Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication / Pubblicato
Instruction Leaflet
Bedienungsanleitung
Hojas de instrucciones
Feuille d'instructions
Foglio d'instruzioni
1
A. Blade rivet pin
B. Handle pivot pin
C. Wire cutter
D. Fixed jaw holder
E. Gripping jaw inserts
F. Moving jaw holder
G. Stripping depth adjuster
H. Adjustable length stop
I. Jaw pivot pin
J. Spring loaded sliding
bar
K. Handle pivot pin
2
Figures / Abbildung / Figura
C
D
E
F
G
H
A. Klingen-Nietstift
B. Federspannungs-
Führungsstange
C. Backenspannschraube
D. Backen-Drehpunktstift
E. Einstellbarer
Längenanschlag
F. Abisoliertiefen-
Einsteller
G. Bewegliche
Backenhalterung
H. Greifende
Backeneinsätze
I. Feststehende
Backenhalterung
J. Drahtschneider
K. Griff-Drehtschneider
Pince à dénuder miniature
A
B
I
A. Pasador de articulación
del cortador
B. Pasador de articulación
de la empuñadura
C. Cortador de hilos
D. Soporte de la mordaza
fija
E. Terminación de las
morsazas de apriete
F. Soporte de la mordaza
móvil
G. Ajuste de la
profundidad de pelado
H. Tope adjustable para la
longitud
I. Pasador de articulación
de las mordazas
J. Barra deslizante con
muelle
K. Muelle tensor de la
mordaza
05/00
Micro Wire Stripper
Mikro-Drahtabisolierer
Pelacables en miniatura
Micro-spelafili
J
A. Tige d'assemblage de
la lame
B. Tige de pivotement de
la poignée
C. Coupe-fil
D. Support de mâchoire
fixe
E. Inserts de mâchoire de
prise
F. Support de mâchoire
mobile
G. Réglage de profondeur
de dénudage
H. Butée de longueur
réglable
I. Tige de pivotement de
mâchoire
J. Barre coulissante à
ressort de rappel
K. Tige de pivotement de
la poignée
V5874
A. Inserti ganascia di
bloccaggio
B. Porta-ganascia fisso
C. Tagliafili
D. Perno di articolazione
manico
E. Perno di chiodatura
lama
F. Barra di scorrimento a
molla
G. Vite di tensione
ganascia
H. Perno di articolazione
ganascia
I. Ferma-lunghezza
regolabile
J. Regolatore profondità
strippaggio
K. Porta-ganascia mobile

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RS V5874

  • Página 1 V5874 Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication / Pubblicato 05/00 Micro Wire Stripper Mikro-Drahtabisolierer Instruction Leaflet Bedienungsanleitung Pelacables en miniatura Hojas de instrucciones Feuille d’instructions Foglio d’instruzioni Pince à dénuder miniature Micro-spelafili Figures / Abbildung / Figura A. Klingen-Nietstift A.
  • Página 2 1. Entfernen Sie orange Deckkappe und ziehen Sie Griff- Drehpunktstift heraus. RS Components shall not be liable for any liability or loss of any nature (howsoever 2. Ziehen Sie Griff und klopfen Sie Klingen-Nietstift heraus. Benutzen caused and whether or not due to RS Components’ negligence) which may result Sie 2mm-Parallel-Stiftdorn von RS;...
  • Página 3 RS Components no será responsable de ningún daño o responsabilidad de cualquier La société RS Components n’est pas responsable des dettes ou pertes de quelle que naturaleza (cualquiera que fuese su causa y tanto si hubiese mediado negligencia de nature que ce soit (quelle qu’en soit la cause ou qu’elle soit due ou non à...
  • Página 4 3. Ritirare e sostituire con una nuova lama (RS codice 609-382). 4. Seguire le istruzioni inverse per il rimontaggio. La RS Components non si assume alcuna responsabilità in merito a perdite di qualsiasi natura (di qualunque causa e indipendentemente dal fatto che siano dovute alla negligenza della RS Components), che possono risultare dall’uso delle...