Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28

Enlaces rápidos

USER MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sweet Protection BACK PROTECTOR

  • Página 1 USER MANUAL...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English ........4 Català........8 中国 (Chinese) ....12 Čeština ........ 16 Dansk ........20 Deutsch ......24 Español ....... 28 Français ......32 Italiano ........ 36 日本語 (Japenese) .... 40 한국어 (Korean) ....44 Nederlands ......48 Norsk ........52 Slovenský ......56 Slovenski ......
  • Página 4: Intended Use

    BACK PROTECTOR RACE VEST INTENDED USE This Back Protector is intended for skiing, snow boarding and motorcycling. It has been designed to protect against impact caused by collision of part of the body with an obstacle while motorcycling, skiing or snowboarding. It has passed EN1621-2:2014 to show conformity to the EHSR of EU 2016/425.
  • Página 5: Safety Note

    Additionally, it can reduce or prevent injuries such as abrasions and bruises in the area which it covers. Be aware that no back protector can offer full protection against injury! ATTENTION The protector does not provide protection against injuries that are caused by over-stretching, bending or twisting.
  • Página 6 FIT /ERGONOMICS/ SIZE: When choosing your protector, make sure you select the correct size. One single size cannot in fact fit all body dimensions (height and shape). Protectors that are too small do not provide sufficient protection and protectors that are too big may restrict movement or cause interference with the helmet and therefore pose a risk.
  • Página 7 EU type examination conducted by: SGS United Kingdom Ltd Weston-super- Mare BS22 6WA, UKNotified Body No.0120 Declaration of Conformity and certificate can be found at www.sweetprotection.com THIS PRODUCT IS DESIGNED BY: Sweet Protection Flendalsvegen 4, NO-2420 Trysil, NORWAY E-mail:customerservice@sweetprotection.com www.sweetprotection.com THIS PRODUCT IS MANUFACTURED BY:...
  • Página 8: Català

    Català BACK PROTECTOR BACK PROTECTOR VEST BACK PROTECTOR RACE VEST ÚS PRETÈS Aquest protector posterior està creat per a esquiar, snow boarding i motociclisme. Ha estat dissenyat per protegir contra impactes provocats per la col·lisió de parts del cos amb un obstacle mentre es practica motociclisme, esquí...
  • Página 9: Zona De Certificació

    ZONA DE CERTIFICACIÓ: A: 72% W-S B: 29% W-S C: 44% W-S D: 29% W-S A la taula següent es mostren els valors permesos de força residual dels dos nivells de protecció segons l’ e stàndard. Nota: L’ e stàndard fa referència a dos nivells de protecció.
  • Página 10 AJUST /ERGONOMIA / TALLA: En escollir el protector, asseguris que seleccioni la mida correcta. Una sola mida no pot en realitat ajustar-se a totes les dimensions del cos (alçada i forma). Els protectors que són massa petits no proporcionen una protecció suficient i els protectors que són massa grans poden restringir el moviment o provocar interferències amb el casc i, per tant, suposen un risc.
  • Página 11: Nivell De Protecció

    Examen de tipus UE realitzat per: SGS United Kingdom Ltd Weston-super-Mare BS22 6WA, UKUnited Nations Body Nbr.0120 Declaració de conformitat i certificat pot ser trobat a www.sweetprotection.com AQUEST PRODUCTE ESTÀ DISSENYAT PER: Sweet Protection Flendalsvegen 4, Nre-2420 Trysil, NORUEGA Correu electrònic:customerservice@sweetprotection.com www.sweetprotection.com AQUEST PRODUCTE ES DISSENYAT PER:...
  • Página 12: 中国 (Chinese)

