Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

It is forbidden to reproduce any part of this quick start guide
without the permission of Rapoo Technology Co., Ltd.
5606-02501-222

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rapoo S900

  • Página 1 It is forbidden to reproduce any part of this quick start guide without the permission of Rapoo Technology Co., Ltd. 5606-02501-222...
  • Página 2 Quick Start Guide Schnellstartanleitung Guide de démarrage rapide S900 Bluetooth Noise-Canceling NFC Headset Bluetooth NFC Headset mit Geräuschunterdrückung Casque Bluetooth NFC à Suppression de Bruit...
  • Página 4 English ············ Ελληνική ············ Deutsch ············ České ············ Français ············ Română ············ Italiano ············ Magyar Nyelv ············ Español ············ Български Език ············ Nederlands ············ Suomi ············ Português ············ Dansk ············ українська мова ············ Polski ············ Русский Язык ············ ‫العربةي‬ ············ Norsk Nynorsk ············...
  • Página 5: Package Contents

    Package Contents Buttons and ports Bluetooth headset Volume up button USB to 3.5mm charging cable 3.5mm audio cable with remote control and Volume down button microphone Airplane audio adapter Power button Quick start guide Travel bag Power indicator Mode switch button Mode selection Built-in microphone Turn on/off...
  • Página 6: Status Lights

    Status Lights Bluetooth Connection NFC Connection The headset enters into pairing mode automatically Turn on the headset, activate the NFC settings on your after turnning it on. Activate the Bluetooth feature on smartphone or other device, place your device's NFC Power indicator your device, and scan and search for the headset.
  • Página 7: Music Player

    Multipoint Connection Music Player Wired Connection Connect device 1, device 2 to the headset according to To play/pause music, press the Bluetooth button Connect the headset to a smartphone or tablet using the method of Bluetooth or NFC, The headset will work shortly.
  • Página 8 Please check the · Move other working wireless devices away from the system description of laptop for more information. audio device. * If your problem is not solved, please contact the helpdesk at www.rapoo.com.
  • Página 9: Tasten Und Anschlüsse

    Packungsinhalt Tasten und Anschlüsse Bluetooth Headset Lauter-Taste USB/3,5 mm-Ladekabel 3,5-mm-Audiokabel mit Fernbedienung und Mikrofon Leiser-Taste Flugzeugaudioadapter Schnellstartanleitung Ein-/Austaste Transporttasche Betriebsanzeige Moduswechseltaste Mode selection Integriertes Mikrofon Ein- und Ausschalten Audioeingang und Ladeanschluss Halten Sie zum Einschalten die Ein-/Austaste gedrückt. Halten Sie zum Ausschalten die Ein-/Austaste gedrückt.
  • Página 10: Bluetooth-Verbindung

    Status Lights Bluetooth-Verbindung NFC-Verbindung Das Headset ruft nach dem Einschalten automatisch Schalten Sie das Headset ein, aktivieren die NFC-Ein- d e n K o p p l u n g s m o d u s a u f . A k t i v i e r e n S i e d i e stellungen an Ihrem Smartphone bzw.
  • Página 11 Multipunkt-Verbindung Audioplayer Kabelverbindung Verbinden Sie Gerät 1, Gerät 2 entsprechend der Drücken Sie die Ein-/Austaste zum starten/unterbrech- Verbinden Sie das Headset über ein 3,5-mm-Audioka- Bluetooth- oder NFC-Methode mit dem Headset. Das en der Musikwiedergabe kurz. bel mit einem Smartphone oder Tablet und führen Sie Headset arbeitet bei erfolgreicher Verbindung normal.
  • Página 12 Treiberinstallation normal (in der Systembes- dazwischen befinden. chreibung des Notebooks finden Sie weitere Informa- · Entfernen Sie andere im Betrieb befindliche drahtlose tionen). Geräte vom Audiogerät. * If your problem is not solved, please contact the helpdesk at www.rapoo.com.
  • Página 13: Contenu Du Paquet

    Contenu du Paquet Boutons et ports Ecouteur Bluetooth Bouton volume + Câble de recharge USB vers 3,5 mm Câble audio de 3,5mm avec télécommande et Bouton volume - microphone Adaptateur audio pour avion Bouton marche/arrêt Guide de démarrage rapide Sac de voyage Indicateur d’alimentation Bouton de changement de mode...
  • Página 14: Connexion Bluetooth

    Indicateurs lumineux de statut Connexion Bluetooth Connexion NFC Le casque passe en mode d'appairage automatique Allumez le casque, activez les paramètres NFC sur votre une fois sous tension. Activez la fonction Bluetooth de smartphone ou tout autre appareil, placez la zone NFC Indicateur d’alimentation: votre appareil, et effectuez une recherche de votre de votre appareil à...
  • Página 15: Connexion Multipoint

    Connexion multipoint Lecteur de musique Connexion filaire Connectez l'appareil 1, l'appareil 2 au casque selon la Pour lire de la musique/interrompre la lecture, appuyez Connectez les écouteurs à un smartphone ou à une méthode Bluetooth ou NFC, le casque fonctionne brièvement sur le bouton marche/arrêt.
  • Página 16 · É l o i g n e z d u p é r i p h é r i q u e a u d i o l e s a u t r e s de l'ordinateur portable pour de plus amples informa- périphériques sans fil en cours de fonctionnement. tions). * If your problem is not solved, please contact the helpdesk at www.rapoo.com.
  • Página 17: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Pulsanti e parti Auricolare Bluetooth Pulsante per alzare il volume Cavo di caricamento 3,5 mm Cavo audio da 3,5 mm con telecomando e microfono Pulsante per abbassare il volume Adattatore audio per aereo Guida introduttiva Tasto d’alimentazione Sacchetto da viaggio Indicatore di alimentazione Tasto di commutazione...
  • Página 18: Connessione Bluetooth

