Istruzioni per il corretto montaggio e uso delle resistenze per il riscaldamento dei radiatori.
I
Hinweise zur korrekten montage und gebrauch der heizelemente zur erwärmung von heizkörpern.
D
Instructions pour le montage correct et l'utilisation des resistances pour le chauffage des radiateurs.
F
Instructions for the assembling and use of heaters for electric radiators.
GB
Instrucciones para el correcto montaje y uso de las resistencias para radiadores.
E
INSTRUCTIONS
GUARDAR CON CUIDADO ESTAS INSTRUCCIONES.
CUIDADO: NO PONGAN EN FUNCIONAMIENTO LA
RESISTENCIA ANTES DE LEER Y HACER LO DESCRITO
EN LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES.
CUIDADO: Producto fabricado para utilizar
únicamente en inmersión en agua o agua y
glicol.
NORMAS DE SEGURIDAD:
Antes de montar la resistencia verifiquen que la tensión de la
red sea la misma que la de la resistencia. La seguridad
electrica está garantizada solamente cuando la resistencia
200 W
está correctamente conectada a una toma tierra, según
normas de seguridad vigentes. Asegurarse de que en sistema
se haya instalado un interruptor diferencial con corriente de
350 mm
intervención de ≤ 30mA. El aparato no debe ser utilizado por
personas con capacidades físicas sensoriales o mentales
reducidas, así como (menores). La utilización se hará sólo por
medio de personas responsables de seguridad, expertos de las
instrucciones de uso del aparato. Los pequeños se deben
enseñar para que no jueguen con el aparato.
APLICACIÒN:
Esta resistencia está fabricada únicamente para el montaje en
radiadores, y debe ser utilizada únicamente en inmersión de
líquido. Qualquiera otro empleo está considerado impropio y
prohibido.
MONTAJE:
Para un mejor rendimiento del sistema verifiquen que la
potencia de la resistencia sea la misma que indicada en el
radiador. Antes de montar la resistencia, verifiquen que la
guarnición sea puesta en el racor y monten la resistencia en
posición vertical en el agujero apropiado poniéndola hacia
arriba, rellenen el radiador y comprueban las estanqueidad
del radiador. Eventuales partes de plástico circustantes a la
resistencia deben superar la prueba del hilo incandescente
(IEC 60335-1).
MANTENIMIENTO:
El cable de suministro de la resistencia no puede ser
remplazado. En caso de daño la resistencia debe ser
remplazada. En caso de sobrecalentamiento accidental o uso
incorrecto el circuito de la resistencia puede ser cerrado. La
resistencia ya no puede ser usada y debe ser remplazada.
Návod na instalaci a obsluhu elektrické topné tyče
CZ
Návod na inštaláciu a obsluhu elektrické vykurovacie tyče
SK
Instrukcja montażu i obsługi grzałki elektryczne
PL
Szerelési és használati útmutató elektromos fűtőpatron
HU
300 W
400 W
350 mm
415 mm
I
200 – 1000 W
D
F
500 W
600 W
450 mm
550 mm
GB
E
OK
ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO E USO
DELLE RESISTENZE PER IL RISCALDAMENTO DEI
RADIATORI.
HINWEISE ZUR KORREKTEN MONTAGE UND
GEBRAUCH DER HEIZELEMENTE ZUR
ERWÄRMUNG VON HEIZKÖRPERN.
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE CORRECT ET
L'UTILISATION DES RESISTANCES POUR LE
700 W
900 W
CHAUFFAGE DES RADIATEURS.
INSTRUCTIONS FOR THE ASSEMBLING AND USE
550 mm
710 mm
OF HEATERS FOR ELECTRIC RADIATORS.
INSTRUCCIONES PARA EL CORRECTO MONTAJE Y
USO DE LAS RESISTENCIAS PARA RADIADORES.
NO
MVA7997
rev.B
1000 W
710 mm