Descargar Imprimir esta página

PARALUX PX2 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

9600151-3/V2
PX2
GRC RUS
CZE DNK
NOR SWE
Οδηγίες χρήσης και σημαντικές υποδείξεις / Инструкция по эксплуатации и другие
важные указания / Instrucţiuni de utilizare şi informaţii importante / Bruksanvisning och
viktiga anvisningar / Betjeningsvejledning og vigtige henvisninger / Bruksanvisning og
viktige henvisninger / Návod k obsluze a důležitá upozornění:
• Στεγανοποιητικός δακτύλιος
4
• О-образное кольцо
• Garnitura inelarä
• O-ring
• O-ring
• O-ring
• O-kroužek
• Κουμπί πίεσης
1
• Кнопочный выключатель
• íntreru pätor I
• Tryckströmbrytare
• Trykkontakt
• Trykkbryter
• Tlačítkový spínač
• Συγκρατητής με κλιπ
2
• Зажим
• Prindere cu clipsuri
• Klipshållare
• Clipholder
• Clipholder
• Klipový úchyt
• Περίβλημα PX2
• Κεφαλή λαμπτήρα
3
6
• PX 2 корпус
• Верхняя часть фонаря
• Carcaså PX 2
• Capul lanterne i
• PX 2 iamphus
• Larrtphuvud
• PX 2 hus
• Lygtehoved
• Těleso PX 2
• Lampehode
• Hlavice svítilny
Λαμπτήρας / Bulbs / Ampoules / Fuentes de luz / Lampadina / Źródła światła / Valaiseva osa
7
Ανακλαστήρας με λαμπτήρα LED λευκού χρώματος•Рефлектор со
светоизлучающим диодом белого свечения • Reflector cu lampă LED alb
• Reflektor med lysdiod som belysningskälla, antingen vit • Reflektormed lyskilde
LED hvid • Reflektormed hvit lysdiode LED •Reflektor s osvětlovacímprostřed-
kem - LED diody bílá
125
Перед каждым вводом в эксплуатацию осуществлять визуальный контроль
функционирования и повреждений. Использовать фонарь только в исправном
RUS
состоянии. Работы по очистке, проверке и ремонту выполнять только в
безопасных зонах!
Замена батарей:
Во время выкручивания верхней части фонаря всегда следует держать лампу на
расстоянии от тела / глаз / других лиц. Отвернуть головку лампы от корпуса. Извлечь
использованные батарейки. Вставить 2 батарейки AAA последовательно согласно
чертежу. Установить головку лампы на корпус и закрутить. Чтобы предотвратить
случайное включение лампы, рекомендуется ослабить головку лампы на два оборота.
Внимание: Дежурная лампа должна работать только от батарей указанных ниже
типов, так как только они имеют сертификаты ATEX и IECEx.
Energizer Mini Stilo 1,5V AAA LR3 / Varta Consumer Longlife Extra 1,5V AAA LR3 / Varta High
Energy 1,5V AAA LR3 / Daimon 1,5V AAA LR3 / Energizer Ultra 1,5 AAA LR3 / Duracell Plus
1,5 AAA LR3 / Duracell Plus Power 1,5V AAA LR3 / Energizer Industrial 1,5V AAA LR3 / VARTA
Industrial Pro 1,5V AAA LR3 / VARTA Industrial 1,5V AAA LR3.
Предосторожность при обращении с батареями:
Из корпуса батарей могут выделяться газы/едкие соединения, поэтому всегда следует:
использовать батареи лишь того же типа, возраста и конструкции, проверять на наличие
повреждений, негерметичности и коррозии. При длительном неиспользовании фонаря
извлечь батареи. Следуйте инструкциям производителя батарей.
Очистка:
Существует опасность воспламенения пластмассовых деталей фонаря под воздействием
электростатического заряда! Очищать стекло фонаря и корпус только холодной или
теплой водой (в случае необходимости с мягким моющим средством) с помощью
вискозной губки или мягкой безворсовой тряпки!
Включение-выключение:
Кнопочный выключатель находится на задней части фонаря. Головка лампы должна быть
плотно прикручена.
О-образное кольцо:
Перед каждым применением лампы необходимо проверить О-образное кольцо на
наличие повреждений. О-образное кольцо сохранять в чистоте, для замены кольца не
следует использовать инструменты.
Указания по безопасности:
Нельзя открывать лампу во взрывоопасных зонах. Температура окружающей среды
должна составлять от -20°C до +40°C. Предохранять лампу от длительного попадания
прямых солнечных лучей. Вставлять лампу в верхнюю часть только в выключенном
состоянии. Использовать только оригинальные комплектующие производителя. Прибор
отвечает требованиям, приведенным в абзацах 1.2.7 и 1.0.6 Основных положений по
безопасности труда и охране здоровья, см. приложение II директивы ATEX 2014/34/EU.
При воздействии на прибор значительных внешних нагрузок, например, вибрационных,
тепловых или механических, следует предусмотреть надлежащие меры защиты.
