang. TECHNISCHE GEGEVENS Model: HW1200 HW1300 Max. aanvoersnelheid 7,0 l/min 7,5 l/min Waterstroomsnelheid 5,5 l/min 6,0 l/min Max.
Página 50
Richt de straal niet op personen, inclusief uzelf, dieren en stroomvoerende elektri- sche apparaten. De totale trillingswaarde (triaxiale vectorsom) zoals vastgesteld volgens EN60335-2-79: Model HW1200 Niet geschikt voor aansluiting op het Trillingsemissie (a ): 4,11 m/s drinkwaterleidingnet. Onzekerheid (K): 1,5 m/s...
Página 51
Plaats de hogedrukreiniger altijd op een hori- • Gebruik uitsluitend verlengsnoeren die zontale en stabiele ondergrond. Vermijd daar- geschikt zijn voor een elektrisch vermo- bij plaatsen waar het spuitwater wegloopt of gen dat gelijk is aan of hoger is dan het zich verzamelt.
Hierdoor kan de schakelaar defect raken. reinigingsmiddel dat is bijgeleverd of wordt aanbevolen door de fabrikant. Het gebruik Voor model HW1200 van andere reinigingsmiddelen of chemicaliën ► Fig.1: 1. Uit-stand 2. Aan-stand kan de veiligheid van het apparaat nadelig Draai de aan-uitschakelaar rechtsom om de hogedruk- beïnvloeden.
Página 53
Wanneer de trekker wordt losgelaten, gaat het ventiel open en circuleert het water door de inlaat van de pomp. Alleen voor model HW1200 Bevestig de voorste en achterste helften van LET OP: Probeer niet het veiligheidsventiel te de handgreep aan elkaar door ze uit te lijnen met de manipuleren, en verander de instelling ervan niet.
Página 54
Voor sommige optionele spuitlansen is een koppe- Sluit het uiteinde van de hogedrukslang aan op lingadapter (optioneel accessoire) nodig voor bevesti- het spuitpistool. Voor model HW1200, sluit het andere ging aan het spuitpistool. Bevestig de koppelingadapter uiteinde aan op de hogedrukreiniger. Voor model op dezelfde manier aan het spuitpistool als de spuitlans.
Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven, dienen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita-servicecentrum of de Makita-fabriek, en altijd met gebruik van Makita-vervangingsonderdelen. 55 NEDERLANDS...
Alvorens u verzoekt om reparatie, kunt u zelf als volgt het probleem opsporen en oplossen. Als u met een probleem kampt dat in deze handleiding niet wordt beschreven, probeer dan niet het gereedschap te demon- teren. Laat reparaties over aan een erkend Makita-servicecentrum, uitsluitend met gebruik van originele Makita-vervangingsonderdelen.
Página 57
Wasborstel (lang) Hogedrukverlengslang (5 m/8 m/10 m) ► Fig.39 ► Fig.48 Een lans uitgerust met een borstel. Dit is handig bij het gelijk- Verlengslang voor het aansluiten van het spuitpistool op tijdig schrobben met de borstel en het afspoelen van vuil. de hogedrukreiniger.
Página 58
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ADVERTENCIA Las máquinas no deberán ser utilizadas por niños. Los niños • deberán ser supervisados para asegurarse de que no juegan con la máquina. Esta máquina no ha sido prevista para ser utilizada por perso- • nas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimiento.
El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado de acuerdo con la norma EN60335-2-79: No apropiado para conexión a la red de Modelo HW1200 suministro de agua potable. Emisión de vibración (a ) : 4,11 m/s Error (K) : 1,5 m/s...
Página 61
Ponga siempre el cuerpo de la hidrolavadora • Utilice solamente cables de extensión de alta presión sobre una superficie nivelada con clasificación eléctrica igual o más y estable. Evite las áreas donde el agua eyec- alta que la clasificación del producto. tada fluya o se empoce.
