Página 1
Manual de instrucciones Por favor, lea el Manual de instrucciones antes de usar el producto. PRECAUCIÓN: La ley federal exige una prescripción médica para usar este producto.
Índice Uso previsto ............Para el paciente ............ Contraindicaciones ..........Advertencias ............Precauciones ............Reacciones adversas ..........Descripción de la unidad ........Especi caciones ............ Descripción de los modos de estimulación del ............. tratamiento 10.0 Descripción de las funciones del tratamiento EMS 11.0 Instrucciones de uso ..........
1.0 | Uso previsto El EMSI Flex-TENS está destinado a lo siguiente: ® T T ENS- Estimulación Nerviosa Transcutánea > Alivio sintomático del dolor crónico intratable > Alivio del dolor post-traumático o post-quirúrgico | Para el paciente Por favor, lea este manual de operación detenidamente antes de usar el dispositivo. Las instrucciones de la página siguiente le mostrarán cómo usar y cuidar su dispositivo en general.
3.0 | Contraindicaciones - continuación 3. El uso de este dispositivo en pacientes que tengan un marcapasos a demanda. 4. El uso de este dispositivo con síndromes de dolor no diagnosticados, antes de establecer su etiología. 4.0 | Advertencias No se conocen los efectos a largo plazo de la estimulación eléctrica crónica. No se debe aplicar estimulación sobre los nervios carotideos, particularmente en pacientes con alta sensibilidad al re ejo carotideo.
Este dispositivo debe usarse únicamente bajo la supervisión continua de un médico. Este dispositivo debe usarse únicamente bajo la supervisión continua de un médico. 11. Es posible que algunos equipos electrónicos como monitores y alarmas de ECG no funcionen correctamente cuando se utiliza la electroestimulación. 12.
Página 8
5.0 | Precauciones - continuación ( a ) Cuando haya tendencia a hemorragias después de un trauma o fractura aguda; (b) Después de un procedimiento quirúrgico reciente si la contracción muscular puede interrumpir el proceso de cicatrización. ( c ) Sobre un útero menstruante o embarazado; y (d ) Sobre áreas de la piel que no tienen la sensibilidad normal.
No obstante, en presencia de señales de transmisores de alta frecuencia, no se puede descartar por completo el riesgo de incompatibilidad electromagnética si se utiliza cerca de aparatos electrónicos. En circunstancias inusuales, ciertas funciones del Flex-TENS podrían activarse imprevistamente, ®...
7.0 | Descripción de la unidad Botón de ENCENDIDO/APAGADO: Enciende y apaga la unidad. Controles de amplitud: Controla el nivel de “INTENSIDAD” de los impulsos estimuladores. Botón MODO: Selecciona los modos de estimulación TENS. Botón de AJUSTES: Ajusta el ancho y la frecuencia del pulso. Botón TEMPORIZADOR: Ajusta el temporizador.
Página 11
Pantalla LCD Botón de ENCENDIDO/APAGADO Botón Modo Botón Bajar Botón Subir Control de amplitud Contrôle de amplitud Canal 2 Canal 1 Botón Modo Botón Temporizador Botón de Botón Simétrico/Asimétrico Tapa de las baterías Bloqueo/Desbloqueo Enchufe para recargar...
Página 12
7.0 | Descripción de la unidad - continuación Área del Modo TENS Nivel de potencia del Canal 2 Nivel de potencia del Canal 1 Área de la pantalla de parámetros Indicador de batería Marca de forma de onda asimétrica Indicador de bloqueo Temporizador Marca de la función "Tiempo Marca de forma de onda simétrica...
8.0 | Especi caciones Canal: Dual, aislado entre canales Fuente de alimentación: Pack de baterías recargable de Ni-MH de 700 mAh 4.8V Forma de onda de potencia: Forma de onda simétrica o asimétrica Potencia 0~±27V (Carga: 500Ω) Simétrica Potencia pico del pulso 54mA (Carga: 500Ω) Nivel Nivel 1~Nivel 20: Cada nivel aumenta ±...
8.0 | Especi caciones - continuación Recuento de operación: registro de 60 series (min.), máx. 999 min. Temporizador del uso del paciente Tiempo total de operación: máx. 999 hrs. Rango de temperatura: 10°C ~ 35°C Ambiente operativo: Rango de humedad: 20 ~ 90%RH Rango de temperatura: 0°C ~ 70°C Almacenamiento y transporte: Rango de humedad: 20 ~ 90%RH...
TENS MODO Interpretaciones El modo burst emite una ráfaga de siete pulsos. Se emiten dos ráfagas por segundo. Burst Los pulsos positivos y negativos se repiten continuamente a 100Hz jos. Ancho de pulso ajustable de 50~400 s El modo normal emite un tren de pulsos continuos. Los parámetros de estimulación no se Normal interrumpen automáticamente ni varían.