Важные указания по утилизации отработанных батарей и аккумуляторов:
В соответствии с требованием Директивы ЕС по утилизации батарей 2006/66/ЕС
(в Германии согласно «Закону об обращении с батареями») каждый потребитель
обязан сдать все бывшие в употреблении отработанные батареи и аккумуляторы.
Их утилизация вместе с бытовыми отходами запрещена. На территории Германии
старые батареи и аккумуляторы подлежат безвозмездной сдаче в мобильных пунктах
приема вредных веществ по месту жительства, а также в местах продажи батарей и
аккумуляторов соответствующего типа. (Просьба обратить внимание на различный
порядок утилизации вредных веществ в разных странах). Приобретенные у нас батареи
Вы можете по истечении срока их действия отослать по нижеуказанному адресу. Возврат
отработанных батарей осуществляется за счет фирмы поставщика. Тем самым Вы
внесете существенный вклад в охрану окружающей среды!
Cd (кадмий)
Hg (ртуть)
Возврат товара и претензии по качеству направлять по адресу:
PARAT GmbH + Co. KG, Schönenbach Straße 1, Tor 11, DE 94089 Neureichenau / Германия
Мы оставляем за собой право на изменения изделия и технические
изменения, а также ошибочные данные и опечатки.
Før hver gangs bruk må det gjennomføres en visuell kontroll mht. funksjon og skader.
Lampen kan kun brukes hvis den er i en upåklagelig tilstand. Rengjørings-, inspeksjons-
NOR
og reparasjonsarbeider må ikke gjennomføres i farlige områder.
Bytte av batterier:
Nar lampehodet skrus av ma lampen alltid holdes pa avstand fra kroppen/oynene/andre perso-
ner. Skru av lampehodet fra huset. Ta ut tomme batterier. Sett inn 2 AAA-batterier etter hver-
andre i henhold til tegningen. Sett lampehodet pa huset og skru til. For a forhindre at lampen
slas pa utilsiktet, bor man losne lampehodet med to omdreininger.
Advarsel: Sikkerhetslampen skal kun brukes med følgende batterityper, siden kun disse
batteritypene er ATEX-eller IECEx-sertifisert.
Energizer Mini Stilo 1,5V AAA LR3 / Varta Consumer Longlife Extra 1,5V AAA LR3 / Varta High
Energy 1,5V AAA LR3 / Daimon 1,5V AAA LR3 / Energizer Ultra 1,5 AAA LR3 / Duracell Plus
1,5 AAA LR3 / Duracell Plus Power 1,5V AAA LR3 / Energizer Industrial 1,5V AAA LR3 / VARTA
Industrial Pro 1,5V AAA LR3 / VARTA Industrial 1,5V AAA LR3.
Advarsel for batterier:
Batterier kan lekke gasser / etsende væsker. Husk derfor alltid: Bruk kun batterier av samme
type, alder og samme konstruksjon, kontroller for skader, utetthet og korrosjon. Ta ut batteriene
hvis lampen ikke skal brukes i lengre tid. Følg batteriprodusentens anvisninger.
Rengjøring:
På plastdelene er det risiko for tenning på grunn av elektrostatisk oppladning. Lampeglasset og
huset rengjøres kun med kaldt eller lunkent vann (ev. mildt rengjøringsmiddel) og en viskoses-
vamp eller en myk, lofri klut.
Sla pa og av:
Trykk pa trykkbryteren i enden av lampen. Lampehodet ma vare skrudd fast pa.
O-ring:
Kontroller o-ringen for skader hver gang lampen skal tas i bruk. Hold o-ringen ren. Bruk ikke
verktoy ved bytte av o-ringen.
Sikkerhetsanvisninger:
Lampen ma ikke apnes i eksplosjonsutsatte soner. Det maksimale omgivelsestemperaturomradet
er fra -20°C til + 40°C. Lampen bor beskyttes mot lengre tids direkte sollys. Lampen ma bare
settes opp pa lampehodet nar den er slatt av. Bruk bare originaldeler fra produsenten. Apparatet
oppfyller kravene i paragraf 1.2.7 og 1.0.6 i de grunnleggende helse- og sikkerhetskravene, ved-
legg II, i ATEX-direktiv 2014/34/EU. Dersom apparatet kan utsettes for ekstreme ytre belastnin-
ger som for eksempel vibrasjon, varme eller slag, ma egnede beskyttelsestiltak treffes.
Viktig avfallsbehandlingsanvisning for batterier og akkumulatorer:
Alle forbrukere er forpliktet i samsvar med retningslinje 2006/66/EU (i Tyskland: Batteriegesetz
- BattG) til a levere tilbake alle brukte og utbrukte batterier og akkumulatorer. Avfallsbehandling
via husholdningsavfallet er forbudt. Gamle batterier og akkumulatorer kan innleveres gratis til
offentlige innsamlingssteder i kommunene og alle steder, hvor batterier og akkumulatorer av den
aktuelle typen selges. Du kan ogsa sende batterier som vi har levert til adressen nevnt nedenfor
(mottaker betaler frakten).
