Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Steren ALA-510

  • Página 2: Sistema De Llamada Automática Para Emergencias

    Sistema de llamada automática para emergencias. Por favor, revíselo completamente para estar seguro de cómo utilizar apropiadamente el producto. Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren, visite nuestro sitio web: www.steren.com La información que se muestra en este manual sirve únicamente como referencia sobre el producto.
  • Página 3 IMPORTANTE • No intente abrir el equipo, puede ocasionar un mal funcionamiento y anular la garantía. • No exponga el equipo a temperaturas extremas. • No use ni almacene este equipo en lugares donde existan goteras o salpicaduras de agua. Puede causar un mal funcionamiento o un choque eléctrico. •...
  • Página 4: Características

    CARACTERÍSTICAS • El sistema de llamada automática es muy útil para el auxilio de personas que padezcan de alguna enfermedad, niños y adultos que requieran enviar un aviso de forma inmediata y rápida con sólo oprimir un botón, también funciona como botón de pánico en caso de cualquier emergencia.
  • Página 5 CONTROLES 1. Botón “Reset” 2. Altavoz 3. Botón de aprendizaje 4. LED de grabación 5. LED de estado 6. Interruptor de selección de modo 7. Conector de línea telefónica 8. Entrada de alimentación 9. Interruptor Pulso/Tono...
  • Página 6 10. Soporte 11. Compartimento de baterías 12. Botón de pánico 13. Adaptador de corriente...
  • Página 7: Configuración

    CONFIGURACIÓN 1. Conecte el adaptador de corriente al sistema de alarma y a un tomacorriente. STATUS 2. Introduzca el cable telefónico en el puerto y a la roseta. Seleccione el modo de marcación según su servicio telefónico usando el interruptor Pulso/Tono. STATUS...
  • Página 8 3. Abra el compartimento de baterías y coloque una batería de 9 V tomando en cuenta la polaridad. Esta batería es de respaldo en caso de que haya una falla eléctrica. 4. Cuando el sistema se enciende, se escuchará un tono y el LED de estado encenderá...
  • Página 9 6. Para confi gurar los números telefónicos guardados en las memorias M1, M2 y M3, presione el botón ST una vez, escuchará un tono, introduzca el primer número de emergencia y, fi nalmente, el botón correspondiente a la memoria en que lo quiera guardar, escuchará...
  • Página 10 Para sincronizar transmisores, presione y suelte el botón de aprendizaje, el LED de estado se encenderá de color rojo y se escuchará un tono. - A continuación presione el botón de pánico del receptor, se escuchará otro tono si el transmisor no estaba sincronizado o dos tonos si ya se había sincronizado.
  • Página 11: Modo De Uso

    MODO DE USO 1. Coloque el interruptor de modo en la posición 1 o 2. • En el modo 1, cuando se presione el botón de pánico, se marcará a cada uno de los números guardados en las memorias y se reproducirá el mensaje grabado.
  • Página 12: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Frecuencia de operación: 433,92 MHz Distancia máxima de operación: 60 metros (áreas abiertas) Módulo principal Alimentación: 9 V--- 100 mA (convertidor) -48 V--- (linea telefónica) Batería de respaldo: 9 V--- (Pila tipo cuadrada) Tiempo de grabación: 10 segundos Control de pánico Alimentación: 12 V--- (Batería 23 A) Convertidor CA/CC Alimentación: 127 V~ 60 Hz 4 W...
  • Página 13: Póliza De Garantía

    1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V. 2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
  • Página 15 The instructions of this manual are for reference about the product. There may be differences due to updates. Please check our website (www.steren.com) to obtain the latest version of the instruction manual. “The operation of this equipment is subject to the following two conditions: (1) it is possible that this equipment or device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation .”...
  • Página 16 IMPORTANT • Do not try to open the device, may cause damages and warranty will be void. • Do not expose to extreme temperatures. • Do not use or store the equipment near wet places. May cause malfunction or shock hazard. •...
  • Página 17 HIGHLIGHTS • The automatic dialer alarm is very useful for people with disease, kids or adults who require to send an alert message immediately, just pushing a button, it also works a panic button in case of any emergency. • It includes two controls for the neck and they are manufactured in high resistant plastic, the controls can make alarm calls to three pre-registered phone numbers, after pressing the emergency button.
  • Página 18 CONTROLS 1. Reset button 2. Speaker 3. Learn button 4. Recording LED 5. Status LED 6. Mode selection switch 7. Telephone line connector 8. Power supply input 9. Pulse/tone switch...
  • Página 19 10. Mounting bracket 11. Battery compartment 12. Panic button 13. Power adapter...
  • Página 20: Configuration

    CONFIGURATION 1. Connect the power adapter to the alarm system and to an electrical outlet. STATUS 2. Insert the telephone cable in the port and jack. Select the dialing mode according to your telephone service using the pulse/tone switch. STATUS...
  • Página 21 3. Open the battery compartment and insert a 9 V battery taking care of polarity. This battery is for backup in case of power failure. 4. When the system is switched on, a tone will sound and the status LED will light green. 5.
  • Página 22 6. To confi gure the phone numbers saved in the memories M1, M2 and M3, press the ST button once, you will hear a tone, then enter the fi rst phone number and, fi nally, the one corresponding to the memory that you want to use a confi...
  • Página 23 9. To synchronize the transmitters, press the learn button, the status LED will light rerd and a tone will sound. - Then press the panic button on the transmitter, you will hear another tone if the transmitter was not synchronized or two tones if it is already synchronized.
  • Página 24: How To Use

    HOW TO USE 1. Set the mode switch to position 1 or 2. • In mode 1, when the panic button is pressed, each of the numbers saved in the memory is dialed and the recorded message will be played. Between each dialing a siren will sound for 30 seconds.
  • Página 25 SPECIFICATIONS Operating frequeny: 433.92 MHz Maximum operating range: 60 metres (open areas) Main module Input: 9 V--- 100 mA (adaptor) -48 V--- (phone line) Backup battery: 9 V--- (square battery) Reording time: 10 seconds Panic control Input: 12 V--- (23 A battery) AC/DC converter Input: 127 V~ 60 Hz 4 W Output: 9 V--- 100 mA...
  • Página 26 Part number: ALA-510 Brand: Steren WARRANTY This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for one year from the date of purchase. CONDITIONS 1. This warranty card with all the required information, invoice, product box or package, and product, must be presented when warranty service is required.

Tabla de contenido