(8) Flash jumper. Put jumper in Flash position (bottom pins) to allow EN: Installation Sheet the firmware upgrade. (9) DIP switches. (10) Tamper switch. Introduction Mounting location The ATS1235 Advanced Wireless DGP on 868 MHz AM The ATS1235 can be mounted on any interior wall. expands the ATS control panel’s inputs using the Learn Mode 868 MHz AM Wireless Transmitter Sensors (crystal or SAW).
Página 4
Addressing ATS1235 Zone numbering Each wireless DGP connected to the ATS control panel bus The wireless DGP zone database can be set up for either 16 or must identify itself to the ATS control panel with a unique 32 zones. This means you can add up to 16 or up to 32 address set with the DIP switches 5 to 8 on the DGP.
Página 5
* (Advanced Installer Menu) 1 zone option After selection of single zone you must select the type of the Enter the Remote Device Menu: sensor input. The following options are available: 28, Enter DWS sensor • Reed contact, Select the DGP and its menu: •...
Página 6
Menu 5, View Signal Level Button set 1 Button set 2 You can check the received signal level of each sensor using Relay User menu 5. To ensure the sensor is installed within an effective User User range of the ATS1235 or repeater, the installer can check the signal strength of a wireless sensor’s last event transmission A user represents a person (with automatic access to arm and on the RAS screen.
Página 7
Menu 8, Short Supervision Time For example, on a DGP with address 1 the first three zones are reserved as follows: Short supervision is used to disable arming if the DGP does • not receive a supervision message from a sensor within the Zone 17, smoke sensors dirty.
Página 8
Supported Sensors Product warnings THESE PRODUCTS ARE INTENDED FOR and disclaimers SALE TO AND INSTALLATION BY QUALIFIED • TX-1011-03-1 Wireless Slimline door/window contact, PROFESSIONALS. UTC FIRE & SECURITY 868 MHz GEN2, white CANNOT PROVIDE ANY ASSURANCE THAT • TX-1011-03-3 Wireless Slimline door/window contact, ANY PERSON OR ENTITY BUYING ITS PRODUCTS, INCLUDING ANY “AUTHORIZED 868 MHz GEN2, brown...
Den maksimalt anbefalede databuslængde er 1500 m, når der Afbryd strømmen fra ATS-centralen, inden installationen er tilsluttet én eller flere trådløse ATS1235 DGP’er. starter. Fjern plastikdækslet på ATS1235. Den trådløse DGP har rummelig diversitet for at minimere Hold ATS1235-kabinettet op mod monteringsstedet, og trådløse signalhuller eller døde steder.
Página 10
Start af ATS1235 Hver detektor skal indprogrammeres i den trådløse DGPs database via RAS-tastaturet på en ATS-central. I denne Inden centralen og modtagermodulet startes (ATS1235), procedure antages det, at: skal det kontrolleres, at alle kabler på centralen og på den •...
Página 11
Oprettelse af en zone: For shock detektor, zone <n> er shock, og zone <n+1> = reed kontakt. For eksempel: hvis zone 17 er reed, vil zone 18 være 17. 1, Enter (zonedatabase) ekstern kontakt. 18. 17, Enter (opret zone 17) 19.
Página 12
Efter åbning af menu 6 vælges et af de 16 Værdi Bjælkeindikator Modtaget signal fjernbetjeningsnumre for at forberede programmerings- (dBm) på skærmen /indlæsningstilstand. −98 til −85 [.I..] Svagt signal. Detektoren fungerer måske, men handlingen anbefales Fjernbetjeningen kræver en særlig procedure til start af ikke, fordi den trådløse enhed vil indlæringstilstanden.
Página 13
Programmér overvågningstiden til at styre, hvor ofte den Menu 14, Fabriksindstillinger (Factory Defaults) trådløse DGP kontrollerer, om detektoren kommunikerer, og I menu 14 kan du nulstille den trådløse DGP til dens om den er inden for rækkevidde af den trådløse DGP. oprindelige standardindstillinger (udvidet tilstand, 16 zoner).
