Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USUARIO
www.activeon.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Activeon cx

  • Página 1 MANUAL DE USUARIO www.activeon.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    8-1. Modo de reproducción 8-2. Ajustes de usuario 9. Batería recargable 10. Control desde smartphone 11. Conecte ACTIVEON CX a su smartphone (con la app ACTIVEON) 12. Transferir los datos al ordenador 13. Actualizar el firmware 14. Características y especificaciones 15.
  • Página 3: Nombre De Cada Pieza

    ESPAÑOL www.activeon.com * Lea este manual detenidamente antes de usar el producto. 1. Nombre de cada pieza interna MIC Modo/navegación de encendido/disparador Indicador LED (Parte superior, inferior, delantera y trasera) Pantalla LCD Altavoz Ranura para batería de ion litio Puerto Mini USB Orificio para trípode...
  • Página 4: Descripción De Los Botones Y Funcionamiento

    2. Descripción de los botones y funcionamiento ACTIVEON CX se maneja mediante dos botones. ( el botón , el botón ● Funciones del botón ( ): “encendido, disparador y aceptar”. ● Funciones del botón ( ) : “cambio de modo, navegación y menú de usuario”.
  • Página 5: Encienda La Cámara

    OSD o cambiar el ajuste. 3. Encienda la cámara 1. Abra la tapa de la batería e introduzca la batería de ion litio ACTIVEON CX. 2. Inserte la tarjeta microSD en la ranura para tarjetas microSD. (La cámara no grabará sin una tarjeta microSD insertada).
  • Página 6: Vista De La Pantalla Lcd

    4. Vista de la pantalla LCD Pantalla de vídeo Descripción N.º función ① ② ③ ④ Modo actual Muestra el modo actual (Vídeo o Fotos) ① Muestra el modo de disparo actual Modo de (Vídeo - Parada automática / Bucle / Intervalo) ②...
  • Página 7: Descripción De Los Iconos Gráficos

    5. Descripción de los iconos gráficos Función Descripción Modo Iconos Modo de vídeo Modo actual Modo de foto Batería Indica el estado de capacidad de la batería Campo Muestra el estado del ajuste del campo de visión de visión (Super wide / Wide / Medium / Narrow) Zoom Muestra el nivel de zoom actual (Desactivado / x2 / x3 / x4 ) Efecto...
  • Página 8: Grabación De Vídeo

    Función Descripción Modo Iconos Graba vídeo hasta el tiempo definido. Parada automática (1 min/5 min/10 min/30 min) Captura imágenes a intervalos definidos y crea un vídeo a cámara rápida. Intervalo Vídeo (1 s / 3 s / 5 s / 10 s / 30 s / 60 s) Graba un vídeo continuamente durante el tiempo establecido hasta Bucle que detenga la grabación.
  • Página 9: Toma De Fotografías

    7. Toma de fotografías Pulse el botón ( ) para cambiar al modo de foto. ● El modo cambia de forma secuencial. ● Modo de vídeo Modo de foto Modo de ráfaga Modo de Intervalo 1. Pulse el botón ( ) para tomar una foto.
  • Página 10: Modo De Reproducción

    8-1. Modo de reproducción El usuario puede ver las fotos o el vídeo grabado en la pantalla. ● Pulse el botón ( ) para seleccionar el panel de control en el menú superior. ● Mientras se reproduce el archivo, puede invocar el panel de control de reproducción mediante el botón ( ●...
  • Página 11: Operación

    Función Operación Reproducción de fotos Pulse el botón ( ) para usar el panel de control. Pulse el botón ( ) para seleccionar. 8-2. Ajustes de usuario Función Descripción Submenú WiFi APP Active WiFi para conectar al smartphone DESACTIV. Desactive WiFi para desconectar del smartphone WiFi ATRÁS Regresa al menú...
  • Página 12 Función Descripción Submenú Modo de disparo Manual / Temporizador / Ráfaga / Intervalo Temporizador 5s / 10s / 15s Ráfaga 3 fotos por segundo / 5 fotos por segundo Ajuste de fotos Timelapse 1s / 3s / 5s / 10s / 30s / 60s Megapíxeles 5MP / 4MP / 3MP ATRÁS...
  • Página 13 Función Descripción Submenú Filtro Desactivado/Blanco y negro/Cálido/Negativo/Sepia/Rojo/Vede/Azul Marca de tiempo Activado / Desactivado Efecto Desactivado / Agua/ Deportes / Noche Ajuste de efectos Automático / 3000K / 5500K / 6500K Balance de blancos 100 / 200 / 400 / 1600 / Automático ATRÁS Regresa al menú...
  • Página 14: Recargar La Batería

    Función Descripción Submenú Apagado Nunca / 1 min / 2 min / 3 min automático Ajuste Sí / No predeterminado Información Muestra la versión actual del software de la cámara Ajustes generales de la versión SSID/Contraseña Información WiFi VOLVER Regresa al menú anterior 9.
  • Página 15: Control Desde Smartphone

    10. Control desde smartphone Mediante la función WiFi APP de ACTIVEON, el usuario puede controlar la cámara desde su smartphone. ● Compatible with iOS and Android OS. ● Antes de conectar la cámara, descargue la aplicación ‘ACTIVEON’ desde la tienda de aplicaciones de su smartphone.
  • Página 16 En su smartphone o tableta, active la conexión WiFi y seleccione la red CX0-xxxxxx en los ajustes de WiFi. ● La contraseña predeterminada es ‘1234567890’ . ● Inicie la app ' A CTIVEON' en su smartphone o tableta. ● Pulse 'Connect ACTIVEON' ('Conectar ACTIVEON') en la app; ya puede controlar su cámara ACTIVEON. ●...
  • Página 17: Transferir Los Datos Al Ordenador

    Cuando la cámara está conectada a un cargador de baterías o cargador de coche para recargarla, ● la cámara puede grabar mientras se recarga. 1. Encienda su ACTIVEON CX. 2. Conecte la cámara a su ordenador con un cable USB. 3. La pantalla LCD de la cámara indicará 'USB ready' 'USB preparado' .
  • Página 18: Actualización Del Firmware

    13. Actualización del firmware (puede encontrar el firmware más reciente en www.activeon.com) Siempre puede encontrar las actualizaciones del firmware más recientes de los productos ACTIVEON en la página web. ● (www.activeon.com) La actualización del firmware podría no estar disponible si la carga de la batería es demasiado baja.
  • Página 19: Características Y Especificaciones

    14. Características y especificaciones Cámara de acción “ACTIVEON CX” 1080p 30 fps ● Grabación con resolución Full HD (1920 x 1080) a 30 fps ● Carcasa impermeable hasta 60 m ● Sensor de imagen digital CMOS de alta precisión con 5 millones de píxeles ●...
  • Página 20: Contenido Del Paquete

    15. Contenido del paquete...
  • Página 22: Precaución

    CAUTION It could be exploded if the battery is inappropriate type. Please insert proper type of battery according to instructions. The symbol means that according to local laws and regulations your product should be disposed of separatly from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities.
  • Página 23: Rf Exposure Information (Sar)

    RF Exposure Information (SAR) NOTE : This appliance and its antenna must not be co-located of operation in conjuction with any other antenna or transmitter. A minimum separation distance of 20cm must be maintained between the antenna and the person for this appliance to satisfy the RF exposure requirements. This device meets the U.S.

Tabla de contenido