ENGLISH DEVICE LAYOUT: 1- Micro USB Input 2- On/Off button 3- LED indicator SPECIFICATIONS: • Micro USB: 5V/0.3A • Capacity: 400 mAh • UVC wavelength: 270nm-280nm HOW TO USE 1. Charge the pouch before first use. 2. Open the Case and place your device inside of the case. 3.
4. There are two sanitizing modes - fast mode and deep mode. Fast mode will take 300s and deep mode will take 10mins (600s). - Fast sanitizing mode: Press the power button one time , the blue light on top cover will light up, the UVC LED inside the box will light up for 300 seconds.
Página 5
WARNING! • This product is provided with a safety mechanism to reduce the risk of exposure to ultraviolet radiation. Do not defeat its purpose. • Do not attempt to look directly at the UVC LEDS while the unit is on. UV light can be irritating to the eyes and skin.
NEDERLANDS OVERZICHT APPARAAT: 1- Type-C ingang 2- Aan/uit-knop 3- LED-indicator SPECIFICATIES: • Type-C ingang: 5V/0.3A • Capaciteit: 400 mAh • UVC golflengte: 270nm-280nm HOE TE GEBRUIKEN: 1. Laad de pouch op voor het eerste gebruik. 2. Open de box er plaats uw mobiele apparaat. 3.
Página 7
4. Er zijn twee manieren van ontsmetten: snelle modus en diepe modus. De snelle modus duurt 300 seconden en de diepe modus duurt 600 seconden. - Snelle ontsmettingsmodus: Druk eenmaal op de aan/uit knop. De LED indicator blauw oplichten en het UV-C licht aan de binnenkant van de box zal 300 seconden branden.
Página 8
WAARSCHUWING! • Dit apparaat is voorzien van een veiligheidsmechanisme dat het risico op blootstelling aan ultraviolet straling verkleind. Verniel dit mechanisme niet. • Probeer niet direct in het UV-C licht te kijken wanneer het apparaat in werking is. UV-C licht kan irritatie veroorzaken aan ogen en huid.
DEUTSCH LAYOUT DES GERÄTS: 1- Micro USB Eingang 2- Ein/Aus-Taste 4- LED anzeige TECHNISCHE DATEN: • Micro USB Eingang: 5V/0.3A • Kapazitat: 400 mAh • UVC Wellenlänge: 270nm-280nm GEBRAUCHSANWEISUNG 1. Laden Sie den Beutel vor dem ersten Gebrauch auf 2. Öffnen Sie das Gehäuse und platzieren Sie Ihr Gerät im Gehäuse. 3.
Página 10
4. Es gibt zwei Desinfektionsmodi - den Schnellmodus und den Intensivmodus. Der Schnellmodus dauert 300s und der Intensivmodus dauert 10 Minuten (600s). *Schnellmodus: Drücken Sie den Netzschalter einmal, das blaue Licht auf der oberen Abdeckung leuchtet auf, die UVC-LED in der Box leuchtet 300 Sekunden lang auf. Das blaue Licht blinkt dreimal, wenn die Desinfektion abgeschlossen ist und das Licht erlischt.
Página 11
ACHTUNG! • Dieses Produkt ist mit einem Sicherheitsmechanismus ausgestattet, um das Risiko einer Exposition gegenüber ultravioletter Strahlung zu verringern. Verändern Sie nicht den Bestimmungszweck des Geräts. • Versuchen Sie NICHT direkt in die UVC-LEDs zu schauen, während das Gerät eingeschaltet ist. UV-Licht kann die Augen und die Haut reizen. •...
FRANÇAIS PRÉSENTATION DE L’APPAREIL : 1- Entrée Micro USB 2- Bouton marche/arrêt 3- Témoin LED CARACTÉRISTIQUES: • Entrée Micro USB: 5V/0.3A • Capacite: 400mAh • UVC longueur d’ondes : 270nm-280nm APPARIEMENT DES DEUX ÉCOUTEURS 1. Charger le sachet avant la première utilisation 2.
Página 13
4. Il existe deux modes de désinfection - le mode rapide et le mode en profondeur. Le mode rapide prend 300 secondes et le mode en profondeur 10 minutes (600s). *Mode de désinfection rapide : Appuyez une fois sur le bouton de mise en marche, le voyant bleu sur le dessus du boitier s’allumera, la LED UVC à...
Página 14
AVERTISSEMENT ! • Ce produit est doté d’un mécanisme de sécurité visant à réduire le risque d’exposition aux rayons ultraviolets. N’allez pas à l’encontre de son objectif. • N’essayez pas de regarder directement les LEDs UVC lorsque l’appareil est allumé. La lumière UV peut être irritante pour les yeux et la peau.
