Instalación en lugares peligrosos
ESTE EQUIPO SOLO ES APTO PARA USO EN CLASE I, DIVISIÓN
2, GRUPOS A, B, C y D O UBICACIONES NO PELIGROSAS.
PRECAUCIÓN:
Para ubicaciones peligrosas, el dispositivo debe ser
instalado dentro de una herramienta clasificada de forma
adecuada asegurada recinto
Medidas de seguridad para la instalación
•
Instalar el SunSaver en interiores. Evitar que quede expuesto
a la intemperie y no dejar que se filtre agua al controlador.
•
Instalar el SunSaver donde no entre en contacto casual
con personas. El disipador de calor del SunSaver puede
calentarse considerablemente por el uso.
•
Usar herramientas con aislación al trabajar con baterías.
•
No usar joyas durante la instalación.
•
El banco de baterías debe estar compuesto por baterías
del mismo tipo, de la misma marca y la misma antigüedad.
•
No fumar cerca del banco baterías.
•
Instalar el controlador al menos a 3 pies (1 metro) de las
baterías o separado de las mismas con una barrera o
directamente en un compartimiento separado.
•
Mantener las conexiones eléctricas bien ajustadas para
evitar el sobrecalentamiento por falso contacto.
•
Usar conductores e interruptores de capacidad adecuada.
•
Este controlador de carga debe conectarse únicamente a
circuitos de corriente continua. Estas conexiones de CC
están identificadas con el siguiente símbolo.
Símbolo de corriente continua
4
1.0 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
2.0 Información general
NOTA: Las fotos del producto solo están diseñadas para
su uso en descripción general, y para fines de
ilustración de cableado - consulte los apéndices del manual y
las declaraciones del sitio web de conformidad para listados de
certificación exactos.
En la Figura 1 se muestran las características del SunSaver. A
continuación se explica cada característica.
1
S S
6
UN AVER-
SOLAR CONTROLLER SS-6-12V
CHARGING STATUS
TEMP. SENSOR
SOLAR
Nominal Rating
12 Volts dc
Max. Input 30 V
Solar 6.5 A
Battery 6.5 A
Load 10.0 A
!
See Operator's
Manual
MORNINGSTAR
2
Figura 1. Características del SunSaver.
1 - LED de estado
Este LED indica el estado de carga y la existencia de una falla
en una entrada solar.
2 - Bornera de conexiones eléctricas
Terminales de conexión del circuito solar, de batería y de carga.
3 - Puente de selección de batería
Es un puente extraible para seleccionar el tipo de batería.
4 - Sensor de temperatura local
Mide la temperatura ambiente. Las baterías se regulan en base
a los cambios de temperatura ambiente.
5 - Indicador de estado de baterías
Indica el estado de carga aproximado y también la existencia
de una falla del sistema o de la carga.
6 - Orificios de montaje
Cuatro orificios de montaje (con tornillos suministrados).
MORNINGSTAR CORPORATION
4
5
6
CONFORMS TO UL STD 1604
CERTIFIED TO CAN/CSA STD
C22.2 NO.213-M1987
For the Risk of Explosion Only
Operating Temp. Code: T5
Class 1 Division 2
Groups A,B,C,D
BATTERY STATUS
{
Hazardous Loc.
BATTERY
LOAD
Remove
SEALED
Jumper
OR
Wire for
12 V
FLOODED
Flooded
SELECT
Battery
indoor use only
Use Copper
Conductors Only
3
5