3/8" (f)
3/4" (f)
AB-34
AB-114
AB-1
AAB-114
AB-1-9
AAB-112
AAB-1-9
AAB-2
AAB-12
AAB-1
APPB-12
APPB-1
D
10
F
G
H
L
I
IT
FUNZIONAMENTO
Per le misure della connessione entrata
aria [D] (fig. 10) della pompa, vedere ta-
bella.
N.B. Avviare la pompa soltanto dopo
aver letto attentamente le pagine pre-
cedenti.
Verificare che tutti i raccordi siano ben
stretti.
Chiudere l'eventuale valvola di drenaggio
[I] e aprire la valvola di erogazione [L].
Chiudere la valvola di sfiato [G] e aprire la
valvola di intercettazione [H].
Per avviare la pompa aprire lentamente
il regolatore dell'aria [F] fino a quando la
pompa comincia a funzionare. Farla lavo-
rare lentamente fino alla completa fuoriu-
scita dell'aria dalle condotte e al completo
adescamento della pompa.
N.B. La pompa è completamente autoa-
descante per un avvio a secco dall'altezza
massima di: vedere tabella "DATI TECNICI"
a pag. 58.
Con le camere della pompa già riempite
di liquido invece, l'altezza massima per
l'adescamento è di: 7,5 m - 24.6 ft per tutti
i modelli.
NL
WERKING
Voor de afmetingen van de luchtinlaat-
aansluiting [D] (fig. 10) van de pomp, zie
tabel.
NB: Start de pomp pas nadat u de vo-
rige bladzijden aandachtig gelezen
heeft.
Controleer of alle koppelingen goed vast-
gedraaid zijn.
Draai de eventuele afvoerklep dicht [I]
en draai de afgifteklep [L] open. Draai de
ontluchtingsklep [G] dicht en draai de af-
sluitklep [H] open.
Om de pomp te starten moet u de lucht-
regelaar [F] langzaam opendraaien totdat
de pomp begint te draaien. Laat de pomp
langzaam draaien totdat de lucht volledig
uit de leidingen afgevoerd is en totdat
de pomp de vloeistof goed aanzuigt (pri-
ming).
N.B. De pomp is volledig zelfaanzuigend
voor droog starten vanaf de maximale
hoogte van: zie tabel "TECHNISCHE GEGE-
VENS" op pag. 58.
Als de pompkamers echter al met vloei-
stof gevuld zijn, is de maximale hoogte
voor het aanzuigen: 7,5 m - 24.6 ft voor
alle modellen.
- 48 -
GB
OPERATION
For the pump air inlet connection [D]
(fig. 10) dimensions, refer to the table.
N.B. Start the pump only after having
carefully read the previous pages.
Make sure that all the fittings are tight.
Close the drain valve [I] if present and
open the delivery valve [L]. Close the
bleed-type air valve [G] and open the on-
off valve [H]. To start the pump, open the
air valve [F] slowly until the pump starts
to work.
Make it work slowly until all the air has
been removed from the pipes and the
pump is completely primed.
N.B. The pump is completely self-priming
within a maximum suction head of: see
table "TECHNICAL DATA" on page 58.
With the pump's chambers already filled
with liquid, maximum self-priming suc-
tion head is: 7,5 m - 24.6 ft for all models.
DK
FUNKTION
Se tabellen vedrørende målene for pum-
pens kobling til luftindtag [D] (fig. 10).
NB: Start først pumpen efter grundig
gennemlæsning af de foregående sider.
Kontrollér, at alle koblinger er fastspændt.
Luk den eventuelle dræningsventil [I], og
åben pumpeventilen [L]. Luk udluftnings-
ventilen [G] og åben stopventilen H.
Start pumpen ved at åbne luftregulatoren
[F] langsomt, indtil pumpen går i gang.
Lad den arbejde langsomt, indtil al luften
er fjernet fra ledningerne og pumpen er
spædet fuldstændigt.
BEMÆRK: Pumpen er helt selvansugende,
så den kan tørstarte fra den maksimale
højde på: se tabel "TEKNISKE SPECIFIKA-
TIONER" på side. 58.
Når pumpekamrene allerede er fyldt med
væske, er den maksimale højde til ansug-
ning: 7,5 m - 24.6 ft for alle modellerne.