• TX-2212-03-1 Trådløs PIR-rumdetektor, 868 MHz GEN2, Advarsler og DISSE PRODUKTER ER BEREGNET TIL SALG husdyr immun fraskrivelser TIL OG INSTALLATION AF KVALIFICEREDE • TX-2411-03-1 Trådløs kombi PIR/MW-rumdetektor, vedrørende FAGFOLK. UTC FIRE & SECURITY KAN IKKE produktet GIVE NOGEN GARANTI FOR, AT EN PERSON 868 MHz GEN2 •...
Die ATS1235 erfordert die folgenden folgende Zentralen- Sie sicher, dass die ATS1235-Erweiterung in einem Firmwareversionen: Mindestabstand von einem Meter zu Leitungen des Netzstroms (Abbildung 3, Element 1), Metallgehäusen • Advisor Master: ATS1235 erfordert die (Abbildung 3, Element 2) sowie allen großen metallischen Einbruchmeldezentralen-Firmwareversion für Advisor Gegenständen und Quellen elektromagnetischer Interferenz Master V04.09.16 oder höher.
Página 16
Einbruchmeldezentrale mit einer eindeutigen Adresse AME 4 65–80 AME 12 193–208 identifizieren. Diese wird mit den DIP-Schaltern 5 bis 8 auf der AME 5 81–96 AME 13 209–224 AME festgelegt. Tabelle 1 unten enthält 15 mögliche Funk- AME 6 97–112 AME 14 225–240 AME-Adressen.
Página 17
Meldegruppennummerierung und Sensoren Menü 1, AME Status (DGP Status) Die verwendeten MG-Nummern hängen von der ausgewählten Das AME Statusmenü zeigt die folgenden Statusinformationen AME-Adresse ab. Siehe „Nummerierung von Ausgängen“ auf Seite 16. Betrieb oder falls zutreffend Gehäusesabotage oder Um den Status anzuzeigen, geben Sie die erste anzuzeigende Störung MG ein.
Página 18
Wenn die Meldegruppennummer durch die Taste Enter Wert (dBm) Balkenanzeige Empfangenes Signal bestätigt wird, erscheint auf dem Display: "Delete für Bildschirm Device/Lösche Gerät?" −84 bis −69 [.I.I..] Mittleres Signal. Der Sensor funktioniert, aber die Überwachung Sobald die Bestätigung über die Menütaste erfolgt, wird das für dieses Funkgerät muss Gerät vollständig gelöscht.
Página 19
Nachdem Sie Menü 4 geöffnet haben, wählen Sie eine der Menü 8, Kurze Überwachungszeit (Short Supervision 16 Handsendernummern aus, um den Programmiermodus Time) (das Erlernen) vorzubereiten. Die kurze Überwachungszeit wird zur Verhinderung der Zum Starten des Lernmodus des Handsenders ist eine Scharfschaltung verwendet, falls die AME keine spezielle Vorgehensweise erforderlich.
Página 20
Menü 13, AME Einstellungen (DGP Settings) Der Jamming-Schwellwert kann von 25 bis 75% festgelegt werden. Werkseitig ist der Wert 44.8% eingestellt. Die AME kann für eine der nachfolgenden Betriebsarten konfiguriert werden: Die Jamming-Erkennung kann in dem Menü 16 abgeschaltet werden, werkseitig ist diese Option eingeschaltet. •...
Página 21
Technische Daten 2012/19/EU (WEEE): Produkte die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht als Kompatibilität Advisor Master: ATS1235 erfordert die unsortierter städtischer Abfall in der europäischen Steuerzentralen-Firmwareversion für Union entsorgt werden. Für die korrekte Advisor Master V04.09.16 oder höher. Wiederverwertung bringen Sie dieses Produkt zu Advisor Advanced: ATS1235 erfordert Ihrem lokalen Lieferanten nach dem Kauf der die Steuerzentralen-Firmwareversion...
