Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

a u t o c l a r t
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bee Robotics autoclart GENOMICA GEN-ACT

  • Página 1 a u t o c l a r t ®...
  • Página 2 Tel.: +44 (0) 1286 672 744Fax: +44 (0) 1286 678 322 www.beerobotics.com Bee Robotics se reserve el derecho de modificar sus productos y servicios en cualquier momento. Este manual puede ser modificado si previo aviso. El contenido de este manual es propiedad de Bee Robotics y está protegido por copyright. Salvo las excepciones especificadas en el Contrato de Licencia de Usuario Final, cualquier copia total o parcial está...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario Tabla de Contenidos Introducción Especificaciones Técnicas Información General &Seguridad Desempaquetado e Instalación Señales de Advertencia Seguridad personal Condiciones de Funcionamiento 3.4.1 Espacio en el Banco de Trabajo 3.4.2 Desconexión del Equipo ¡Error! Marcador no definido.
  • Página 4 © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario 13 Garantía Limitada 14 Apéndices 14.1 Apéndice I: Simbología utilizada en el manual & instrumento 14.2 Apéndice II – Puntos de Control del OQ 14.3 Apéndice III - autoclart – Puntos de Control durante la Instalación del Equipo 14.4 Apéndice IV - autoclart –...
  • Página 5: Introducción

    © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario 1 Introducción El autoclart es un sistema semi-automático diseñado para el procesamiento de ensayos en formato de placa. El autoclart incluye las funciones de añadir reactivos, retirada de líquidos, incubación a distintas temperaturas, refrigeración de la placa de incubación y agitación.
  • Página 6: Especificaciones Técnicas

    © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario 2 Especificaciones Técnicas Tipo de instrumento: Instrumento de banco de laboratorio Capacidad de Procesamiento: De 4 a 96 muestras por ensayo Tiempo de Procesamiento: Menos de 3 horas para el procesamiento de 96 muestras Control de la temperatura: PID controlado por software (30-65ºC)
  • Página 7: Información General &Seguridad

    © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario 3 Información General & Seguridad Desempaquetado e Instalación CUIDADO: INSTRUMENTO PESADO AL MENOS se necesitan dos personas para mover el embalaje, desempaquetar el instrumento y colocarlo en el banco de trabajo. El instrumento pesa 50 kg y el embalaje completo puede llegar a pesar 85 kg.
  • Página 8: Señales De Advertencia

    © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario Señales de Advertencia. Por favor, preste atención y respete todas las señales advertencia del instrumento y los consumibles: Seguridad Personal Los bloques calefactores que se encuentran bajo la placa de arrays y en el techo de la cabina de incubación alcanzan temperaturas de hasta 65ºC.
  • Página 9: Condiciones De Funcionamiento

    © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario Condiciones de Funcionamiento 3.4.1 Espacio en el Banco de Trabajo El autoclart debe estar siempre posicionado sobre una superficie sólida y plana. El espacio mínimo requerido sobre el banco de trabajo es de 800 mm de ancho y 700 mm de profundidad. Evitar estanterías o salientes encima del instrumento.
  • Página 10: Instalación Del Equipo

    © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario Instalación del Equipo Tras desempaquetar el equipo de acuerdo a las instrucciones del 3.1, coloque el instrumento en el banco de trabajo según se indica en la sección3.4.1. Compruebe que el equipo está nivelado.
  • Página 11 © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario Fecha Hora La iniciación del instrumento y del software incluido en éste se ha completado. BRRec174 / CRF832 Página:11 of 44...
  • Página 12: Características Del Equipo

    © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario 4 Características del Equipo Accesorios del autoclart Con la puerta del equipo abierta: Cabezal de Bomba puntas Peristáltica Contenedor de Placa de puntas Arrays Placa Peltier Botella de agua y su...
  • Página 13: Distribución De La Superficie De Trabajo

    © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario Distribución de la superficie de trabajo Bomba Peristáltica Botella de Agua Rack de Contenedor Puntas de puntas Sistema de calentamiento/enfriamiento (placa peltier) y sistema de Soporte de la rampa Botella Reservorio...
  • Página 14: Consumibles Del Autoclart

    © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario Contenedor de líquidos. Coloque el contenedor en las marcas de posición en frente del contenedor de puntas. Consumibles del autoclart A parte del kit de diagnostico utilizado con el instrumento: Puntas desechable: El autoclart ha sido diseñado paras su uso con puntas desechables específicas.
  • Página 15: Sistema Operativo - Ejecución De Programas

    © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario 5 Sistema Operativo – Ejecución de programas Iniciar un Programa Encienda el equipo tal como se indica en el punto 3.5. Una vez que el equipo ha completado el control inicial, entre en “main menu”:...
  • Página 16 © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario Compruebe en la pantalla que el programa, número de _ RUN PROGRAM MENU _ muestras y posición de inicio CLART HPV2 seleccionados sean los correctos.. samples, from Confirm: Yes? Si los datos son correctos En caso de haber algún error...
  • Página 17 © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario _ RUN PROGRAM MENU _ Load tip rack (full) Load microplate Una vez cargadas las puntas y la placa de microarrays, presione el botón... La pantalla mostrará el mensaje: Compruebe que:...
  • Página 18 © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario _ RUN PROGRAM MENU _ Load DI water bottle (250ml DI Water) Una vez que la botella de agua destilada esté llena presione el botón para continuar…... La pantalla mostrará el siguiente mensaje: _ RUN PROGRAM MENU _ El equipo calculará...
  • Página 19 © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario _ RUN PROGRAM MENU _ Añada la cantidad necesaria de Load reagent: CJ diluido en su posición CJ reagent especifica del reservorio... Volume= xx.x ml ...presione el botón... _ RUN PROGRAM MENU _ Añada la cantidad necesaria de...
  • Página 20: Guía De Pasos Del Programa

    © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario Guía de pasos del programa Abajo se muestra un ejemplo de la pantalla tras comenzar cualquier programa: - La primera línea muestra el nombre del programa CLART HPV2 - La segunda línea muestra el estado actual del programa Status: (status) - La tercera línea muestra el nombre del paso en el que se...
  • Página 21: Funciones Dentro Del Programa

    © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario En caso de no comenzar un nuevo ensayo, apague el equipo según se indica en el apartado 7. Funciones dentro del programa Parada de emergencia/ pausa: Por razones de seguridad, el equipo se parará automáticamente en cuanto se abra la puerta durante el programa.
  • Página 22 © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario Saltarse un paso del programa: IMPORTANTE: Nunca debe realizarse cuando se trabaje con muestras reales. CLART HPV2 Status: (status) (step name) Next stop in: h:mm Mientras un programa se está ejecutando, presionar el botón durante 3 segundos.
  • Página 23 © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario CLART HPV2 El equipo abortará el programa y este mensaje (izquierda) Status: Aborted aparecerá en la pantalla. Press button Presione el botón para volver a “ Main Menu”. BRRec174 / CRF832...
  • Página 24: Funciones Del Sistema - Otros Menús De Funciones

    © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario 6 Funciones del Sistema – Otros menús de Funciones “Cleaning Menu” (Menú de Limpieza) Ver punto 9.2. “Services Menu” (Menú de Servicio) Desde “Main Menu” acceda a “Service Menu” ____ MAIN MENU _____...
  • Página 25: Ajuste De La Fecha Y Hora

    © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario 6.2.2 Ajuste de Fecha y Hora __ SERVICES MENU ___ Return to Main Menu Gire el mando a la derecha(dos pasos) __ SERVICES MENU ___ Set Time/Date hh:mm:ss dd:mm:yyyy Presione el botón…...
  • Página 26: Operational Qualification (Oq) Script" (Control De Funcionamiento)

    © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario __ SERVICES MENU ___ Return to Main Menu Gire el mando a la derecha (tres pasos) __ SERVICES MENU ___ Run Demo Program Demo Script: V.x.xx Presione el botón. El programa continua de manera similar al descrito la sección 5.1 desde el punto 3 en adelante.
  • Página 27 © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario Tenga en cuenta que para realizar el protocolo OQ es absolutamente necesario que el rack de puntas esté completo (96 puntas), ya que el equipo chequeará la toma de puntas de todas las posiciones de la placa.
  • Página 28: Apagar El Equipo

    © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario 7 Apagar el equipo 1. Si no se hubiera retirado ya, retire la placa de microarrays del autoclart. 2. Desconecte la botella DI de agua destilada y retírela del equipo. 3. Retire el contenedor de residuos líquidos y elimine su contenido.
  • Página 29: Solución De Problemas & Acceso Al Registro (Logs)

    © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario 8 Solución de Problemas & Acceso al Registro de actividad (logs) Si tiene algún problema con el autoclart la siguiente guía le ayudará a solucionarlo. En caso contrario, la recopilación de la información que se le pide a través de los siguientes pasos, será de gran ayuda al servicio técnico para encontrar la posible causa del problema.
  • Página 30: Códigos De Errores

    EN TODOS LOS CASOS LOS ERRORES DEBEN SER INMEDIATAMENTE ENVIADOS AL SERVICIO TECNICO PARA SU ANÁLISIS. Los códigos de error sólo pueden ser totalmente decodificados por el fabricante (Bee Robotics), y será BeeRobotics quien informará de una posible solución del error.
  • Página 31: Error Logs" (Registro De Errores)

    © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario __ SERVICES MENU ___ Display Run Log Presione el botón... El “Run Log” mostrará la siguiente información: Nombre del ensayo (Segunda línea) Run log rank: Tiempo de inicio del programa (tercera línea a la izquierda) (last run name) Tiempo de finalización del programa (Cuarta línea a la izquierda)
  • Página 32 © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario Error rank: 0001 - M 109-876-543-210 Al rotar el mando se accede a errores 000-000-000-000 anteriores 000-000-000-000 Presione el botón para volver a “Services Menu” BRRec174 / CRF832 Página:32 of 44...
  • Página 33: Limpieza Del Instrumento

    © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario 9 Limpieza del instrumento Limpieza General del Equipo La limpieza del autoclart debe realizarse regularmente, utilizando aerosoles, alcohol o aquellos materiales de limpieza que se utilicen en el laboratorio*. Únicamente ha de limpiarse la superficie de trabajo y el exterior del autoclart.
  • Página 34: Cleanning Program" (Programa De Limpieza)

    © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario “Cleaning Program” (Programa de limpieza) El equipo dispone de un programa específico para la limpieza del sistema interno de tubos. 1. Si el equipo no está encendido, encienda el equipo e inicialice según se indica en la sección 3.5.
  • Página 35 © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario Cleaning script Status: Running Soaking (wash) Next stop in: x:xx El proceso de bombeo de solución de limpieza durará 10 minutos. El tiempo restante hasta el siguiente paso se podrá observar en la parte inferior derecha de la pantalla.
  • Página 36: Residuos

    © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario 10 Residuos RESIDUOS: Deseche los reactivos no usados así como cualquier otro residuo que se haya producido de acuerdo a las normas vigentes en su país o región. Retirada del equipo: De acuerdo a la normativa europea, al final de su vida útil el equipo deberá...
  • Página 37: Soporte Técnico

    © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario 11 Soporte Técnico Si, en referencia al autoclart, necesita ayuda o soporte técnico, por favor contacte con: GENOMICA, S.A.U. Alcarria, 7 Pol. Industrial de Coslada, Coslada Madrid 28823 España Tel.: +34 91 674 89 90 Fax: +34 91 674 89 91 e-mail: info.genomica@genomica.com...
  • Página 38: Declaración De Conformidad (Copia)

    Type of Equipment: Automated Laboratory Instrument We, Bee Robotics Ltd hereby declare that the device mentioned above comply with the following European directives: • Standard: EN 61326-1:2006 and EN 61326-2-6:2006 • EMC Directive 2004/108/EEC • Machinery Safety Directive: 2006/42/EC •...
  • Página 39: Garantía Limitada

    Declaración de Garantía Bee Robotics garantiza el buen funcionamiento de todo producto descrito en la presente documentación por un periodo de tiempo de un año desde su entrega a GENOMICA S.A.U., y por su parte, GENOMICA S.A.U. da un año de garantía desde su entrega al distribuidor, siendo responsabilidad de este último hacer saber cualquier defecto que se pueda encontrar en...
  • Página 40: Apéndices

    © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario 14 Apéndices 14.1 Apéndice I: Simbología utilizados en el manual y en el equipo. utilizados en el manual y en el equipo. Símbolo Color Publicación Publicación Descripción Presente Presente Borde exterior: Verde Interior: Gris Pulse/presione el botón...
  • Página 41: Apéndice Ii - Puntos De Control Del Oq

    © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario 14.2 Apéndice II – Puntos de Control del Protocolo OQ Número de serie del autoclart: Confirmación Acción 6.2.4 “OQ Script” – Puntos de control Cebado correcto de la bomba peristáltica Toma de puntas en la posición A1-4 correcta Dirección correcta de los ejes XYZ al reservorio de TL...
  • Página 42: Apéndice Iii - Autoclart - Puntos De Control Durante La Instalación Del Equipo

    © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario 14.3 Apéndice III - autoclart – Puntos de Control durante la Instalación del Equipo NÚMERO DE SERIE DEL EQUIPO: NOMBRE DEL CLIENTE: DIRECCIÓN: TELÉFONO: FAX: DIRECCIÓN DE CORREO: ¿Se ha recibido el equipo en las correctas Sí...
  • Página 43 © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario ¿El autoclart se inicia correctamente? (Véase la sección 3.5.2. De no ser así, por favor, indique los detalles: Otros comentarios: Nombre del distribuidor: Dirección del distribuidor: Firma del distribuidor: Fecha: Firma del cliente:...
  • Página 44: Página:3 Of

    © Bee Robotics Ltd. autoclart – Manual del Usuario 14.4 Apéndice IV - autoclart- CERTIFICADO DE DESCONTAMINACIÓN Nombre Uso del instrumento Número de serie Marque: Este equipo no ha sido utilizado para ningún proceso invasivo o ha estado en contacto con sangre, otros fluidos corporales o muestras patógenas.

Tabla de contenido