ÍNDICE INFORMACIÓN Avisos Advertencias Notas INSTALACIÓN DEL GTB WALLBOX AUTÓNOMO MANUAL DEL USUARIO Uso normal / Carga Indicaciones LED básicas Technical specifications...
INFORMACIÓN INFORMACIÓN Avisos La línea GTB de GARO es una gama de estaciones de equipos La prueba de resistencia dieléctrica no está permitida en de suministro para vehículos eléctricos para carga AC en modo el GTB Twinbox A continuación le mostramos algunos ejemplos de características Este equipo no debe ser utilizado por cualquier persona estándar:...
INFORMACIÓN Advertencias No instale el GTB Twinbox bajo luz solar directa para evitar cualquier problema térmico. No utilice generadores eléctricos privados como fuente Para equilibrar la carga, es importante rotar las fases de alimentación para la carga. Las variaciones de tensión al conectar varios dispositivos GTB Twinbox al mismo eléctrica pueden dañar la batería del vehículo y/o el suministro.
INSTALACIÓN DEL GTB WALLBOX AUTÓNOMO INSTALACIÓN DEL GTB WALLBOX AUTÓNOMO (Para la instalación de GLB en conglomerados, consulte el Manual del usuario en www.garoemobility.com/support) • Un electricista profesional debe encargarse de la instalación. El cable de red instalado debe soportar hasta 63 A durante un periodo a largo plazo.
Página 6
INSTALACIÓN DEL GTB WALLBOX AUTÓNOMO ¡Nota! Al instalarlo en la pared, debe haber un espacio de 20 mm entre el Twinbox y la pared. Ese espacio se necesita para obtener una correcta refrigeración del Twinbox (fotografía 3). Al instalarlo en un poste, los 2 agujeros para el montaje en la pared deberán ser tapiados con los tornillos provistos (imagen 6).
Página 7
INSTALACIÓN DEL GTB WALLBOX AUTÓNOMO 4. Sitúe el interruptor dip CC2 SW1 en el máximo de Amperios (A) que el Twinbox puede proveer de acuerdo con la etiqueta ON OFF ON OFF de clasificación. Es decir: GTB 11 KW = 16 + 16 A = 32 A. 3=OFF 3=OFF Posición SW1: ver imagen 7.
Página 8
INSTALACIÓN DEL GTB WALLBOX AUTÓNOMO 6. Instale el cable de la fuente de energía eléctrica de acuerdo con las normativas locales, vea la fotografía 8. 7. Introduzca el número de serie en el formulario de garantía. Consulte la etiqueta con el código QR de la esquina superior derecha de la placa principal, vea la fotografía 7.
Página 9
Dip Switch Information SW1 CC2 ON OFF Datalink Endtermination ON, OFF ON = Master Mode, OFF = Slave mode Remote enable input function. ON (default) = Open circuit, OFF = Closed circuit Fuse value in mains cabinet, see below table for settings ON OFF ON OFF ON OFF...
MANUAL DEL USUARIO MANUAL DEL USUARIO Uso normal / Carga Indicaciones LED básicas Conecte el cable de carga al VE. La carga empezará Luz verde fija: listo para la carga inmediatamente si el VE está listo para la carga. Consulte el manual de carga de su VE.
WARRANTY CONDITIONS EU COUNTRIES (EXCEPT SWEDEN) The product benefits from manufacturer´s warranty. The applicable warranty period must be stated in purchase documents from your supplier. The product must be installed by a certified installer / contractor. Proper installation, storage and operation conditions must be obtained.
Página 13
MANUAL DEL USUARIO Warranty Form / Garantiformulär GTB Model: GTB serial no: ELECTRICAL INSTALLATION DATA ELEKTRISK INSTALLATION INFORMATION Group fuse (A): Gruppsäkring (A): Supply cable dimension: Area matningskabel: OPTION MODULES OPTIONS-MODULER RFID yes/no RFID ja/nej Communication Module yes/no: Kommunimationsmodul ja/nej: SETTINGS INSTÄLLNINGAR Mark existing positions:...
Página 14
GARO AB Box 203, SE–335 25 Gnosjö Phone: +46 (0) 370 33 28 00 info@garo.se garo.se...