Descripción básica del sistema Fije la unidad a la superficie de montaje con los tornillos suministrados. Si se monta cerca de un elemento de El panel de control ATS recopila los datos del DGP metal, deje todo el espacio libre posible a la antena. inalámbrico en el bus de datos.
Puesta en marcha de la unidad ATS1235 Cada sensor debe programarse en la base de datos del DGP inalámbrico a través del teclado RAS del panel de control ATS. Antes de encender el panel y el módulo de receptor, En este procedimiento se asume que: compruebe que todas las conexiones de los cables del •...
Página 24
Acceda de nuevo al menú del instalador: Opción 2 zonas 16. Enter (Menú sencillo) En este modo, el tipo de entrada del sensor es fijo, y la opción de tipo de funcionamiento no aparece. Creación de una zona: Para sensors de puerta/ventana, la zona <n> es contacto magnético y la zona <n+1>...
Página 25
Los niveles de calidad de la conexión aproximados se Un usuario representa una persona (con acceso automático muestran en la Tabla 5 más adelante. para armar y desarmar las áreas asignadas) y se identifica con un número de usuario del 1 al 65535. Tabla 5: Valores de RSSI Cuando se utilizan las configuraciones de pulsador 1 y 2 para Valor...
Página 26
• • El periodo de supervisión mínimo es de 20 minutos Ampliado 16 zonas • Estándar 13 + 3 zonas • Ampliado 32 zonas Menú 8, Short Supervision Time (Periodo de supervisión • Estándar 29 + 3 zonas corto) En los modos ampliados, el DGP informa por separado al La supervisión corta se utiliza para deshabilitar el armado si el panel acerca del estado de batería baja, de la supervisión DGP no recibe un mensaje de supervisión desde un sensor...
Configuración de Advisor Advanced Zonas inalámbricas 16 o 32 por DGP (programable) Mandos Tabla 7: Número de zona Potencia necesaria 9,5 a 14,4 V , 70 mA ±10% Alcance básico Alcance ampliado (para Frecuencia Via radio 868,0 a 868,6 MHz 32 zonas) Maxima potencia de salida 14 dBm —...
Para acceder al servicio técnico, consulte Asennus www.utcfssecurityproducts.es ATS1235-keskittimien asettelu FI: Asennusohje Kuva 1 (1) Liitäntäkortti. (5) Väylän päätevastus 470 (2) Radiokortti. (3) Ulkoinen kansihälytinyhteys. (6) ATS-väylä. Johdanto Aseta oikosulkupala, kun se (7) CON3- ja CON1-liittimet on kiinnitetty muoviseen ATS- radiokorttiin.
Página 29
Kytkentätiedot Keskitin 1 17-32 Keskitin 9 145-160 ATS1235 voidaan sijoittaa enintään 1 500 metrin päähän ATS- Keskitin 2 33-48 Keskitin 10 161-176 keskuslaitteesta käyttämällä WCAT52/54-kaapelia. Tämän Keskitin 3 49-64 Keskitin 11 177-192 kaapelin ytimen paksuus on 24 AWG, halkaisija 0,52 mm ja Keskitin 4 65-80 Keskitin 12...
Página 30
Silmukoiden numerointi ja ilmaisimet Valikko 2, Ohjelmoi silmukoita (Program Zones) Käytetyt syöttönumerot liittyvät valittuun osoitteeseen (katso Valikossa 2 langattomia ilmaisimia voidaan ohjelmoida kohta ”Silmukoiden numerointi” sivulla 29). (opettaa) ja poistaa. Jos haluat näyttää tilan, syötä ensin ensimmäinen näytettävä Ilmaisimien opettaminen arvo.