Página 16
9.0 | Descripción de los modos de estimulación -continuación MODO Interpretaciones La modulación SD consiste en la alternación de la intensidad modulada y el ancho de pulso de manera que la intensidad aumente cuando disminuya el ancho de pulso y Intensidad y viceversa.
El dispositivo NO funcionará si el cargador está enchufado a la unidad o a un tomacorriente. Cuando esté cargado o no esté en modo de carga, desconecte el enchufe del dispositivo. El uso de un cargador no aprobado (no provisto por EMSI) puede dañar el dispositivo y anulará la garantía. CONEXIÓN DEL ESTIMULADOR 2.
Página 18
) de super cie o más grandes. 2. El Flex-TENS es compatible con electrodos EMSI (o comparables). Use siempre los electrodos y cables que vienen con la unidad. Si se usan otros electrodos y cables, es posible que la unidad no funcione, no sea efectiva y se anule la garantía.
en la piel y que haya buen contacto entre la piel y los electrodos. Coloque los electrodos sobre la piel; fíjelos correctamente de manera rme y pareja. 5. Realice el tratamiento como lo prescribió su médico: 6. Apague la unidad: Para apagar la unidad, presione el botón de “ENCENDIDO/APAGADO”.
Página 20
10.0 | Instrucciones de uso - continuación Si no están en buenas condiciones, debe cambiarlos. Si están bien, entonces inserte los cables en las almohadillas. Los electrodos deben usarse en un solo paciente y de acuerdo con lo indicado en su etiqueta.
10.0 | Instrucciones de uso - continuación Cuadro del procedimiento operativo Encender OPCIÓN DE BIP (mantenga presionado el botón “AJUSTES" para activarla/desactivarla) Seleccionar el MODO Seleccionar el MODO AJUSTE DE CONFIGURACIONES Ajustar los parámetros (Frecuencia, Ancho...etc.) Presione el botón “Simétrico/ Asimétrico” Seleccionar forma de onda simétrica o asimétrica AJUSTE DEL RELOJ...
11.0 | Temporizador del uso del paciente El temporizador del uso del paciente puede memorizar 60 series de registros de uso; el tiempo de registro total es de 999 horas. Solo se puede acceder al temporizador de uso cuando la unidad está apagada. Mantenga presionado el botón de “Modo”, luego presione el botón de “ENCENDIDO/APAGADO”...
Página 23
NOTA: (a) Si el tratamiento duró menos de un minuto, no quedará registrado. Por ejemplo, si su tratamiento dura 10 minutos y 30 segundos, el temporizador de uso registrará 10 minutos, no 11. (b) El temporizador de uso registrará hasta 999 minutos para cada tratamiento. Por lo tanto, si usa el estimulador por más de 999 minutos, registrará...
12.0 | Principios del tratamiento TENS TENS, es la sigla en inglés de Estimulación Nerviosa Eléctrica Transcutánea, que es un método por el cual se aplica estimulación eléctrica controlada de bajo voltaje a grandes bras nerviosas mielínicas periféricas por medio d electrodos con el n de modular la transmisión de estímulos y aliviar el dolor. Los tejidos y células de nuestro cuerpo siempre están emitiendo electricidad, que regula los órganos, nervios y músculos.
13.0 | Cuidado y mantenimiento 1. Indicador de batería baja: Cuando el indicador de batería baja titila, se deben recargar las baterías lo antes posible. 2. Limpieza: Limpie la carcasa solo pasándole un paño húmedo limpio. Para evitar la corrosión, no lo sumerja en agua. No deje el producto expuesto a la luz solar directa ni en ambientes húmedos, ej.
14.0 | Guía para solucionar problemas Si su unidad no funciona correctamente, consulte el cuadro siguiente para determinar las posibles causas. Ninguno de los El indicador LCD enciende pero la unidad no funciona El indicador de indicadores de la correctamente. batería baja titila.
Página 27
Esta garantía no cubre el desgaste por uso normal y habitual ni el reemplazo de baterías, cables, electrodos y otros accesorios. EMSI se reserva el derecho de aceptar o rechazar esta garantía a su entera discreción.
Página 28
3504 Cragmont Dr. Suite #100 | Tampa, FL 33619 P: 800.588.8383 | 813.931.2369 | F: 800.588.9282 | E: customerservice@wecontrolpain.com Copyright 2016 por EMSI. Todos los derechos reservados. REV G PRECAUCIÓN: La ley federal exige una prescripción médica para usar este producto.