RP035303 Air motor major repair kit / Kit reparacion motor aire / Nécessaire de réparation moteur pneumatique
Follow the procedures described in the "Air motor" procedure. Pull the air valve assembly (6).
WARNING:
The air valve assembly is assembled in a certain position. Please check the correct position when re-assembling the pump.
Attach the shaft (13) to a rubber-covered-clamp vice.
Take out the air pass cap (7) with an Allen key.
WARNING:
The thread has non-permanent sealant that has to be applied again when re-assembling the pump. Be careful not to damage the O-Ring in the air pass
cap (7).Parts (9, 10,11, 12) are ready to be replaced and/or cleaned.
Take out the air pass cap (7) with an Allen key.
WARNING:
The thread has non-permanent sealant that has to be applied again when re-assembling the pump. Be careful not to damage the 0-Ring in the air pass
cap (?).Parts (9, 10,11, 12) are ready to be replaced and/or cleaned.
RP035303 Air motor major repair kit / Kit reparacion motor aire / Nécessaire de réparation moteur pneumatique
Seguir el procedimiento descrito en el apartado
"Motor de Aire" para que el conjunto inversor
quede al descubierto.
Tire de Ia tulipa superior (6) hacia arriba.
NOTA:
La tulipa superior tiene una posicion determinada
que debera conservarse a Ia hora de volver a
montar Ia bomba de nuevo.
Fijar el vástago (13) en un tornillo de banco con
protección de goma.
Sa car el casquillo (7) con ayuda de una II ave
Allen.
NOTA:
La rosca de fijación tiene sellador desmontable
que deberá ponerse de nuevo a Ia hora de montar
Ia bomba de nuevo.
Realizar el procedimiento con cuidado de no
danar Ia junta que se encuentra en el casquillo
(7).
Las piezas (9, 10,11 , 12) quedarán listas para ser
sustituidas y/o limpiadas.
Suivre les instructions de Ia section << Moteur pneumatique >>.
Extraire Ia soupape d'air (6).
AVERTISSEMENT : La soupape d'air est montée dans une
certaine position. Veiller à Ia placer dans Ia position correction
lors du remontage de Ia pompe.
Serrer l'arbre (13) dans un étau à protection caoutchouc.
Deposer le capuchon de passage d'air (7) avec une clé Allen.
AVERTISSEMENT: Le filetage est enduit d'une pâte d'étanchéité qui doit
être réappliquée lors du remontage de Ia pompe. Prendre soin de ne pas
endommager les joints toriques du capuchon de passage d'air (7). Les
pièces (9, 10, 11 ' 12) sont prêtes à être changées et/ou nettoyées