    中国 (Chinese) BACK PROTECTOR BACK PROTECTOR VEST BACK PROTECTOR RACE VEST 产品用途 本款背部保护装置适用于滑雪、滑板滑雪和摩托骑行。 其设计旨 在于摩托骑行、滑雪或单板滑雪中防止身体部分与障碍物碰撞产 生冲击。 已通过 EN1621-2:2014,符合 EU 2016/425 的重要健 康和安全要求(EHSR)。 CE SYMBOL/ CE 标志 安全设备上的 CE 标志代表该产品符合法规 (EU) 2016/425 - 附 件 II 的健康和安全要求,按照法规规定使用 CE 标志。 事实上, 保护装置被认为是第二类别个人保护装备(PPE),用于防范...
  • Página 13 认证区域: A: 72% W-S B: 29% W-S C: 44% W-S D: 29% W-S 下表展示按照标准两个等级保护的剩余力限值。 注意:标准指 两个等级保护。 2 级性能更强 最大值 保护等级 总平均值 个体值 18 kN 24 kN 9 kN 12 kN 保护效果 在使用和对齐正确的情况下, 保护装置可针对钝性损伤提供一定程度的保护。 此外,它还 可以减少或防范其所覆盖的区域内的伤害,例如擦伤和瘀伤。 请注意,任何背部保护装置都无法完全避免伤害! 注意 保护装置防范过度拉伸、弯曲或扭曲造成的伤害。 因此,不 能完全避免脊柱损伤。 警告:背中央保护装置不保护肩胛 骨,腰部保护装置不保护上背部!...
  • Página 14 合身度 / 人体工程学 / 尺寸: 选择保护装置时,请确保选择正确的尺寸。 事实上,单个尺寸不 能满足所有身体尺寸(高度和形状)。 太小的保护装置无法提供 足够的保护,而太大的保护装置可能会限制运动或对头盔造成干 扰,因此存在风险。 为确保最佳合身度和保护,固定 / 调整: 1. 肩带 1. 松紧腰带 2. 胸带 2. 固定拉链 3. 松紧腰带 清洁: 在清洗或清洁之前,必须将保护装置从衣物上取下。 可以用湿布擦 去污垢。 清洗标志说明: 请勿清洗 冷水手洗 请勿绞洗 请勿使用烘干机 请勿漂白 悬挂晾干 请勿熨烫 请勿干洗...
  • Página 15 请勿折叠保护装置。 保护装置不含任何有害物质,可放入家庭垃 圾进行处理。 在使用得当的情况下,产品平均寿命约为 3 年。 保护等级 欧盟类型检验由 SGS United Kingdom Ltd(地址:Weston-su- per-Mare, UK,邮编:BS22 6WA,欧盟公告机构编号:0120 )进行。 符合性声明和证书可在以下网址查询: www.sweetprotection.com / 本产品由以下公司设计: Sweet Protection 地址:Flendalsvegen 4, NO-2420 Trysil, NORWAY 电子邮件:customerservice@sweetprotection.com www.sweetprotection.com / 本产品由以下公司制造: Active Brands AS 地址:Kabelgaten 6, NO-0580 Oslo, NORWAY 中国制造...
  • Página 16: Zamýšlené Použití

    Čeština BACK PROTECTOR BACK PROTECTOR VEST BACK PROTECTOR RACE VEST ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Tento chránič zad je určen k použití při lyžování, snowboardingu a jízdě na motocyklu. Je navržen tak, aby chránil před nárazem, ke kterému může dojít při srážce části těla s překážkou při jízdě na motocyklu, lyžování nebo snowboardingu.
  • Página 17: Bezpečnostní Pokyny

    CERTIFIKAČNÍ ZÓNA: A: 72% W-S B: 29% W-S C: 44% W-S D: 29% W-S Níže uvedená tabulka zobrazuje povolené hodnoty zbytkové síly dvou úrovní ochrany podle normy. Poznámka: Norma se vztahuje na dvě úrovně ochrany. Úroveň 2 poskytuje vyšší výkon Úroveň...
  • Página 18 PŘIZPŮSOBENÍ / ERGONOMIKA / VELIKOST: Při výběru chrániče se ujistěte, že jste zvolili správnou velikost. Jedna velikost nemůže ve skutečnosti odpovídat všem tělesným rozměrům (výška a tvar). Příliš malé chrániče neposkytují dostatečnou ochranu a příliš velké chrániče mohou omezovat pohyb nebo zasahovat do přilby, a představovat tak riziko. Délka těla (B) je obecným vodítkem.
  • Página 19 Typovou zkoušku EU provedla společnost: SGS United Kingdom Ltd Weston- super-Mare BS22 6WA, UK Notifikovaný subjekt č. 0120 Prohlášení o shodě a certifikát naleznete na adrese www.sweetprotection.com TENTO VÝROBEK BYL NAVRŽEN SPOLEČNOSTÍ: Sweet Protection Flendalsvegen 4, N-2420 Trysil, NORSKO E-mail: customerservice@sweetprotection.com www.sweetprotection.com TENTO VÝROBEK BYL VYROBEN SPOLEČNOSTÍ:...
  • Página 20: Dansk