    Spia di stato Connessione Bluetooth Connessione NFC L’ auricolare entra in modalità associazione automati- Accendere l’ auricolare, attivare le impostazioni NFC camente una volta acceso. Attivare la funzione sullo smartphone o altro dispositivo, collocare la zona Indicatore di alimentazione: Bluetooth sul dispositivo, quindi cercare l’ auricolare. NFC del dispositivo accanto alla zona NFC dell’...
  • Página 19 Connessione multipunto Lettore musicale Connessione cablata Collegare il dispositivo 1 e il dispositivo 2 all’ auricolare Premere brevemente il tasto d’ alimentazione per Collegare le cuffie ad uno smartphone o tablet in base al metodo del Bluetooth o NFC. L’ auricolare riprodurre/mettere in pausa la musica.
  • Página 20: Risoluzione Dei Problemi

    * If your problem is not solved, please contact the helpdesk at www.rapoo.com.
  • Página 21: Contenidos Del Embalaje

    Contenidos del Embalaje Botones y puertos Auricular de Bluetooth Botón para subir el volumen Cable de carga USB a 3,5 mm Cable de audio de 3,5 mm con mando a distancia y Botón para bajar el volumen micrófono Adaptador de audio para avión Botón de alimentación Guía de inicio rápido Bolsa de transporte...
  • Página 22: Luces De Estado

    Luces de estado Conexión Bluetooth Conexión NFC Los auriculares entran en modo emparejamiento Encienda los auriculares, active la opción NFC en su automáticamente tras encenderlos. Active la función teléfono inteligente u otro dispositivo; coloque su zona Indicador de alimentación: Bluetooth en su dispositivo, y escanee y busque los NFC del dispositivo cerca de la zona NFC de los auricu- auriculares.
  • Página 23: Conexión Multipunto

    Conexión multipunto Reproductor de música Conexión cableada Conecte los dispositivos 1 y 2 a los auriculares Para reproducir y pausar la música, presione el botón Conecte los auriculares a un teléfono inteligente o mediante Bluetooth o NFC. Los auriculares funcionarán de alimentación brevemente.
  • Página 24: Solucionar Problemas

    á t i l p a r a o b t e n e r m á s inalámbricos en funcionamiento. información. * If your problem is not solved, please contact the helpdesk at www.rapoo.com.
  • Página 25: Inhoud Van De Verpakking

    Inhoud van de verpakking Knoppen en poorten Bluetooth headset Volume hoger knop USB naar 3,5 mm laadkabel 3,5 mm audiokabel met afstandsbediening en Volume lager knop microfoon Vliegtuig Audio-adapter Power knop Beknopte handleiding Reistas Voedingsindicator Knop voor modus schakelen Mode selection Ingebouwde microfoon In- of uitschakelen Audio-ingang &...
  • Página 26: Bluetooth-Verbinding

    Statuslampen Bluetooth-verbinding NFC-verbinding De headset gaat na het inschakelen automatisch naar Schakel de headset in, activeer de NFC-instellingen op de koppelingsmodus. Activeer de Bluetooth-functie op uw smartphone of ander apparaat, plaats de NFC-zone Voedingsindicator: uw apparaat en start het scannen en zoeken van de van uw apparaat dicht bij de NFC-zone van de headset headset.
  • Página 27: Bekabelde Verbinding

    Meerpuntsverbinding Muziekspeler Bekabelde verbinding Sluit apparaat 1, apparaat 2 aan op de headset volgens Druk kort op de power knop om de muziek af te Sluit de headset aan op een smartphone of tablet met de Bluetooth- of NFC-methode. De headset werkt spelen/te pauzeren.
  • Página 28: Problemen Oplossen

    (raadpleeg de systeembeschrijving van de · Verplaats andere ingeschakelde draadloze apparaten laptop voor meer informatie). weg van het audio-apparaat. * If your problem is not solved, please contact the helpdesk at www.rapoo.com.
  • Página 29 Вміст пакунку Кнопки і порти Гарнітура Bluetooth Кнопка збільшення гучності Зарядний кабель USB 3,5 мм Аудіокабель 3,5 мм з пультом дистанційного Кнопка зменшення гучності керування і мікрофоном Адаптер аудіо для літака Вимикач Короткий посібник користувача Дорожня сумка Індикатор живлення Кнопка перемикання режиму...
  • Página 30 Лампочки стану Bluetooth з’єднання З’єднання за допомогою NFC Після увімкнення гарнітура автоматично входить до Увімкніть гарнітуру, активуйте налаштування NFC на поєднання в пару. Активуйте на пристрої Bluetooth і смартфоні або іншому пристрої, розташуйте зону Індикатор живлення: скануйте і шукайте гарнітуру. Якщо потрібен пароль, NFC пристрою...
  • Página 31 З’єднання Multipoint Музичний програвач Дротове підключення Підключіть пристрій 1 і пристрій 2 до гарнітури Щоб зупинити або відновити програвання музики, Підключіть гарнітуру до смартфона або планшета згідно процедурі підключення Bluetooth або NFC. один раз коротко натисніть кнопку Power. аудіокабелем 3,5 мм і запустіть плеєр. У...
  • Página 32 Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.   This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:  (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference  received, including interference that may cause undesired operation.  This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,  pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against  harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio  frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful  interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television  reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to  correct the interference by one or more of the following measures:   —Reorient or relocate the receiving antenna.   —Increase the separation between the equipment and receiver.   —Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help....

Tabla de contenido