17. Esta máquina ha sido diseñada para ser utili- zada con el agente de limpieza suministrado o Para la HW1200 recomendado por el fabricante. La utilización ► Fig.1: 1. Posición DESACTIVADA 2. Posición ACTIVADA de otros agentes de limpieza o productos Gire el interruptor de alimentación hacia la derecha...
Cuando se libera el gatillo, la válvula se abre y el agua vuelve a circular a través de la entrada de la bomba. Para la HW1200 solamente Una las mitades delantera y trasera del mango PRECAUCIÓN:...
Conecte el extremo de la manguera de alta pre- ► Fig.20: 1. Boquilla 2. Acoplador de conexión sión a la pistola de gatillo. Para la HW1200, conecte el 3. Pistola de gatillo otro extremo a la hidrolavadora de alta presión. Para la NOTA: El acoplador de conexión se necesita cuando...
HW1300 ► Fig.29: 1. Pistola de gatillo 2. Manguera de alta presión ► Fig.37 Para la HW1200 solamente PRECAUCIÓN: Almacene siempre en un Desconecte la manguera de alta presión de la hidrola- lugar en interiores donde la temperatura no llegue vadora de alta presión.
Antes de solicitar reparaciones, realice su propia inspección en primer lugar. Si encuentra un problema que no está explicado en el manual, no intente desmontar la herramienta. En su lugar, pregunte en los centros de servicio autori- zados Makita, utilizando siempre piezas de recambio Makita para las reparaciones. Estado de anormalidad...
Estos accesorios o adita- mentos están recomendados para su uso con la ► Fig.45 herramienta Makita especificada en este manual. Evita que la manguera de alta presión se retuerza. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales.
Página 68
PORTUGUÊS (Instruções originais) AVISO As máquinas não devem ser utilizadas por crianças. As crianças • devem ser supervisionadas de modo a assegurar que não brin- cam com a máquina. Esta máquina não se destina a ser utilizada por pessoas • (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimentos.
De acordo com a EN12729 (BA), o aparelho também pode ser ligado à rede de abastecimento de água potável se uma válvula anti-retorno com escoamento estiver instalada na mangueira de fornecimento. ESPECIFICAÇÕES Modelo: HW1200 HW1300 Volume de alimentação máx. 7,0 l/min 7,5 l/min Caudal de água...
Valor total da vibração (soma vetorial tri-axial) determi- nado de acordo com a EN60335-2-79: Modelo HW1200 Não é adequado para ligação a redes de Emissão de vibração (a ) : 4,11 m/s abastecimento de água potável.
Página 71
Antes de limpar, verifique os arredores e os • Não use os cabos de extensão abusi- objetos a limpar. Os jatos de alta pressão vamente e não arranque os cabos da podem raspar tinta ou outros tratamentos tomada através de puxões. de superfície, incluindo produtos químicos •...
ção à força. Isso pode causar a anomalia do interruptor. 18. Não puxe o cabo e/ou mangueira para mover Para a HW1200 o corpo da lavadora de alta pressão. Se o fizer ► Fig.1: 1. Posição Desligado 2. Posição Ligado danificará...
Página 73
Não modifique ou ajuste a definição da válvula de segurança. Montar a pega de transporte Bobina da mangueira Apenas para a HW1200 Una as metades dianteira e traseira da pega, Apenas para a HW1300 alinhando os orifícios do parafuso no corpo da lavadora Para desenrolar a mangueira, retire primeiramente a de alta pressão.
Página 74
► Fig.19: 1. Pistola de gatilho 2. Ranhura 3. Extremidade do bocal Ligue a extremidade da mangueira de alta pressão à pistola de gatilho. Para a HW1200, ligue a Alguns bocais opcionais necessitam da junta de ligação outra extremidade à lavadora de alta pressão. Para a (acessório opcional) para ligar à...
► Fig.29: 1. Pistola de gatilho 2. Mangueira de alta Enrole a mangueira e o cabo. Coloque a pistola de pressão gatilho e os bocais nas bolsas. Apenas para a HW1200 HW1200 ► Fig.36 Desligue a mangueira de alta pressão da lavadora de alta pressão.