    Dansk BACK PROTECTOR BACK PROTECTOR VEST BACK PROTECTOR RACE VEST ANVENDELSE Denne rygbeskytter er beregnet til skiløb, snowboarding og kørsel på motorcykel. Den er designet til at beskytte mod stød forårsaget ved kollision af kropsdele mod en forhindring, når du kører på motorcykel, står på ski eller snowboarder.
  • Página 21 CERTIFICERINGSZONE: A: 72% W-S B: 29% W-S C: 44% W-S D: 29% W-S Tabellen nedenfor viser de tilladte restkraftværdier for de to beskyt- telsesniveauer i henhold til standarden. Bemærk: Standarden henviser til to beskyttelsesniveauer. Niveau 2 har den største effekt Beskyt- Samlet gennemsnitlig Maksimum individuel...
  • Página 22 PASFORM /ERGONOMI/ STØRRELSE: Når du vælger en beskytter, skal du sørge for at vælge den korrekte størrelse. Samme størrelse kan faktisk ikke passe alle kropsdimensioner (højde og form). Beskyttere, der er for små, giver ikke tilstrækkelig beskyttelse, og beskyttere, som er for store, kan begrænse bevægelsesfriheden eller komme i vejen for hjelmen og udgør derfor en risiko.
  • Página 23 EU-typeundersøgelse udført af: SGS United Kingdom Ltd Weston-super-Mare BS22 6WA, UK, bemyndiget organ nr. 0120 Overensstemmelseserklæring og certifikat kan findes på www.sweetprotection.com DETTE PRODUKT ER DESIGNET AF: Sweet Protection Flendalsvegen 4, NO-2420 Trysil, NORGE E-mail:customerservice@sweetprotection.com www.sweetprotection.com DETTE PRODUKT ER FREMSTILLET AF:...
  • Página 24: Deutsch

    Deutsch BACK PROTECTOR BACK PROTECTOR VEST BACK PROTECTOR RACE VEST VERWENDUNGSZWECK Dieser Rückenschutz ist zum Skifahren, Snowboarden und Motorradfahren gedacht. Er wurde entwickelt, um vor Kollisionen eines Körperteils mit einem Hindernis beim Motorradfahren, Skifahren oder Snowboarden zu schützen. Er hat die Norm EN1621-2:2014 erfüllt und entspricht den Sicherheitsan- forderungen von EU 2016/425.
  • Página 25 ZERTIFIZIERUNGEN A: 72% W-S B: 29% W-S C: 44% W-S D: 29% W-S Die folgende Tabelle zeigt die zulässigen Restkraftwerte der beiden Schutzniveaus gemäß der Norm. Hinweis: Der Standard bezieht sich auf zwei Schutzstufen. Stufe 2 bietet mehr Leistung Gesamtmit- Maximum Schutzniveau telwert...
  • Página 26 FIT / ERGONOMIE / GRÖSSE: Achten Sie bei der Auswahl Ihres Schutzes darauf, dass Sie die richtige Größe nehmen. Eine einzige Größe kann nicht für alle Körpermaße (Größe und Form) passen. Zu kleine Protektoren bieten keinen ausreichenden Schutz, und zu große Protektoren können die Bewegung einschränken oder Störungen am Helm verursachen und stellen daher ein Risiko dar.
  • Página 27 EU-Baumusterprüfung durchgeführt von: SGS United Kingdom Ltd Weston- super-Mare BS22 6WA, UK. Notifizierte Stelle Nr. 0120 Die Konformitätserklärung und das Zertifikat finden Sie unter www.sweetprotection.com DIESES PRODUKT IST ENTWORFEN VON: Sweet Protection Flendalsvegen 4, NO-2420 Trysil, NORWEGEN E-Mail:customerservice@sweetprotection.com www.sweetprotection.com DIESES PRODUKT IST HERGESTELLT VON:...
  • Página 28: Español

    Español BACK PROTECTOR BACK PROTECTOR VEST BACK PROTECTOR RACE VEST INTENDED USE Este protector de espalda está concebido para su uso en esquí, snowboard y motociclismo. Se ha diseñado para proteger contra los impactos provocados por la colisión de una parte del cuerpo contra un obstáculo al practicar motociclismo, esquí...
  • Página 29: Zona De Certificación

    ZONA DE CERTIFICACIÓN: A: 72% W-S B: 29% W-S C: 44% W-S D: 29% W-S La siguiente tabla muestra los valores de fuerza residual permitidos de los dos niveles de protección de acuerdo con la norma. Nota: La norma hace referen- cia a dos niveles de protección.
  • Página 30: Limpieza

