Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instalación, operación y mantenimiento
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung
Installation, operation and maintenance manual
Manuel d'installation, d'exploitation et maintenance
Manuale di installazione, operativo e manutenzione
Manual de instalação operação e manutenção
Made
in
SPAIN
EQUIPOS PARA FUENTES
Rocket Jet M

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Astralpool Rocket Jet M

  • Página 1 Manual de instalación, operación y mantenimiento Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung Installation, operation and maintenance manual Manuel d'installation, d'exploitation et maintenance Manuale di installazione, operativo e manutenzione Manual de instalação operação e manutenção Made SPAIN EQUIPOS PARA FUENTES Rocket Jet M...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Equipos para fuentes [es] MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Rocket Jet M TABLE OF CONTENTS SEGURIDAD GENERAL............... 4 ................4 SEGURIDAD ELÉCTRICA ......... 4 SEGURIDAD EN USO Y CONTACTO CON AGUA ........5 SEGURIDAD EN OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO INSTALACIÓN Y MONTAJE ...............
  • Página 4: Seguridad General

    [es] Equipos para fuentes SEGURIDAD GENERAL SEGURIDAD ELÉCTRICA Para efectuar trabajos de montaje y mantenimiento del equipo, desconectar los equipos implicados de la red eléctrica de alimentación. - No introducirse en el agua mientras el equipo esté conectado a la alimentación eléctrica. - Hacer uso de cableado de tipo acuático H07RN-F.
  • Página 5: Seguridad En Operación Y Mantenimiento

    [es] Equipos para fuentes SEGURIDAD EN OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO. PELIGRO: Riesgo de heridas graves debidas a descargas de agua a alta presión: Establecer una distancia mínima de seguridad de 5 m entre el  perímetro de la instalación donde se encuentra el equipo y el acceso a personas.
  • Página 6: Conexionado

    [es] Equipos para fuentes funcionamiento. El nivel mínimo (④) cubriendo el cuerpo del Rocket, y el nivel máximo (⑥) al menos 5 cm por debajo de la parte superior de la boquilla. Componentes requeridos para la fijación del equipo: Componente Number Anclaje químico: cápsula y varilla roscada M16 AISI 316...
  • Página 7: Operación Y Mantenimiento

    [es] Equipos para fuentes necesarios para el correcto funcionamiento del sistema, además de un sistema de secado de aire para impedir la entrada de agua en el equipo. Estos componentes tienen que estar dimensionados e instalados siguiendo la normativa vigente adecuada del país en que sea instalado.
  • Página 8: Operación

    [es] Equipos para fuentes OPERACIÓN La operación del equipo dependerá del sistema de control instalado, el cual no está incluido. AVISO: Riesgo de daño al equipo y pérdida de garantía. La presión de trabajo tiene que ser 5 bar como máximo. AVISO: Riesgo de daño al equipo y pérdida de garantía.
  • Página 9: Especificiaciones Técnicas

    [es] Equipos para fuentes ESPECIFICIACIONES TÉCNICAS Voltaje 24 VDC Potencia 50 W Intensidad 2.2 A Presión máxima 5 bar Altura máxima chorro agua 30 m Consumo de aire por descarga(aprox.) 45 L PREGUNTAS FRECUENTES Pregunta Respuesta ¿Porque no está saliendo el Asegurarse que la válvula de chorro de agua correctamente llenado...
  • Página 10: Etiquetado Sobre Producto

    [es] Equipos para fuentes Pregunta Respuesta ¿Porque el chorro de agua no Probablemente las condiciones sale limpio o con la altura de viento no son adecuadas correcta? para operar el equipo. Comprobar presión sistema de aire comprimido. En otros casos o si las respuestas no han resuelto los problemas detectados, contactar con el servicio técnico (ver listado de delegaciones en el documento de garantía del producto).
  • Página 11 DIMENTIONS Made in Spain Cod. 66565E202 / Rev. 00 VAT: ES A08246274 Nos reservamos el derecho de cambiar total o [es] parcialmente las características de nuestros artículos o el contenido de este documento sin previo aviso.

Tabla de contenido