Descargar Imprimir esta página

Philips SB5200 Manual Del Usuario página 2

Publicidad

Mode son
Modo de sonido
Sound mode
Reset Bluetooth
función Bluetooth
Réinitialiser Bluetooth
LED
RESET
LED
AUDIO IN
AUDIO OUT
Carga
Charge
Mise en charge
EN
Battery low: Flashing red light
Charging ongoing: Green light always
on
Charging complete: Light off
ES
Batería baja: piloto rojo parpadeante
Carga en curso: piloto verde siempre
encendido
Carga completa: piloto apagado
FR
Batterie faible : voyant rouge
clignotant
Charge en cours : voyant vert continu
Charge terminée : voyant éteint
Especificaciones
Specifications
Termékjellemzők
EN
Power consumption (AC power)
Operation: 10 W
Amplifier
Temperature & Humidity
Rated output power: 2 X 5 W/
0°C to 45°C, 5% to 90% Humidity
THD 10%
for all climates (Operation) -40 °C
Signal to noise ratio: 65dB
to 70 °C, 5% to 95% (Storage)
AUDIO-IN: Input sensitivity 500
Dimensions
mV RMS
Main Unit (W x H x D): 176 x 88
Bluetooth
x 70 mm
Standard: Bluetooth Standard
Weight
Version 2.1 + EDR
Main Unit: 0.95 kg
Frequency band: 2.402 ~ 2.480
GHz ISM Band
ES
Range: 10 m (free space)
Amplificador
General information
Potencia de salida nominal: 2 x
Power supply
5 W/ THD 10%
AC/DC adapter
Relación señal/ruido: 65dB
KSASB0241200150HU
AUDIO-IN: Sensibilidad de entrada:
Input: 100-240 V~ 50/60 Hz,
500 mV RMS
0.6 A
Bluetooth
Output: 12 V DC, 1.5 A
Estándar: Versión estándar de
7.4V, 1350 mAh Li-ion polymer
Bluetooth 2.1 + EDR
internal rechargeable battery
Banda de frecuencia: Banda ISM de
Charging
2,402~2,480 GHz
5V DC, 0.5 A for USB,
Alcance: 10 m (espacio libre)
Maximum 0.7 A for power
adapter (power off)
SB5200_UM_37_V1.0.indd 5-8
Reproducción
Play
Lecture
Sound mode
Note: During battery charging through the USB
connector, music play on SB5200 reduces to a low
volume level.
Nota: Durante la carga de la batería a través del
conector USB, la reproducción de música en el SB5200
se reduce a un nivel de volumen bajo.
Remarque : lors de la charge de la batterie via le
connecteur USB, le volume de la lecture de musique sur
SB5200 est réduite à un niveau faible.
Información general
Dimensiones
Fuente de alimentación
Unidad principal (ancho x alto x
Adaptador de CC/CA
profundo): 176 x 88 x 70 mm
KSASB0241200150HU
Peso
Entrada: 100-240 V~ 50/60 Hz,
Unidad principal: 0,95 kg
0,6 A
Salida: 12 V de CC, 1,5 A
FR
Recargable interna de polímero
de iones de litio de 7,4 V,
Amplificateur
1350 mAh
Puissance de sortie nominale:
batería
2 x 5 W/ THD 10 %
Carga
Rapport signal/bruit: 65dB
5 V de CC, 0,5 A para USB,
AUDIO-IN: Sensibilité de l'entrée
Máximo 0.7 A para
500 mV RMS
adaptador de alimentación
Bluetooth
(apagar)
Standard: Norme Bluetooth
Consumo de energía
version 2.1 + EDR
(Alimentación de CA)
Fréquence de transmission: Bande
Funcionamiento: 10 W
ISM 2,402 ~ 2,480 GHz
Temperatura y humedad
Portée: 10 m (sans obstacle)
De 0 °C a 45 °C, de 5% a 90%
Informations générales
de humedad en todos los climas
Alimentation
(funcionamiento)
Adaptateur CA/CC
De -40 °C a 70 °C, de 5% a 95%
KSASB0241200150HU
(almacenamiento)
Entrée : 100-240 V~ 50/60 Hz,
0,6 A
EN
To play music from multiple speakers, do the
following:
1.
Use the audio cable to connect two speakers,
one plug in the OUT socket and the other plug in
the IN socket;
2.
On the Bluetooth device, connect to a speaker.
The first speaker works as the master one. Select