Antes de pedir uma reparação, realize primeiro a sua própria inspeção. Se encontrar um problema que não esteja explicado no manual, não tente desmontar a ferramenta. Em vez disso, peça as reparações nos centros de assis- tência técnica autorizados da Makita, usando sempre peças de substituição da Makita. Estado da anomalia Causa provável (avaria)
Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra- ► Fig.45 menta Makita especificada neste manual. A utiliza- Evita que a mangueira de alta pressão seja torcida. ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças Junta de ligação...
Página 78
DANSK (Oprindelige instruktioner) ADVARSEL Maskiner må ikke anvendes af børn. Børn skal overvåges for at • sikre, at de ikke leger med maskinen. Denne maskine er ikke beregnet til brug af personer (herunder • børn) med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale færdig- heder eller manglende nødvendig erfaring og viden.
For lande i Europa: • I henhold til EN12729 (BA) må apparatet også sluttes til hoved- drikkevandsforsyningen, hvis der monteres en ventil til tilbage- løbssikring med afløbsfunktion i forsyningsslangen. SPECIFIKATIONER Model: HW1200 HW1300 Maks. tilførselsvolumen 7,0 l/min 7,5 l/min Vandgennemstrømningshastighed 5,5 l/min 6,0 l/min Maks.
Oprethold til enhver tid godt Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- fodfæste og balance. stemmelse med EN60335-2-79: Model HW1200 Stil altid højtryksrenserens kabinet på en jævn og stabil overflade. Undgå steder, hvor det Lydtryksniveau (L ) : 72 dB (A) udstødte vand løber eller samles.
Mangelfulde forlængerledninger kan være Vær opmærksom - hold øje med det, du foreta- farlige. Hvis der anvendes en forlængerled- ger dig. ning, skal den være egnet til udendørs brug, 12. Anvend ikke produktet, hvis du er træt eller og forbindelsen skal holdes tør og fri af jorden. påvirket af alkohol eller narkotika.
Página 82
Drej ikke afbryderknappen med magt. Dette kan medføre fejlfunktion i knappen. Kun for HW1300 For HW1200 Når du vil spole slangen af, skal du først tage enden ► Fig.1: 1. FRA-position 2. TIL-position af slangen ud af spærhagen. Fold håndtaget ud, og drej det i retningen med uret.
Página 83
3. Koblingsmuffe Montering af bærehåndtaget BEMÆRK: Hvis du kobler den trykmodstandsdygtige Kun for HW1200 vandslange til vandhanen ved hjælp af en koblings- muffe, skal du koble den til begge ender af slangen. Saml den forreste og bageste halvdel af håndta- get ved at justere skruehullerne på...
Kobl enden af højtryksslangen til udløsergrebet. trækkes i pilens retning som vist på illustrationen. For HW1200 skal du koble den anden ende til højtryks- ► Fig.32: 1. Håndtag 2. Hjularm renseren. For HW1300 skal du rulle slangen ud helt til enden.
Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis De opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må De ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer.
Página 86
► Fig.44 Reducerer tilbagestænk ved rengøring af hjørner med FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- smudsblæseren. traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita Svingsamling maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr ► Fig.45 kan udgøre en risiko for personskade.
Página 87
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα μηχανήματα δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται από παιδιά. Τα • παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται για να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με το μηχάνημα. Το μηχάνημα αυτό δεν προορίζεται για χρήση από άτομα • (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες...
Página 88
Σύμφωνα με το πρότυπο EN12729 (BA), η συσκευή μπορεί επίσης να συνδεθεί με την κεντρική παροχή πόσιμου νερού εάν τοποθετηθεί βαλβίδα αποφυγής αντίστροφης ροής με δυνατό- τητα αποστράγγισης στον εύκαμπτο σωλήνα παροχής. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο: HW1200 HW1300 Μέγ. όγκος τροφοδοσίας 7,0 l/min 7,5 l/min Παροχή νερού...