ESPAÑOL DISEÑO DEL DISPOSITIVO: 1- Entrada Micro USB 2- Botón de encendido/apagado 3- Indicador LED ESPECIFICACIONES: • Entrada Micro USB : 5V/0.3A • Capacidad: 400mAh • Longitud de onda UVC: 270nm-280nm CÓMO UTILIZAR 1. Cargue el sobre antes del primer uso 2.
4. Hay dos modos de desinfección: modo rápido y modo profundo. El modo rápido tarda 300s y el modo profundo tarda 10 minutos (600s). * Modo de desinfección rápido: presiona el botón de encendido una vez, la luz azul en la cubierta superior se iluminará, el LED UVC dentro de la caja se iluminará...
Página 17
¡ADVERTENCIA! • Este producto cuenta con un mecanismo de seguridad para reducir el riesgo de exposición a la radiación ultravioleta. • NO intents mirar directamente a los LEDS UVC mientras la unidad está encendida. La luz UV puede ser irritante para los ojos y la piel. •...
SVENSKA ENHETENS LAYOUT: 1- Micro USB ingång 2- Strömbrytare 3- LED indikator SPECIFIKATIONER: 1- Micro USB ineffekt: 5V/0.3A 2- Capacity: 400mAh 2- UVC våglängd: 270nm-280nm ANVÄNDNING 1. Ladda påsen innan första användning 2. Öppna fodralet och placera din enhet i fodralet. 3.
Página 19
4. Det finns två saneringslägen – snabbläge och djupläge. Snabbläge tar 300sek och djupläge tar 10min (600sek). *Snabbt saneringsläge: Tryck in strömbrytarknappen en gång, det blå ljuset på ovansidan kommer att lysas upp, UVC LED på insidan av boxen kommer att lysa i 300 sekunder.
Página 20
VARNING! • Denna produkt är utrustad med en säkerhetsmekanism för att minska risken att utsättas för ultraviolett strålning. Se till att följa anvisningarna. • Försök INTE att titta direkt på UVC LEDS medan enheten är på. UV ljus kan skapa irritation på ögon och hud. •...
ITALIANO LAY-OUT DISPOSITIVO: 1- Ingresso Micro USB 2- Pulsante On/Off 3- Indicatore LED DETTAGLI: 1- Ingresso Micro USB: 5V/0.3A 2- Capacita: 400mAh 3- UVC lunghezza d’onda: 270nm-280nm ISTRUZIONI PER L’USO 1. Caricare la bustina prima del primo utilizzo 2. Aprire il coperchio e collocare i propri oggetti all’interno dello sterilizzatore. 3.
Página 22
4. Ci sono due modalità di sanificazione – modalità FAST e modalità DEEP. La modalità veloce ha una durata di 300 secondi e la modalità DEEP ha una durata di 10 minuti (600 secondi). *Modalità di sanificazione FAST: premere il pulsante POWER una volta, una luce BLU nella parte superiore si accenderà, la luce UVC LED all’interno del box rimarrà...
Página 23
ATTENZIONE! • Questo prodotto è dotato di un meccanismo di sicurezza per ridurre il rischio di esposizione alle radiazioni ultraviolette. Non alterare il suo scopo. • NON tentare di guardare direttamente i LED UVC mentre l’unità è accesa. La luce UV può essere irritante per gli occhi e la pelle. •...
POLSKI ELEMENTY URZĄDZENIA: 1- Wejście Micro USB 2- Przycisk wł./wył. 3- Wskaźnik LED ELEMENTY URZĄDZENIA: 1- Wejście Micro USB: 5V/0.3A 2- Capacity: 400mAh 2- Długość fali UVC: 270nm-280nm INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 1. Naładować saszetkę przed pierwszym użyciem 2. Otwórz pokrywę urządzenia i umieść przedmiot/urządzenie, które chcesz zdezynfekować, wewnątrz.
Página 25
4. Urządzenie posiada 2 tryby dezynfekcji, krótszy i dłuższy. Krótsza dezynfekcja trwa 300 sekund, dłuższa dezynfekcja trwa 10 minut (600 sekund). *Tryb szybkiej dezynfekcji: naciśnij jednokrotnie przycisk zasilania, zapali się niebieskie światełko na pokrywie. Dioda LED UV wewnątrz urządzenia będzie świecić przez 300 sekund.
Página 26
OSTRZEŻENIE! • Niniejszy produkt jest dostarczony z mechanizmem zabezpieczającym re dukującym ryzyko ekspozycji na światło ultrafioletowe. Nie należy manipulow ać urządzeniem w celu obejścia zabezpieczenia. • Nie należy próbować patrzeć bezpośrednio na diody UVC, gdy urządzenie jest włączone. Światło UV może podrażnić oczy i skórę. •...
Página 27
EU Declaration of Conformity ENGLISH Xindao B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/30/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xindao.com > search on item number. DEUTSCH Xindao B.V.