    AJUSTE/ERGONOMÍA/TALLA: Al elegir el protector, asegúrese de seleccionar la talla correcta. Evidente- mente, un solo tamaño no puede ajustarse a todas las dimensiones corporales (altura y forma). Unos protectores demasiado pequeños no proporcionan suficiente protección, mientras que unos protectores demasiado grandes pueden limitar el movimiento o provocar interferencias con el casco y, por tanto, suponer un riesgo.
  • Página 31: Almacenamiento

    BS22 6WA, Reino Unido. Organismo notificado n.º 0120 La declaración de conformidad y el certificado se pueden encontrar en www.sweetprotection.com ESTE PRODUCTO LO HA DISEÑADO: Sweet Protection Flendalsvegen 4, NO-2420 Trysil, NORUEGA Correo electrónico:customerservice@sweetprotection.com www.sweetprotection.com ESTE PRODUCTO LO HA FABRICADO:...
  • Página 32: Utilisation Prévue

    Norme de référence technique Pictogramme pour motocyclistes avec type de protection : FB = full back pro- tector (protection dorsale intégrale), CB = central back protector (protection dorsale centrale), LB = lower back protector (protection dorsale inférieure). Gamme de taille (hauteur taille-épaule) Niveau de protection (2) Réussite de tests d’impact facultatifs à...
  • Página 33: Champ De Certification

    CHAMP DE CERTIFICATION : A: 72% W-S B: 29% W-S C: 44% W-S D: 29% W-S Le tableau ci-dessous répertorie les valeurs de force résiduelle autorisées des deux niveaux de protection conformément à la norme en vigueur. Remarque : la norme prévoit deux niveaux de protection. Le niveau 2 offre de meilleures performances.
  • Página 34 CONFORT / ERGONOMIE / TAILLE : Veillez à choisir la bonne taille pour votre équipement de protection. Cette taille doit être adaptée à la hauteur et à la forme du corps de la personne qui utilisera l’ é quipement. Si l’ é quipement est trop petit, le niveau de protection ne sera pas suffisant, et s’il est trop grand, il peut limiter les mouvements ou gêner le port du casque, ce qui peut occasionner des risques.
  • Página 35: Niveau De Protection

    : SGS United Kingdom Ltd Weston-super-Mare BS22 6WA, Royau- me-Uni, organisme notifié n° 0120 Déclaration et certificat de conformité disponibles ici : www.sweetprotection.com CE PRODUIT EST CONÇU PAR : Sweet Protection Flendalsvegen 4, NO-2420 Trysil, NORVÈGE Adresse e-mail : customerservice@sweetprotection.com www.sweetprotection.com CE PRODUIT EST FABRIQUÉ PAR : Active Brands AS Kabelgaten 6, NO-0580 Oslo, NORVÈGE...
  • Página 36: Uso Previsto

    Italiano BACK PROTECTOR BACK PROTECTOR VEST BACK PROTECTOR RACE VEST USO PREVISTO Questo paraschiena è stato concepito per lo sci, lo snowboard e il motoci- clismo. È stato progettato per proteggere dagli urti causati dalla collisione di una parte del corpo con un ostacolo durante il motociclismo, lo sci o lo snowboard.
  • Página 37: Effetto Protettivo

    ZONA DI CERTIFICAZIONE: A: 72% W-S B: 29% W-S C: 44% W-S D: 29% W-S La tabella seguente mostra i valori di forza residua consentiti dei due livelli di protezione secondo lo standard. Nota: lo standard si riferisce a due livelli di protezione.
  • Página 38 FORMA / ERGONOMIA / TAGLIA: Quando scegli il tuo protettore, assicurati di selezionare la taglia corretta. Una sola misura non può infatti essere adatta a tutte le dimensioni del corpo (altezza e forma). I protettori troppo piccoli non forniscono una protezione adeguata e protettori troppo grandi possono limitare i movimenti o causare interferenze con il casco e pertanto rappresentano un rischio.
  • Página 39 Mare BS22 6WA, Regno Unito Organismo notificato No.0120 La dichiarazione di conformità e il certificato possono essere trovati su www.sweetprotection.com QUESTO PRODOTTO È STATO PROGETTATO DA: Sweet Protection Flendalsvegen 4, NO-2420 Trysil, NORVEGIA E-mail:customerservice@sweetprotection.com www.sweetprotection.com QUESTO PRODOTTO È STATO REALIZZATO DA:...
  • Página 40: 日本語 (Japenese)