Página 31
Valikko 4, Ilmaisimien tila (View Zone Status) Huomautus: Herkkyyttä vähennetään oletusarvoisesti - 6 dB:llä, kun keskitin on ohjelmointitilassa. Herkkyyttä voidaan Voit tarkastaa silmukan ilmaisimen tilan. Ilmaisintyypistä muuttaa kohdassa ”Valikko 12, Vastaanottimen herkkyys riippuen sillä on kuusi mahdollista tilaa. (Receiver Sensitivity)” sivulla 32. Taulukko 4: Ilmaisimen varoitusviestit Valikko 6, Ohjelmoi kauko-ohjain (Program Fob) Varoitus...
Página 32
Valvonta-aika Herkkyys on oletusasetuksena asetettu normaaliksi. Tässä valikossa voit laskea herkkyyttä (−6 dB), kun olet Ohjelmoitavan valvontasignaalin avulla tarkastetaan kentällä ohjelmointitilassa. olevien laitteiden tila. Lähettimet lähettävät valvontasignaalin 18 minuutin välein. Herkkyys palaa normaaliksi ohjelmointitilasta poistumisen jälkeen. Keskittimessä on kolme valikkoa, jotka vaikuttavat valvontatoimintoihin: Valikko 13, Keskittimen asetukset (DGP Settings) •...
Häirinnän tunnistus voidaan poistaa käytöstä tai ottaa käyttöön Tekniset tiedot valikossa 16. Oletusasetuksena häirinnän tunnistus on Yhteensopivuus Advisor Master: ATS1235 tarvitsee käytössä. toimiakseen keskuslaitteen Advisor Master –ohjelmistoversion V04.09.16 Keskittimen (DGP) kansikytkimen hälytystila aktivoituu, jos tai sitä uudemman. järjestelmän toimintaan kohdistuu häirintää. Advisor Advanced: ATS1235 tarvitsee toimiakseen keskuslaitteen Advisor Advisor Advanced –järjestelmän...
DGP ou bien un DGP distant alimenté en 220 V peut alimenter 2012/19/EU (WEEE direktiivi): Tällä symbolilla l’ATS1235. merkittyjä tuotteita ei saa hävittää Euroopan Unionin alueella talousjätteen mukana kaupungin L’ATS1235 reçoit le signal radio provenant des dispositifs jätehuoltoasemille. Oikean kierrätystavan radio, c.à.d.
Página 35
Connexion de l’ATS1235 Configuration d’Advisor Master Voir la Figure 1. Numérotation des sorties Connecter les quatre fils du câble bus au bornier CONN10 La numérotation des sorties d’un DGP radio est identique du DGP. à celle de n’importe quel DGP (voir le Tableau 2 ci-dessous), •...
Página 36
• Le répéteur a été installé et programmé, si nécessaire. 21. Enter (Confirmer ou modifier le code de transmission) 22. 0 (Sauter l’Ecoute, etc.) Les détails spécifiques à chaque capteur doivent être 23. Enter (Confirmer Groupe 1 ou modifier numéro de groupe) examinés à...
Página 37
Pour un détecteur de choc, la zone <n> est le choc, et la zone Valeur Indicateur Signal reçu <n+1> le contact reed. Par exemple : si la zone 17 est le reed, (dBm) la zone 18 est le contact externe. −98 à...
Página 38
Une fois dans le menu 6, sélectionner l’un des 16 numéros Menu 9, Durée de supervision longue (Long Supervision de télécommande afin de préparer le mode Time) programmation/d’apprentissage. Un défaut de supervision longue sur un capteur /groupe est La touche de télécommande nécessite une procédure spéciale généré...
Par exemple, sur un DGP avec adresse 1 les trois premières Ensuite, ajouter et configurer la zone radio appropriée dans le zones sont réservées comme suit : menu « 4.1 Zones ». • Zone 17, détecteurs de fumée encrassés. Si un des Voir le Manuel d'installation et de programmation Advisor détecteurs de fumée apprentis signale un état encrassé, Advanced pour plus de détails.