your sound options on the master speaker.
ES
Para reproducir música desde varios altavoces,
realice lo siguiente:
1.
Utilice el cable de audio para conectar dos
altavoces, una clavija a la toma OUT y la otra a la
toma IN.
2.
En el dispositivo Bluetooth, conéctese a un altavoz.
El primer altavoz funciona como maestro.
Seleccione las opciones de sonido en el altavoz
maestro.
FR
Pour lire de la musique avec différentes enceintes,
suivez les instructions suivantes :
1.
Utilisez le câble audio pour connecter deux
enceintes, une fiche dans la prise OUT et l'autre
dans la prise IN ;
2.
Connectez-vous à une enceinte à partir du
périphérique Bluetooth.
La première enceinte fonctionne en tant
qu'enceinte principale. Choisissez vos options
sonores sur l'enceinte principale.
LED
Maximum or minimum volume level is reached.
Se ha alcanzado el nivel de volumen máximo o
mínimo.
Le niveau maximal ou minimal de volume est atteint.
Sortie : 12 V CC, 1,5 A
Batterie
Lithium-ion-polymère
rechargeable intégrée de
1350 mAh, 7,4 V
Charge
5 V DC, 0,5 A pour l'USB,
maximale 0.7 A pour
l'adaptateur secteur
(éteindre)
Consommation électrique
(Alimentation CA)
Fonctionnement : 10 W
Température et humidité
0 °C à 45 °C, 5 % à 90 %
d'humidité pour tous les climats
(fonctionnement)
-40 °C à 70 °C, 5 % à 95 %
(stockage)
Dimensions
Unité principale (l x H x P) :
176 x 88 x 70 mm
Poids
Unité principale : 0,95 kg
EN
When there is an incoming call, music play pauses.
Pick up the phone call on your mobile phone. You can
talk through the microphone on SB5200. Music play
resumes when your phone call ends.
ES
Cuando hay una llamada entrante, la reproducción de
música se detiene.
Responda a la llamada telefónica en el teléfono móvil.
Puede hablar a través del micrófono del SB5200. La
reproducción de música se reanudará cuando finalice
la llamada telefónica.
FR
En cas d'appel entrant, la lecture de la musique est
interrompue.
Répondez à l'appel téléphonique sur votre téléphone
portable. Vous pouvez parler dans le microphone du
SB5200. La lecture de musique reprend à la fin de
votre appel téléphonique.
Restablecimiento de la función Bluetooth
Reset Bluetooth
Réinitialiser Bluetooth
LED
2 sec
EN
SB5200 can remember three paired devices. The
fourth paired device will replace the first one. To clear
the paired devices from your speaker , press and hold
the button until the blue light flashes. On the speaker,
you enter the pairing mode. On the paired device,
1.
unpair SB5200;
2.
search for and connect Philips
SB5200 again.
ES
El SB5200 recuerda tres dispositivos emparejados. El
cuarto dispositivo emparejado sustituirá al primero.
Para borrar los dispositivos emparejados en el altavoz,
mantenga pulsado el botón hasta que el piloto azul
parpadee.
En el altavoz, acceda al modo de emparejamiento. En
el dispositivo emparejado,
1.
desempareje el SB5200;
2.
busque y conecte el Philips SB5200 de nuevo
(consulte "Encendido y conexión").
FR
SB5200 peut mémoriser trois périphériques couplés.
Le quatrième périphérique couplé remplacera le
premier. Pour effacer les périphériques couplés de
votre enceinte, maintenez le bouton enfoncé jusqu'à
ce que le voyant bleu clignote.
Sur l'enceinte, vous accédez au mode de couplage.
Sur le périphérique couplé,
1.
découpler SB5200 ;
2.
recherchez et reconnectez Philips SB5200 (voir « Mise
sous tension et connexion »).
10/11/2013 1:33:17 PM

Publicidad

loading