Página 1
Instructions for use Istruzioni per l’uso freestanding ladder scaletta per scivolo for slide Modo de empleo escalera para tobogán Gebrauchsanweisung Freistehende Strichleiter für Rutsche Mode d’emploi échelle pour toboggan Gebruiksaanwijzing vrijstaande ladder voor glijbaan KBT nv AB Hörby Bruk Hemelrijken 8 Slakterigatan 5 2890 Sint-Amands 242 35 Hörby...
INSTRUCTIONS FOR USE SAFETY INSTRUCTIONS 1. Please keep this instruction sheet safely for future reference. 2. Please do not modify the product or the assembly details in any way. Modifications will affect the struc- tural integrity and replacement parts will be at the buyer’s expense. Inappropriate use or faulty appli- cation of the product are explicitly forbidden and absolve the manufacturer of all liability.
GEBRAUCHSANWEISUNG SICHERHEITSHINWEISE 1. Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf. 2. Bitte keine Änderungen an dem Produkt vornehmen, dies könnte die Struktur beeinflussen und Aus- tauschstücke werden dann zu Kosten des Käufers sein. Unangepasstes Benutzen oder falsche Montage sind ausdrücklich verboten und entlasten den Hersteller von seiner Verantwortung. Dieser Artikel muss, vor Gebrauch, durch einen Erwachsenen montiert werden.
MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1. Veuillez soigneusement conserver ce mode d’emploi. 2. Ne veuillez apporter aucune modification au produit, celle-ci pourrait influencer l’intégrité structurelle et les pièces de rechange seraient à charge de l’acheteur. L’utilisation inadaptée ou le montage fautif du produit sont explicitement défendus et dégagent le producteur de toute responsabilité.
GEBRUIKSAANWIJZING VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren. 2. Gelieve geen wijzigingen aan het product aan te brengen, deze kunnen de structurele integriteit beïn- vloeden en vervangstukken zullen ten koste van de koper zijn. Onaangepast gebruik of foutieve montage van het product zijn uitdrukkelijk verboden en ontslaan de fabrikant van elke aansprakelijk- heid.
ISTRUZIONI PER L’USO INDIRIZZAMENTI PER L’USO 1. Conservare le istruzioni con cura. 2. Non apportare al prodotto delle modifiche che possono intaccare l’integrità strutturale; i costi eventua- li di ricambio sono a carico dell’acquirente. L’uso improprio oppure il montaggio sbagliato è vietato e solleva il fabbricante di ogni responsibilità.
MODO DE EMPLEO SEGURIDAD LAS INSTRUCCIONES 1. Por favor guarde este manual para futuras referencias de forma segura. 2. Por favor, de ningún modo modifique el producto ni ninguna de sus partes. Las modificaciones afecta- rán a la integridad estructural y las piezas de recambio correrán a cargo del consumidor. El uso inexac- to o el montaje incorrecto de este producto está...
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAGGIO - MONTAJE PART LIST - UNTERTEILE - LISTE DES PIÈCES - ONDERDELEN - ELENCO DEGLI ELEMENTI - LISTA DE PARTES - Take all parts out of the packaging and check if anything is damaged, and if all parts are present. - Holen Sie alle Unterteile aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob es beschädigte oder fehlende Teile gibt.
Página 9
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAGGIO - MONTAJE nr. 1 × nr. 2 × nr. 3 × nr. 4 × nr. 5 × nr. 6 × ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAGGIO - MONTAJE...
Página 10
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAGGIO - MONTAJE platform piattaforma rungs pioli handrails (left/right) corrimano (sinistra e giusto) siderails (left/right) guide laterali (sinistra e giusto) foot piede connection part (inside and outside) parte del collegamento (dentro e fuori) crossbeam (part a and b) davanzale (parte a e b) hardware set ferramenta...
Página 11
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAGGIO - MONTAJE nr. 1 × nr. 2 × nr. 3 × ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAGGIO - MONTAJE...