Descargar Imprimir esta página

Mantis Tool Grid Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

CUTTING INSTRUCTIONS
STEP 1:
Measure the width and depth of the drawer, bench top or shelf that you
want to organize.
STEP 2:
Mark the cut line on the board. For best result it is recommeded that the
board be cut between two rows of holes. If needed, cut the board slightly
smaller than your measurement
STEP 3:
It is recommended that you use a jig saw with a 10 TPI (2.5 mm) "wood"
cutting blade. Caution cut edges may be sharp.
MAKE SURE YOU FOLLOW ALL THE SAFETY AND OPERATIONAL INSTRUCTIONS THAT
CAME WITH YOUR JIG SAW. BE ESPECIALLY ATTENTIVE TO WEARING SAFETY GLASSES,
PROTECTIVE GLOVES, AND FOLLOW THE ELECTRICAL SAFETY INSTRUCTIONS.
INSTRUCCIONES DE CORTE
PASO 1:
Mida el ancho y la profundidad del cajón, la mesa o el estante que desea
organizar.
PASO 2:
Marca la línea de corte en el tablero. Para obtener el mejor resultado, se
recomienda que la tabla se corte entre dos filas de agujeros. Si es necesario,
corte la tabla un poco más pequeña que su medida.
PASO 3:
Se recomienda que utilice una sierra de calar con una cuchilla de corte de
"madera" de 10 TPI (2.5 mm). Precaución, los bordes cortados pueden estar
afilados.
ASEGÚRESE DE SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y OPERACIONES QUE
VEN CON SU SIERRA DE JIG. SEA ESPECIALMENTE ATENTIVO A LLEVAR VIDRIOS DE SEGURIDAD,
GUANTES DE PROTECCIÓN Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ELÉCTRICA.
INSTRUCTIONS DE COUPE
ÉTAPE 1:
Mesurez la largeur et la profondeur du tiroir, du plateau ou de la tablette que
vous souhaitez organiser.
ÉTAPE 2:
Marquez la ligne de coupe sur la planche trouée. Pour un résultat optimal,
il est recommandé de couper la planche trouée entre deux rangées de
trous. Si nécessaire, coupez la planche trouée légèrement plus petite que
votre mesure.
ÉTAPE 3:
Il est recommandé d'utiliser une scie sauteuse avec une lame de coupe de
10 TPI (2.5 mm). Attention, les bords coupés peuvent être coupants.
ASSUREZ-VOUS DE SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT
QUI SONT VENUES AVEC VOTRE SCHEMA. SOYEZ PARTICULIIÉREMENT ATTENTIF AU PORT DE
LUNETTES DE SÉCURITÉ, DE GANTS DE PROTECTION ET SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUES.
L06
PROPER INSTALLATION AND USE INSTRUCTION
You must install the anti-slip liner provided, before placing the
organization boards into the drawer.
Position the holders in their desired location on the board.
Insert the screws using a T20 TORX® screwdriver and tighten just
enough to keep the holder firmly in place. Warning: it is recommended
that the torque on the screw does not exceed 10 in. lbs. Excessive
force will strip the hole, and it will no longer function properly.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO CORRECTAS
Debe instalar el revestimiento antideslizante provisto, antes de colocar
los tableros de organización en el cajón.
Coloque los soportes en la ubicación deseada en el tablero.
Inserte los tornillos con un destornillador T20 TORX® y apriete lo su ciente
para mantener el soporte rmemente en su lugar. Advertencia: se
recomienda que el torque en el tornillo no exceda las 10 in. lbs. Una fuerza
excesiva despojará el agujero y ya no funcionará correctamente.
BONNE INSTALLATION ET INSTRUCTION D'UTILISATION
Vous devez installer la doublure antidérapante fournie avant de placer
les tableaux d'organisation dans le tiroir.
Placez les titulaires à l'emplacement souhaité sur le tableau.
Insérez les vis à l'aide d'un tournevis T20 TORX® et serrez juste assez
pour empêcher le support de tourner. Avertissement: il est
recommandé que le couple de serrage sur la vis ne dépasse pas
10 lb-po. Une forceexcessive efface le trou et ne fonctionne plus
correctement.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Can a hole be reused after the screw has been removed?
The screws are thread forming and designed specifically for plastics.
When the screw is inserted for the first time in a hole, it will form
threads in the hole. A screw can be removed and reinserted several
times (important not to apply excessive force).
My tools are often covered with grease and oils after use. Are the
boards and holders resistant to grease and oil?
Both the boards and holders provide good resistance to most
chemicals including brake fluid, motor oil, and gasoline.
PREGUNTAS FRECUENTES
Se puede reutilizar un agujero después de quitar el tornillo?
Los tornillos son roscados y diseñados específicamente para
plásticos. Cuando el tornillo se inserta por primera vez en un orificio,
formará roscas en el orificio. Un tornillo se puede quitar y volver a insertar
varias veces (es importante no aplicar una fuerza excesiva).
Mis herramientas a menudo se cubren con grasa y aceites después del uso.
Las tablas y los soportes son resistentes a la grasa y al aceite?
Tanto las placas como los soportes proporcionan buena resistencia
a la mayoría de los productos químicos, incluido el líquido de frenos,
el aceite del motor y la gasolina.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Un trou peut-il être réutilisé une fois la vis retirée?
Les vis sont filetées et conçues spécifiquement pour les plastiques. Lorsque
la vis est insérée pour la première fois dans un trou, elle formera des filets
dans le trou. Une vis peut être retirée et réinsérée plusieurs fois (il est
important de ne pas appliquer de force excessive).
Mes outils sont souvent recouverts de graisse et d'huiles après utilisation.
Les planches et les supports résistent-ils à la graisse et à l'huile?
Les panneaux et les supports offrent une bonne résistance à la plupart des
produits chimiques, notamment le liquide de frein, l'huile de moteur et
l'essence.
(D, 02.11.21)

Publicidad

loading