    日本語 (Japenese) BACK PROTECTOR BACK PROTECTOR VEST BACK PROTECTOR RACE VEST 使用目的 このバックプロテクターはスキー、スノーボード、オートバイ 用です。 バイク、スキー、スノーボードの際に、身体の一部 が障害物に衝突することによる衝撃から保護するように設計 されています。 EU2016/2525のEHSRに適合することを示す EN1621-2:2014に合格しています。 CE SYMBOL / CE記号 安全装置のCE記号はCE記号の使用を必要とする規制 (EU)2016/425 付加 IIの健康および安全要求事項に適合してい ることを示します。 保護装置は実際には第2カテゴリーPPEとみ なされ、中程度のリスクから保護します。 プロテクターのラベルは次のように読んでください。 CE: ヨーロッパ適合シンボル バックプロテクター(例): 製品の識別 EN1621-2:2014: 技術参照基準 プロテクター(FB =フルバックプロテクター)、CB =中央バッ...
  • Página 41 認証ゾーン: A: 72% W-S B: 29% W-S C: 44% W-S D: 29% W-S 下の表は標準に従った2段階の保護の許容残留力値を示して います。 注:標準は2段階の保護を指します。 レベル2では パフォーマンスが向上します 保護レベル 合計平均値 最大 個別値 18 kN 24 kN 9 kN 12 kN 保護効果 正しく使用され整列されると、プロテクターはある程度の鈍 い外傷から保護します。 さらに、カバーするエリアの擦過 傷や打ち身などの傷を軽減または防止することができます。 怪我から完全に保護するバックプロテクターはないことに注 意してください。 注意 プロテクターは過度の引っ張り、曲がりまたはねじれによ って引き起こされる怪我に対して保護を提供しません。 そ のため、脊髄損傷を完全に排除することはできません。...
  • Página 42 フィット/人間工学/サイズ: プロテクターを選択するときは正しいサイズを選んでくださ い。 実際、1つのサイズですべてのボディ寸法(高さと形状)に フィットすることはできません。 小さすぎるプロテクターは十 分な保護を提供せず、大きすぎるプロテクターは移動を制限し たりヘルメットに干渉して危険をもたらす可能性があります。 身長(B)は一般的なガイドラインです。 背中の長さは個人に よって異なる場合があります。 ウエストから肩の測定値(A) を確認し、正しいサイズかどうかを調べます。 最適なフィット感と保護を確保するには固定/調整 してください。 1. ショルダーストラップ 1. 伸縮性ウエスト 2. チェストストラップ ベルト 2. ジッパーを閉める 3. 伸縮性ウエストベルト / 洗浄: プロテクターは洗濯やクリーニングの前に衣類から取り外さなけ ればなりません。 汚れは湿った布で取り除くことができます。 洗 濯記号の説明: 洗わないでく 水で手洗い 絞らないでく タンブラー乾燥はし ないでください ださい ださい 漂白剤を使用...
  • Página 43 洗浄: ベルクロを ベルクロを パッドを取 閉じる 開く り外す 手洗い衣服。 怖がらないでください。 パッドは洗わな ドリップドライ。 いでください ベルクロを ベルクロを パッドを入 開く れる 閉じる 保管: 涼しく、乾燥した場所で保管してください。 直射日光を避けて ください。 化学薬品と接触させないでください。 プロテクター に重い重量をかけないでください。 保管中または輸送中にプロ テクターを折りたたまないで ください。 プロテクターには有害 物質は含まれておらず、家庭ごみとして処分することができま す。 適切に取り扱われた場合、製品の平均寿命は約3年です。 保護レベル EUタイプの検査実施:SGS United Kingdom Ltd Weston-super- Mare BS22 6WA、英国体No.0120 適合宣言および証明書は次の場所にあります。...
  • Página 44: 한국어 (Korean)