Página 40
• Advisor Advanced: l’ATS1235 espande la centrale con 16 Poids 350 g o 32 zone. È possibile collegare alla centrale fino a 7 ATS1235. Informations réglementaires • Advisor Master: l’ATS1235 espande la centrale con 16 o 32 zone in base alla modalità DGP selezionata. Fabricant MISE SUR LE MARCHÉ...
Página 41
Posizione di montaggio proprio indirizzo da impostare utilizzando i DIP switch (dal 5 all’8) sul concentratore. La Tabella 1 più sotto mostra 15 L’ATS1235 può essere montato su qualsiasi parete da interni. possibili indirizzi del concentratore senza fili. Attenzione: durante l’installazione dell’espansione ATS1235, Tabella 1: Impostazioni DIP switch indirizzo è...
Página 42
Per visualizzare lo stato, immettere il primo ingresso da DGP 7 113–128 DGP 15 241–255 visualizzare: verrà mostrato lo stato dell’ingresso selezionato. Premere Menu per visualizzare l’ingresso precedente o Enter per visualizzare l’ingresso successivo. Numerazione zone Il database delle zone del concentratore senza fili può essere Configurazione di un sensore senza fili e programmazione impostato a 16 o a 32 zone.
Página 43
Numero di rivelatori con guasto di supervisione lunga consente di identificare il numero ID del sensore o il tipo di Numero di rivelatori di fumo che riportano sporco sensore. Se la zona non è programmata, al posto del numero ID sarà Menu 2, Programmazione di una zona (Program Zones) visualizzato il testo “Unused”...
Página 44
Digitare il numero della zona e premere Enter per visualizzare Quando viene selezionato Edita e confermato premendo Enter, sarà possibile riprogrammare l’utente e le impostazioni rele. la potenza del segnale. Se la zona non è programmata o se il DGP senza fili è appena stato alimentato, la RAS visualizzerà Quando viene selezionato Cancella e confermato premendo 0 tacche di segnale sino a quando il sensore trasmetterà...
Página 45
Programmare il tempo di supervisione per controllare quanto Attenzione: questa operazione azzera l’intero database del spesso il concentratore senza fili controlla che il sensore è in concentratore senza fili. comunicazione e in portata con il concentratore senza fili. Menu 15, Ingresso Sensore (Sensor Inputs) Menu 11, Opzioni di supervisione (Supervision Options) Il menu 15 permetta di modificare il tipo di ingresso del La funzione di supervisione esegue il monitoraggio dei sensori...
• PIR specchio TX-2212-03-1, 868 MHz GEN2, a prova di Avvertenze sul QUESTI PRODOTTI SONO DESTINATI ALLA animali prodotto e VENDITA A, E DEVONO ESSERE MONTATI • Sensore di movimento PIR/MW senza fili TX-2411-03-1, dichiarazioni di DA, UN ESPERTO QUALIFICATO. UTC FIRE & non responsabilità...
De ATS1235 vereist de volgende firmwareversies van het Let op: Tijdens het installeren van de ATS1235-module is het controlepaneel: belangrijk om mogelijke elektromagnetische interferentie van de omgeving waarin de ATS1235 wordt geïnstalleerd zo laag • Advisor Master: ATS1235 vereist Advisor Master controle mogelijk te houden.
Página 48
Tabel 1: Adres DIP switch instellingen Ingangen nummering Adres Instelling Adres Instelling De ingangen database van de draadloze DI kan worden ingesteld als een database met 16 of 32 ingangen. Dit 1000 1001 betekent dat u 16 of 32 draadloze zenders aan de DI kunt 0100 0101 toevoegen.