συμπεριλαμβανομένου και του εαυτού σας, ζώων και ηλεκτροφόρου ηλεκτρικού Η ολική τιμή δόνησης (άθροισμα τρι-αξονικού διανύσμα- εξοπλισμού. τος) καθορίζεται σύμφωνα με το EN60335-2-79: Μοντέλο HW1200 Δεν είναι κατάλληλο για σύνδεση με την Εκπομπή δόνησης (a ): 4,11 m/s κεντρική παροχή πόσιμου νερού.
Página 90
Πριν τον καθαρισμό, ελέγξτε τον περιβάλλοντα • Να εξετάζετε τα καλώδια προέκτασης χώρο και τα αντικείμενα προς καθαρισμό. πριν τη χρήση και να τα αντικαθιστάτε αν Οι δέσμες υψηλής πίεσης μπορούν να απο- παρουσιάζουν ζημιά. ξέσουν βαφές ή άλλες επιφανειακές επεξερ- •...
Página 91
καθαριστικών μέσων ή χημικών μπορεί δυσλειτουργία του διακόπτη. να επηρεάσει αρνητικά την ασφάλεια του μηχανήματος. Για το HW1200 18. Μην τραβάτε το καλώδιο ή/και τον εύκαμπτο ► Εικ.1: 1. Ανενεργή θέση 2. Ενεργή θέση σωλήνα για να μεταφέρετε το κυρίως τμήμα...
Página 92
Λειτουργίες σκανδάλης ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να χρησιμοποιείτε πάντα σετ εύκαμπτου σωλήνα αναρρόφησης της Makita. Τραβήξτε τη σκανδάλη για να εκτοξεύσετε μια δέσμη ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να διατηρείτε πάντα ύψος 1,0 νερού. Η δέσμη νερού συνεχίζεται όσο πατάτε τη m (3,28 ft) ή λιγότερο μεταξύ της εισόδου στο...
Página 93
Σύνδεση του πιστολιού με ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Η σύνδεση εξαρτάται από το σχήμα της βρύσης στην οποία γίνεται η σύνδεση. σκανδάλη Προετοιμάστε μια σύνδεση που προμηθευτήκατε στο εμπόριο. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα υψηλής πίεσης στην είσοδο στο πιστόλι με σκανδάλη. Περιστρέψτε δεξιό- Συνδέστε...
Página 94
πίεσης από το πιστόλι με σκανδάλη. Συνδέστε το άκρο του εύκαμπτου σωλήνα υψηλής ► Εικ.29: 1. Πιστόλι με σκανδάλη 2. Εύκαμπτος πίεσης στο πιστόλι με σκανδάλη. Για το HW1200, συνδέστε σωλήνας υψηλής πίεσης το άλλο άκρο στο πλυστικό μηχάνημα υψηλής πίεσης. Για...
Página 95
συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από υπολείμματα με βία. Αυτό μπορεί να έχει ως απο- εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης τέλεσμα τον προσωπικό τραυματισμό ή τη ζημιά της Makita, χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της στην οπή εξαγωγής, προκαλώντας παρεκκλινόμενες Makita. γωνίες δέσμης ή ανεπαρκή απόδοση.
Πριν ζητήσετε επισκευές, εκτελέστε αρχικά τη δική σας επιθεώρηση. Αν εντοπίσετε πρόβλημα που δεν επεξηγείται στο εγχειρίδιο, μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το εργαλείο. Αντ’ αυτού, ζητήστε βοήθεια από εξουσιοδο- τημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita και πάντοτε να χρησιμοποιείτε γνήσια ανταλλακτικά της Makita. Κατάσταση προβλήματος...
Página 97
Λόγχη ψεκασμού Συνδετική ένωση ► Εικ.38 ► Εικ.46 Το πλάτος δέσμης μπορεί να ρυθμιστεί από 0° έως 25° Μια ένωση για τη σύνδεση με ακροφύσιο από άλλο αν περιστρέψετε το μπροστινό άκρο του ακροφυσίου. μοντέλο. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Η συνδετική ένωση απαιτείται όταν ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν...