    BACK PROTECTOR BACK PROTECTOR VEST BACK PROTECTOR RACE VEST 사용 용도 이 Back Protector는 스키, 스노보드 및 모터사이클용입니다. 모 터사이클, 스키 또는 스노보드를 즐기는 도중 신체의 일부가 장 애물과 충돌하여 발생하는 충격으로부터 보호하도록 설계되 었습니다. EN1621-2:2014를 통과하여 EU 2016/425의 EHSR 을...
  • Página 45 인증 영역: A: 72% W-S B: 29% W-S C: 44% W-S D: 29% W-S 아래 표는 표준에 따른 두 보호 레벨의 허용 잔여 힘 값을 보여 줍니다. 참고: 표준은 두 개의 보호 레벨을 설명하고 있습니다. 레벨 2가 더 나은 성능을 제공합니다. 보호...
  • Página 46 착용감 /인체공학 / 사이즈: 보호장치 선택 시, 올바른 사이즈를 선택해야 합니다. 하나의 단 일 사이즈가 모든 신체 치수(높이 및 모양)에 맞을 수는 없습니다. 너무 작은 보호장치는 충분한 보호 기능을 제공하지 못하고 너무 큰 보호장치는 움직임을 제한하거나 헬멧과 간섭을 일으켜 위험 을...
  • Página 47 EU 유형 시험 실시 기관: SGS United Kingdom Ltd Weston- super-mare BS22 6WA, UKNotified Body No.0120 적합성 선언서 및 인증서는 다음에서 찾을 수 있습니다 www.sweetprotection.com 이 제품은 다음 업체가 설계했습니다. Sweet Protection Flendalsvegen 4, NO-2420 Trysil, NORWAY 이메일:customerservice@sweetprotection.com www.sweetprotection.com 이 제품은 다음 업체가 제조했습니다.
  • Página 48: Beoogd Gebruik

    Nederlands BACK PROTECTOR BACK PROTECTOR VEST BACK PROTECTOR RACE VEST BEOOGD GEBRUIK Deze rugbeschermer is bedoeld voor skiën, snowboarden en motorrijden. Deze is ontworpen om te beschermen tegen schokken veroorzaakt door bots- ing van een deel van het lichaam met een obstakel tijdens het motorrijden, skiën of snowboarden.
  • Página 49 CERTIFICATIEZONE: A: 72% W-S B: 29% W-S C: 44% W-S D: 29% W-S De onderstaande tabel toont de toegestane restkrachtwaarden van de twee beschermingsniveaus volgens de norm. Opmerking: de norm verwi- jst naar twee beschermingsniveaus. Niveau 2 biedt betere prestaties Bescher- Totale gemiddel- Maximum individu-...
  • Página 50 PASVORM /ERGONOMIE/ MAAT: Kies de juiste maat wanneer u uw beschermer selecteert. Er is niet één maat die alle lichaamsafmetingen (lengte en vorm) past. Beschermers die te klein zijn, bieden onvoldoende bescherming en te grote beschermers kunnen de beweging beperken of de helm hinderen en vormen daarom een risico. Lichaamslengte (B) is een algemene richtlijn.
  • Página 51 EU-typeonderzoek uitgevoerd door: SGS United Kingdom Ltd Weston-super- Mare BS22 6WA, VK Aangemelde instantie nr. 0120 Conformiteitsverklaring en certificaat zijn te vinden op www.sweetprotection.com DIT PRODUCT IS ONTWORPEN DOOR: Sweet Protection Flendalsvegen 4, NO-2420 Trysil, NOORWEGEN E-mail:customerservice@sweetprotection.com www.sweetprotection.com DIT PRODUCT IS GEPRODUCEERD DOOR:...
  • Página 52: Tiltenkt Bruk

    Norsk BACK PROTECTOR BACK PROTECTOR VEST BACK PROTECTOR RACE VEST TILTENKT BRUK Denne ryggbeskytteren er beregnet for ski, snøbrett og motorsykling. Den er utviklet for å beskytte mot støt forårsaket av kollisjon av en del av kroppen med et hinder under motorsykling, skikjøring eller snowboarding.
  • Página 53 SERTIFISERINGSSONE: A: 72% W-S B: 29% W-S C: 44% W-S D: 29% W-S Tabellen nedenfor viser de tillatte restverdiene for de to beskyt- telsesnivåene i henhold til standarden. Merk: Standarden viser til to beskyttelsesnivåer. Nivå 2 gir større ytelse Beskyt- Samlet gjennom- Maksimum indivi- telsesnivå...
  • Página 54 PASSFORM / ERGONOMI / STØRRELSE: Når du velger beskytter, må du forsikre deg om at du velger riktig størrelse. En enkelt størrelse passer ikke for alle kroppsdimensjoner (høyde og form). Beskyttere som er for små gir ikke tilstrekkelig beskyttelse, og beskyttere som er for store kan begrense bevegelsen eller forårsake forstyrrelser på...
  • Página 55 EU-typeprøving utført av: SGS United Kingdom Ltd Weston-super-Mare BS22 6WA, UK, Teknisk kontrollorgan nr. 0120 Konformitetserklæring og sertifikat finnes på www.sweetprotection.com DETTE PRODUKTET ER DESIGNET AV: Sweet Protection Flendalsvegen 4, 2420 Trysil, NORGE E-post:customerservice@sweetprotection.com www.sweetprotection.com DETTE PRODUKTET ER PRODUSERT AV:...
  • Página 56: Zamýšľané Použitie