Página 49
Een draadloze zender configureren en een ingang Een ingang registreren programmeren U moet het ingangsnummer invoeren in het bereik van het DI- adres. Ga naar het Installateursmenu 19: Als het nummer niet in gebruik is, wordt het ingangsnummer Druk op Menu, Installateurscode, Enter als “Unused”...
Página 50
Menu 4, View Zone Status (Status ingang weergeven) Als een voldoende signaal is ontvangen door de Di, zal de signaalsterkte worden getoont en zullen 2 piepjes hoorbaar U kunt de status van een ingang/zender controleren. zijn. Afhankelijk van het zendertype zijn er zes verschillende zender Een gevoeligheid reductie van −6 dB zal actief waarschuwingsberichten.
Página 51
Menu 7, View Fob (Afstandsbediening weergeven) Menu 12, Receiver Sensivity (Gevoeligheid Ontvanger) U kunt met deze functie de gebruiker- en relais/uitgang details Met dit menu is het mogelijk om de ontvanger gevoeligheid met −6 dB te verlagen. van een willekeurige afstandsbediening weergeven. Ook wordt de Fob batterij status (normaal of laag) De gevoeligheid is normaal standaard.
De jamming drempel kan ook worden ingesteld tussen 25 en Opmerking: De extern aan te sluiten contacten op de TX- 75%. De standaard drempel is ingesteld op 44,8% 1011-03 en TX-1211-03, en het magneetcontact op de TX- 5011-03 , worden alleen ondersteund op de Advisor Advanced, De Jam detectie kan worden aan of uitgezet in menu 16.
Installasjon 2012/19/EU (WEEE richtlijn): Producten met deze label mogen niet verwijdert worden via de gemeentelijke huisvuilscheiding in de Europese ATS1235 PCB-oversikt Gemeenschap. Voor correcte vorm van kringloop, geef je de producten terug aan jou locale Figur 1 leverancier tijdens het aankopen van een (5) Bus 470 Ω...
Página 54
Ledningsnett spesifikasjoner DGP 3 49–64 DGP 11 177–192 DGP 4 65–80 DGP 12 193–208 ATS1235 kan lokaliseres opptil 1500 m fra ATS kontrollpanelet ved hjelp av en WCAT52/54 kabel. Denne kabelen har en DGP 5 81–96 DGP 13 209–224 kjerne med et mål på 24 AWG, diameteren er 0,52 mm og DGP 6 97–112 DGP 14...
Página 55
For å vise status, tast inn den første inndataen du vil se. Den Lære en sone valgte inndataens status vises. Trykk på Meny for å vise Sonenummeret må legges inn i rekken til DGP-adressen. forrige, eller Enter for å vise neste inndata. Hvis det ikke er okkupert, viser displayet sonenummeret med Hvordan du konfigurerer en trådløs sensor og teksten «ubrukt».
Página 56
Meny 6, Program Fob (Program Fob) Advarsel! Beskrivelse Sabotasje Sabotasje Fire-knappers fobs er programmert i en egen del av DGP-sone databasen. Fob knappesett kan programmeres i en hvilken Overvåking Lang overvåking eller røykovervåking mislykkes som helst kombinasjon av releer (utganger) og brukere: Batt Varsel om lavt batteri Skitten...
Página 57
DGP har tre menyer for overvåking: Meny 13, DGP-innstillinger (DPG Settings) • Kort overvåking DGP kan konfigureres for en av følgende moduser: • Lang overvåking • Utvidet 16 soner • Røykovervåking • Standard 13 + 3 soner • Overvåkingstidtakerne i sensorene er litt «ujevne», slik at Utvidet 32 soner •...
Página 58
Advisor Advanced konfigurasjon Trådløs driftsfrekvens 868,0 til 868,6 MHz Maksimal signal effekt 14 dBm Tabell 7: Sonenummerering Maksimalt anbefalt 1500 m med WCAT52/54, to tvunnete Basic-serien Utvidet rekkevidde (for 32 soner) bussavstand par, skjermet datakabel. — −10 til +55°C Kontrollpanel 1–16 Driftstemperatur DGP 1...
