Descargar Imprimir esta página
Beninca cupido CU2WV Manual Del Usuario
Beninca cupido CU2WV Manual Del Usuario

Beninca cupido CU2WV Manual Del Usuario

Publicidad

Enlaces rápidos

4
3
Tasto Nascosto
2
Hidden Key
Touche Cachee
1
Tecla Oculta
Przycisk Ukryty
Dispositivo a rollingcode operante a 433,92MHz,
fino ad un massimo di 4 tasti di trasmissione.
Caratteristiche tecniche
Alimentazione
Consumo in trasmissione 18 mA
Codici disponibili
Numero canali
Antenna
Tipo oscillatore
Temperatura di esercizio (-20 ÷ +70) °C
- La procedura di memorizzazione può variare
a seconda del modello di ricevente utilizzato.
Fate riferimento alle istruzioni del dispositivo
ricevente.
- Il led del trasmettitore si accende stabilmente
durante la trasmissione del codice. Se la batte-
ria del trasmettitore è scarica, il led lampeggia
durante la trasmissione: sostituire la batteria.
- Per lo smaltimento della batteria attenersi alle
normative vigenti in materia.
Rollingcode device, operating at 433.92MHz, up to
4 transmission keys maximum.
LED
Power supply
Transmission consumption 18 mA
Available codes
Number of channels
Antenna
Oscillator type
Operating temperature
- The memorization procedure may vary accord-
ing to the receiver model used. Follow instruc-
tions of the receiver.
- The transmitter LED lights up with fixed light dur-
ing the code transmission. If the transmitter bat-
CUPIDO 2/4WV
1 batteria 12V alcalina
18 miliardi di miliardi
2 - 4
Incorporata
SAW
CUPIDO 2/4WV
Specification
1 alkaline battery, 12V
18 billionth of billions
2 - 4
Built-in
SAW
(-20 ÷ +70) °C
tery is down, the Led will flash during transmission:
replace the battery.
- For disposal of the battery, comply with regula-
tions in force.
CUPIDO 2/4WV
Vorrichtung mit Rollingcode zu 433,92 MHz, bis zu
maximal 4 Sendetasten.
Technische Eigenschaften
Speisung
1 alkalische 12 V-Batterie
Verbrauch beim Senden
18 mA
Verfügbare Codes
18 Milliarden von Milliarden
Anzahl Kanäle
2 - 4
Antenne
Eingebaut
Oszillator-Typ
SAW
Betriebstemperatur
(-20 ÷ +70) °C
- Die Speicherungsprozedur kann je nach Modell
des verwendeten Empfängers unterschiedlich
sein. Beziehen Sie sich bitte auf die Anweisungen
des Empfängers.
- Das Led des Sendegeräts leuchtet während der
Sendung des Codes fest. Wenn die Batterie des
Sendegeräts erschöpft ist, blinkt das Led wäh-
rend der Sendung: Batterie auswechseln.
- Um die Batterie zu entsorgen, halten Sie sich bit-
te an die entsprechend geltenden Vorschriften.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beninca cupido CU2WV

  • Página 1 CUPIDO 2/4WV tery is down, the Led will flash during transmission: Dispositivo a rollingcode operante a 433,92MHz, replace the battery. fino ad un massimo di 4 tasti di trasmissione. - For disposal of the battery, comply with regula- tions in force. Caratteristiche tecniche Alimentazione 1 batteria 12V alcalina...
  • Página 2 Dichiarazione CE di conformità CUPIDO 2/4WV del dispositivo receptor. EC declaration of confirmity Dispositif à rollingcode opérant à 433.92MHz, - El LED del transmisor se enciende con luz fija Il sottoscritto dichiara che il prodotto: jusqu’à un maximum de 4 touches de transmission. durante la transmisión del código.

Este manual también es adecuado para:

Cupido cu4wv