Página 8
Using the TORX key supplied with the tripod, unscrew the screw “C” (fig. 8) and remove the head. Before mounting the camera or the Gitzo Traveler ball head, screw down the screw “D” (with Allen key supplied with the product) until it disappears (fig.
Página 9
Fig. 10 – How to remount the table tripod head In order to remount the head on the tripod, unscrew the screw “D” about 1 mm from the base, and align the hole “E” on the base of the head with the screw “D”. Lock the head with the screw “C”...
Página 10
“C” (fig. 8) e rimuovere la testa. Prima di montare la fotocamera o la testa a sfera Gitzo Traveller, avvitare la vite “D” (con chiave a brugola in dotazione con il prodotto) fino a quando scompare (figura 9). Montare l’adattatore “Z” (fornito con il prodotto) nell’attacco filettato della testa per il montaggio della testa...
Página 11
FIG. 10 - Come rimontare la testa nel treppiede Per rimontare la testa sul treppiede, svitare la vite “D” di circa 1 mm dalla base e allineare il foro “E” sulla base della testa con la vite “D”. Bloccare la testa con la vite “C”...
Página 12
Stativ anzubringen. Lösen Sie mit dem mitgelieferten TORX-Schlüssel die Schraube “C” (Abb. 8) und nehmen Sie den Kopf ab. Bevor Sie die Kamera oder den Gitzo Traveler Kugelkopf anbringen, drehen Sie die Schraube “D” (mit dem mitgelieferten Innensechskantschlüssel) rein bis diese verschwindet (Abb. 9).
Página 13
ABB. 10 – Wiederanbringen des Mini Stativ Kopfs Um den Mini Stativ Kugelkopf wieder anzubringen, lösen Sie die Schraube “D” ca. 1mm von der Basis und richten Sie das Innengewinde “E” am Kopf mit der Schraube “D” aus. Befestigen Sie den Kopf mit der Schraube “C” mithilfe des TORX-Schlüssels.
Página 14
(figure 7). Utilisez la clé TORX fournie avec le trépied, dévissez la vis « C » (figure 8), et retirez la rotule. Avant d’installer votre appareil photos ou une rotule ball Gitzo Traveler, vissez la vis « D » (avec la clé Allen fournie) jusqu’à ce qu’elle disparaisse (figure 9).
Página 15
FIG. 10 – Comment remettre la rotule? Pour remettre la rotule sur le trépied, dévissez la vis « D » afin qu’elle ressorte d’environ 1mm, et alignez le trou « E » avec cette vis « D ». Verrouillez la rotule grâce à...
Página 16
Gitzo Traveler, apriete la rosca “D” (con la llave Allen que viene con el producto) hasta que desaparezca (fig. 9). Monte el adaptador “Z” (se proporciona con el producto) en la rosca de la rótula de boa para montar la rótula de bola Gitzo Traveler GH1382TQD.
Página 17
FIG. 10 – Cómo volver a montar la rótula del trípode de mesa Para volver a montar la rótula en el trípode, desenrosque el tornillo “D” aproxi- madamente 1 mm desde la base, y alinee la ranura “E” en la base de la rótula con el tornillo “D”.
Página 20
한국어 그림 1. 설치 그림 1과 같이 삼각대 다리 3개를 펼쳐줍니다. 그림 2&3 다리 \각도 조절 삼각대 각각의 다리는 펼쳤을 때 두 가지의 각도로 설정할 수 있습니다. 첫 번째에서 두 번째 각도로 변경하려면 다리를 아래로 당겨 그림 3 과 같이 펼쳐줍니다.
Página 21
는 육각렌치를 사용) 어댑터 “Z” (제품과 함께 제공됨)를 짓조 트레블러 볼헤드 GH1382TQD 조립 용 볼헤드 나사에 장착시키십시오. 그림 10. 테이블 삼각대 헤드를 재 장착 하는 방법 삼각대에 헤드를 재 장착 시키기 위하여 베이스로부터 약 1mm 정도가 남도록 나 사 “D”를 풀어줍니다. 나사 D를 이용해 헤드의 베이스의 구멍 “E”에 맞춰줍니다. TORX 키를...