Montaż PL: Arkusz montażowy Układ płyt głównych rozszerzenia ATS1235 Wprowadzenie Rysunek 1 (1) Płyta interfejsu. (5) Rezystor końca magistrali Radiowy moduł MZD ATS1235 868 MHz AM umożliwia (2) Płyta modułu radiowego. 470 Ω. rozszerzenie centrali ATS o u radiowe czujki 868 MHz AM (3) Zewnętrzne złącze sabotażu.
Página 60
Podłącz kabel magistrali do magistrali centrali ATS. przyciski do sterowania dowolnym numerem wyjścia Podłącz kabel zasilania do dodatkowego zasilania centrali w zakresie 1 do 255. lub poprowadź oddzielny kabel zasilania do najbliższego należy pamiętać, że w standardowym trybie MZD Uwaga: modułu MZD zasilanego z sieci elektrycznej.
Página 61
Więcej informacji na temat uaktywnienia danego urządzenia 26. W razie potrzeby kontynuuj konfigurację następnej linii. można znaleźć w instrukcji danego urządzenia Więcej informacji o programowaniu lub usuwaniu czujki można bezprzewodowego. znaleźć w opisie Menu 2 radiowego modułu MZD (zobacz „Menu 2, Program Zones (Programuj linie)” niżej). Menu radiowego modułu MZD w centrali Więcej informacji na temat programowania linii można znaleźć...
Página 62
Sabotaż czujki radiowej jest przypisany jako stan sabotażu Odbierany sygnał Wartość Wskaźnik o numerze <n>,a sabotaż czujki zewnętrznej-jako sabotaż linii (dBm) paskowy o numerze <n+1>. na ekranie –98 do –85 Słaby sygnał. Czujka może działać, ale [.I..] Usuwanie linii praca nie jest zalecana, ponieważ urządzenie bezprzewodowe spowoduje Wprowadzany numer linii musi zawierać...
Página 63
W celu uruchomienia trybu programowania breloka należy Można zaprogramować czas nadzoru, aby kontrolować wykonać specjalną procedurę. Dokładne instrukcje można częstość, z jaką moduł MZD sprawdza komunikację czujki znaleźć w instrukcji obsługi danego breloka. w zasięgu bezprzewodowego rozszerzenia. Po potwierdzeniu dwoma sygnałami dźwiękowymi na Menu 10, Smoke Supervision Time (Czas nadzoru wyświetlaczu pojawi się...
Página 64
przeciwpożarowego, ta linia jest w stanie alarmu Więcej szczegółów można znaleźć w Instrukcji instalacji sabotażowego. i programowania systemu Advisor Advanced. • Linia 19, niski poziom napięcia baterii. Jeśli którakolwiek z linii zgłasza usterkę niskiego poziomu napięcia baterii, ta Obsługiwane czujki linia jest w stanie alarmu.
• Informacje prawne Advisor Master: O ATS1235 expande o painel com 16 ou 32 zonas dependendo do modo DGP seleccionado. Producent WPROWADZONE NA RYNEK PRZEZ: Podem ser ligados até 15 ATS1235 ao painel, UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. dependendo da capacidade máxima da zona do painel.
Página 66
Tabela 1: Configurações do interruptor DIP do endereço Cuidado: Ao instalar o expansor ATS1235, é importante minimizar as eventuais interferências electromagnéticas Endereço Definição Endereço Definição provenientes do ambiente no qual o ATS1235 está instalado. 1000 1001 Certifique-se de que o expansor ATS1235 se encontra a uma 0100 0101 distância mínima de um metro das linhas de alimentação...
Página 67
Números de zona Como configurar um sensor sem fios e programar uma zona num painel Advisor Master Pode definir a base de dados da zona DGP sem fios para 16 ou 32 zonas. Isto significa que pode adicionar até 16 ou até 32 Aceda ao menu Instalador 19: dispositivos sem fios para o DGP.