    Slovenský BACK PROTECTOR BACK PROTECTOR VEST BACK PROTECTOR RACE VEST ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE Tento chrbtový chránič je určený na použitie pri lyžovaní, snowboardingu a jazdení na motocykli. Je navrhnutý tak, aby chránil pred nárazom spôso- beným zrážkou časti tela s prekážkou pri jazde na motocykli, lyžovaní alebo snowboardingu.
  • Página 57 ZÓNA CERTIFIKÁCIE: ský A: 72% W-S B: 29% W-S C: 44% W-S D: 29% W-S Nasledujúca tabuľka zobrazuje povolené hodnoty zvyškovej sily dvoch úrovní ochrany podľa normy. Poznámka: Norma sa vzťahuje na dve úrovne ochrany. Úroveň 2 ponúka lepšie vlastnosti Úroveň...
  • Página 58 NASADENIE/ERGONÓMIA/VEĽKOSŤ: Pri výbere chrániča sa uistite, že ste vybrali správnu veľkosť. Jedna veľkosť nemôže v skutočnosti zodpovedať všetkým rozmerom tela (výška a tvar). Chrániče, ktoré sú príliš malé, neposkytujú dostatočnú ochranu a chrániče, ktoré sú príliš veľké, môžu obmedziť pohyb alebo spôsobiť kontakt s prilbou, a preto predstavujú...
  • Página 59 Typová skúška EÚ vykonaná spoločnosťou: SGS United Kingdom Ltd Weston- super-Mare BS22 6WA, Spojené kráľovstvo. Č. notifikovaného orgánu 0120 Vyhlásenie o zhode a certifikát nájdete na adrese www.sweetprotection.com TENTO VÝROBOK NAVRHLA SPOLOČNOSŤ: Sweet Protection Flendalsvegen 4, NO-2420 Trysil, NÓRSKO E-mail:customerservice@sweetprotection.com www.sweetprotection.com TENTO VÝROBOK VYROBILA SPOLOČNOSŤ: Active Brands AS Kabelgaten 6, NO-0580 Oslo, NÓRSKO...
  • Página 60: Predvidena Uporaba

    Slovenski BACK PROTECTOR BACK PROTECTOR VEST BACK PROTECTOR RACE VEST PREDVIDENA UPORABA Ta ščitnik za hrbet se uporablja pri smučanju, deskanju na snegu in vožnji z motorjem. Zasnovan je tako, da zaščiti pred udarci, ki jih povzroča trčenje dela telesa z oviro med vožnjo z motorjem, smučanjem ali deskanjem na snegu.
  • Página 61: Varnostna Navodila

    OBMOČJE CERTIFICIRANJA: A: 72% W-S B: 29% W-S C: 44% W-S D: 29% W-S Spodnja tabela prikazuje dovoljene vrednosti preostale sile dveh stopenj zaščite v skladu s standardom. Opomba: standard se nanaša na dve stopnji zaščite. 2. stopnja zaščite zagotavlja večjo zaščito Skupna povpreč- Največ...
  • Página 62 PRILEGANJE/ERGONOMIJA/VELIKOST: Pri izbiri ščitnika poskrbite, da boste izbrali ustrezno velikost. Ena velikost ne more ustrezati vsem telesnim dimenzijam (višina in oblika telesa). Premajhen ščitnik ne nudi zadostne zaščite, prevelik ščitnik pa ovira gibanje ali preprečuje nemoteno zaščito čelade in tako zmanjša zaščito. Dolžina telesa (B) je splošna smernica.
  • Página 63 Preverjanje tipa EU je opravilo podjetje: SGS United Kingdom Ltd Weston- super-Mare BS22 6WA, Združeno kraljestvo; priglašeni organ št. 0120 Izjava o skladnosti in potrdilo sta na voljo na naslovu www.sweetprotection.com TA IZDELEK JE OBLIKOVALO PODJETJE: Sweet Protection Flendalsvegen 4, NO-2420 Trysil, NORVEŠKA E-poštni naslov:customerservice@sweetprotection.com www.sweetprotection.com TA IZDELEK IZDELUJE PODJETJE: Active Brands AS Kabelgaten 6, NO-0580 Oslo, NORVEŠKA...
  • Página 64: Suomi