Página 98
TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) UYARI Makinalar çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Makina ile • oynamadıklarından emin olmak için çocuklar kontrol altında bulundurulmalıdır. Bu makina, çocuklar da dahil olmak üzere fiziksel, duyusal veya • zihinsel engelli ya da tecrübe ve bilgisi olmayan kişiler tarafından kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
Avrupa ülkeleri için: • EN12729’a göre (Tip BA), tedarik hortumuna drenaj özellikli bir geri akış önleme valfi takılırsa, alet içme suyu şebekesine de bağlanabilir. TEKNİK ÖZELLİKLER Model: HW1200 HW1300 Maks. besleme hacmi 7,0 l/min 7,5 l/min Su debisi 5,5 l/min 6,0 l/min İzin verilebilir maks.
Tipik A-ağırlıklı gürültü düzeyi (EN60335-2-79 standar- lam ve dengeli basın. dına göre belirlenen): Basınçlı yıkama makinasının gövdesini daima düz ve sabit bir yüzeyin üzerine koyun. Model HW1200 Püskürtülen suyun akacağı veya birikeceği Ses basınç seviyesi (L ): 72 dB (A) alanlardan kaçının.
Página 101
Yetersiz uzatma kabloları tehlikeli olabilir. 12. Yorgunken veya alkol ya da ilaçların etkisi Uzatma kablosu kullanılacaksa dış mekan altındayken ürünü kullanmayın. kullanımına uygun olmalı ve bağlantı kuru ve 13. Basınçlı yıkama makinasını susuz bir daki- zeminden yukarıda tutulmalıdır. Bunun, prizi kadan daha uzun çalıştırmayın.
Página 102
6. Basınçlı yıkama makinası üzerindeki giriş DİKKAT: Jet basıncını ayarlarken nozulu tetikli tabancaya doğru çekerken döndürmeyin. ÖNEMLİ NOT: Daima Makita’nın emme hortum Nozul tetikli tabancadan çıkabilir ve yaralanmaya setini kullanın. neden olabilir. ÖNEMLİ NOT: Basınçlı yıkama makinası üze- Kir giderici rindeki giriş...
► Şek.16: 1. Basınca dayanıklı su hortumu Taşıma kolunun monte edilmesi 2. Bağlantı manşonu somunu 3. Bağlantı manşonu Sadece HW1200 için NOT: Basınca dayanıklı su hortumunu musluğa bir Kolun ön ve arka yarılarını, basınçlı yıkama maki- bağlantı manşonu ile bağlayacaksanız manşonu nasının gövdesi üzerindeki vida delikleriyle hizalayarak...
Página 104
► Şek.30: 1. Yüksek basınç hortumu Yüksek basınç hortumunun ucunu tetikli taban- caya bağlayın. HW1200 için diğer ucu basınçlı yıkama Sadece HW1300 için makinasına bağlayın. HW1300 için hortumu sonuna kadar sağın. Hortumu sarın ve hortumun ucunu sabitleyin.
HW1300 ► Şek.37 SORUN GİDERME Onarım için servise gitmeden önce kontrolleri yapın. Kılavuzda açıklanmayan bir problemle karşılaşırsanız aleti demonte etmeyin. Bunun yerine, Makita Yetkili Servis Merkezlerine başvurun ve daima orijinal Makita yedek parça- ları kullanın. Anormal durum Olası nedeni (arıza) Çözümü...
Página 106
Kir giderici ile köşeleri temizlerken geri sıçramaları azaltır. DİKKAT: Döner mafsal Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl- ► Şek.45 mak için tavsiye edilmektedir. Herhangi başka bir Yüksek basınç hortumunun burkulmasını engeller. aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir.
Página 108
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885542E990 EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR www.makita.com 20210420...