Página 68
Aprender uma zona Menu 4, Ver Estado da zona (View Zone Status) É necessário introduzir o número da zona na gama do Pode verificar o estado de um sensor de entrada da zona. endereço DGP. Dependendo do tipo de sensor, existem seis mensagens de aviso do sensor possíveis.
Página 69
Quando é recebido um sinal com sucesso, o RAS apresenta Menu 7, Ver o comando (View Fob) a força do sinal, e emite dois sinais sonoros. O Menu 7 permite-lhe ver os detalhes de utilizador e de relé A sensibilidade é reduzida em −6 dB por predefinição Nota: para qualquer comando.
Menu 11, Opções de supervisão (Supervision Options) Menu 15, Entrada Sensor (Sensor Inputs) A função de supervisão monitoriza os sensores ao intervalo Menu 15 permite alterar os tipos de entrada de sensores para definido no procedimento anterior. uma zona, após aprender sensores DWS ou de choque. A supervisão longa e a supervisão de fumo podem ser ligadas Nota: A opção de entrada de sensor não se encontra...
• Sensor de movimento PIR/MW sem fios TX-2411-03-1, Avisos e isenções ESTES PRODUTOS ESTÃO PREVISTOS PARA 868 MHz GEN2 SEREM VENDIDOS E INSTALADOS POR • Sensor de fumo/calor óptico sem fios TX-6211-03-1, responsabilidade PROFISSIONAIS QUALIFICADOS. A UTC FIRE dos produtos &...
ATS1235 kräver följande versioner av firmware för Montera ATS1235 centralapparaten: Figur 2 • ATS Master: ATS1235 kräver ATS Master-centralapparat (1) Kapslingens bas (3) Kabelingång firmware version V04.09.16 eller senare. (2) Skruvhål (4) Placering av • ATS Advanced: ATS1235 kräver ATS Advanced- bortbrytningssabotage centralapparat firmware version MR_017.017.0067 eller Koppla från strömmen från ATS-centralapparaten före...
Página 73
Stänga ATS1235-kapslingen Introduktion till programmering Sätt tillbaka plasthöljet. Se figur 5. Montera sensorer och 868 MHz AM repeterare efter Varje sensor måste programmeras in i den trådlösa DGP:ns behov. En repeterare kan läggas till senare om sensorns databas via en RAS-manöverpanel på ATS-centralapparaten. prestanda eller signalstyrkan visar sig vara för dåliga.
Página 74
Öppna installatörsmenyn igen: För DWS sektioner, sektion <n>är reed, och sektion <n+1> är den externa kontakten. 16. Enter (enkel meny) För shocksensorer, sektion <n> är shock, och sektion <n+1> = reed kontakt. Exempel:om section 17 är reed, är section 18 Skapa en sektion: extern.
Página 75
Tabell 5: RSSI-värden Reläer aktiverar och avaktiverar enheter (såsom garagedörrar eller belysning) och kan identifieras av ett nummer från 1-255. Värde Skärmstapel- Mottagen signal (dBm) indikator När meny 6 är öppnad, välj ett av fjärrkontrollens 16 nummer <−99 [...] Signalen är otillräcklig. Sensorn för att förbereda programmerings-/inlärningsläge.
Página 76
Programmera övervakningstiden för att styra hur ofta den Meny 14, Fabriksinställning (Factory Defults) trådlösa DGP:n kontrollerar att sensorn kommunicerar och Meny 14 gör det möjligt att återställa den trådlösa DGP:n till i den trådlösa DGP:ns intervall. dess standard fabriksinställningar (utökat läge, 16 sektioner). Meny 10, Rökövervakningstid (Smoke Supervision Time) Varning: Återställning tömmer hela databasen för den trådlösa...