    Suomi BACK PROTECTOR BACK PROTECTOR VEST BACK PROTECTOR RACE VEST KÄYTTÖTARKOITUS Tämä selkäsuoja on laskettelussa, lumilautailussa ja moottoripyöräilyssä käytettävä suojavaruste. Se on suunniteltu suojaamaan vartalon osaa iskulta sen törmätessä esteeseen moottoripyöräillessä, hiihtäessä tai lumilautaillessa. Se on läpäissyt EN1621-2:2014-standardin mukaiset testit ja täyttää...
  • Página 65 SERTIFIOINTIALUE: A: 72% W-S B: 29% W-S C: 44% W-S D: 29% W-S Alla olevassa taulukossa on esitetty kahden suojaustason sallitut jäännösvoimat standardin mukaan. Huom: Standardi viittaa kahteen suojaustasoon. Taso 2 tarjoaa paremman suorituskyvyn Keskimääräinen Maksimi yksittäin- SUOJAUSTASO kokonaisarvo en arvo 18 kN 24 kN 9 kN...
  • Página 66 SOPIVUUS/ ERGONOMIA / KOKO: Varmista suojainta valitessasi, että valitset oikean koon. Yksi koko ei voi tosiasiassa sopia kaikille (pituus ja muoto). Liian pieni suojain ei tarjoa riittävää suojaa ja liian suuri suojain voi rajoittaa liikkumista tai osua kypärään ja aiheuttaa siten riskin. Vartalon pituus (B) on yleisluotoinen ohje.
  • Página 67 EU tyyppihyväksyntätarkastuksen suoritti: SGS United Kingdom Ltd Weston- super-Mare BS22 6WA, Iso-Britannia, ilmoitettu laitos nro 0120 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ja sertifikaatti löytyvät osoitteesta www.sweetprotection.com TUOTTEEN ON SUUNNITELLUT: Sweet Protection Flendalsvegen 4, N-2420 Trysil, NORJA Sähköposti:customerservice@sweetprotection.com www.sweetprotection.com TUOTTEEN ON VALMISTANUT: Active Brands AS...
  • Página 68: Avsedd Användning

    Svenska BACK PROTECTOR BACK PROTECTOR VEST BACK PROTECTOR RACE VEST AVSEDD ANVÄNDNING Ryggskyddet är avsett att användas när du åker slalom, snowboard eller motorcykel. Det är konstruerat för att skydda mot de stötar mot kroppsdelen som uppstår i samband med en kollision med hinder när du åker motorcykel, slalom eller snowboard.
  • Página 69 CERTIFIERINGSOMRÅDE: A: 72% W-S B: 29% W-S C: 44% W-S D: 29% W-S I tabellen nedan visas högsta tillåtna värden för återstående slagkraft för de två skyddsnivåerna enligt standarden. Obs! Standarden avser två skyddsnivåer. Nivå 2 ger högre prestanda Totalt gen- Max Individuellt Skyddsnivå...
  • Página 70 PASSFORM/ERGONOMI/STORLEK: När du väljer skydd ska du vara noga med att storleken blir rätt. En storlek kan inte passa alla användare (oavsett längd och kroppsbyggnad). Skydd som är för små ger inte ett tillräckligt skydd och skydd som är för stora kan begränsa rörelser eller stöta i hjälmen och därmed utgöra en risk.
  • Página 71 EU-typkontroll utförd av: SGS United Kingdom Ltd Weston-super-Mare BS22 6WA, Storbritannien. Anmält organ: nr 0120 Deklaration om överensstämmelse och intyg finns på www.sweetprotection.com PRODUKTEN ÄR DESIGNAD AV: Sweet Protection Flendalsvegen 4, N-2420 Trysil, NORGE E-post:customerservice@sweetprotection.com www.sweetprotection.com PRODUKTEN ÄR TILLVERKAD AV:...
  • Página 72 sweetprotection.com...

Este manual también es adecuado para:

Back protector vestBack protector race vest

Tabla de contenido