Du yter dermed et vesentlig bidrag til a verne miljoet!
Cd (Kadmium)
Hg (Kvikksølv)
Reklamasjon/retur utelukkende til:
PARAT GmbH + Co. KG, Schonenbach Strase 1, Tor 11, DE 94089 Neureichenau--, Tyskland
Tekniske endringer og artikkelendringer samt feilaktige opplysninger eller skrivefeil forbeholdes.
PX2
Tεχνικά χαρακτηριστικά / Технические характеристики / Date tehnice / Tekniska data /
Tekniske data / Tekniske data / Technické údaje
~ 142 mm / Ø ~ 22 mm
Ø
LED λευκού χρώματος /
Светоизлучающий диод
белого свечения
LED alb
Vit lysdiod
LED hvid
Hvit lysdiode LED
LED bílá
2xAlkaline AAA/Micro/
5
LR03, ανά 1,5 V / по 1,5 V
• Υλικό / • Материал корпуса / • Material carcasă / • Material / • Materiale / • Material / • Materiál
/ hver 1,5 V / 1,5 V fiecare /
hver 1,5 V /1,5 V/ po 1,5 V
PC (Polycarbonate)
Χρησιμοποιήσιμοι λαμπτήρες / Применяемые источники света / Sursă de lumină utilizabilă
/ Användbara belysningskällor / Brugbare lyskilder / Lyspærer som kan settes inn / Použitelné
světelné zdroje
LED λευκού χρώματος / белого
свечения / albvit / hvid / hvit /
bílá
Πιστοποιήσεις ATEX Zώνη 1 / Сертификаты ATEX зона 1 / Certificare ATEX Zona 1 /
ATEX-certifieri-gar zon 1 / Certificeringer ATEX zone 1 / Sertifiseringer ATEX sone 1 / Certi-
fikáty ATEX zóna 1
PARAT GMBH + CO. KG, 94089 NEUREICHENAU, GERMANY
RoHS
PX2 PC – PARALUX CERTIFIED LIGHTING
WARNING ! DO NOT OPEN IN HAZARDOUS AREA
USE !
II 2G
II 2G
BVS 12 ATEX E 060 X
RG-1 Προσοχή: Μην κοιτάζετε μέσα στη φωτεινή πηγή για μεγάλο χρονικό
διάστημα κατά τη λειτουργία. Μπορεί να βλάψει τα μάτια. (EN 62471)
RG-1 Внимание: Во время эксплуатации не смотреть длительное
время на источник света. Возможно повреждение глаз. (EN 62471)
RG-1 Pozor: Během provozu se nedívejte po delší dobu do světelného zdro-
je. Hrozí poškození zraku. (EN 62471)
RG-1 OBS! Undlad under driften at se ind i lyskilden i længere tid, da dette
kan skade øjnene. (EN 62471)
RG-1 Advarsel: Ikke se inn i lyskilden i lengre tid under drift. Kan være
skadelig for øynene. (NEK EN 62471)
RG-1-varning: Titta inte in i tänd lampa under längre tid. Ögonen kan ta
skada. (EN 62471)
www.lighting.parat.de
Před každým uvedením do provozu proveďte vizuální kontrolu zaměřenou na funkčnost
a případné známky poškození. Svítilnu používejte pouze tehdy, je-li tato v bezvadném
CZE
stavu. Čištění, kontrolu a opravy provádějte pouze v zónách bez hrozícího nebezpečí!
Výměna baterií:
Při vytáčení hlavice svítilny směrujte svítilnu vždy mimo tělo a oči osob. Hlavici svítilny odš-
roubujte z tělesa. Vyjměte vybité baterie. Vložte baterie 2 x AAA sériově, dle výkresu. Nasaďte
hlavici svítilny na těleso a utáhněte. Abyste zabránili neúmyslnému zapnutí svítilny, doporučuje
se uvolnit hlavici svítilny o dvě otáčky.
Pozor: Bezpečnostní svítilna smí být provozována pouze s následujícími typy baterií, pro-
tože pouze tyto typy baterií mají certifikaci ATEX, resp. IECEx.
Energizer Mini Stilo 1,5V AAA LR3 / Varta Consumer Longlife Extra 1,5V AAA LR3 / Varta High
Energy 1,5V AAA LR3 / Daimon 1,5V AAA LR3 / Energizer Ultra 1,5 AAA LR3 / Duracell Plus
1,5 AAA LR3 / Duracell Plus Power 1,5V AAA LR3 / Energizer Industrial 1,5V AAA LR3 / VARTA
Industrial Pro 1,5V AAA LR3 / VARTA Industrial 1,5V AAA LR3.
Výstražná upozornění ohledně baterií:
Z baterií mohou unikat plyny / žíravé roztoky, proto vždy: používejte výhradně baterie stejného
typu, stáří a stejné konstrukce a zkontrolujte je, zda nevykazují známky poškození, netěsnosti
a koroze. V případě déletrvajícího nepoužívání svítilny z této baterie vyjměte. Řiďte se pokyny
výrobce baterií.
Čištění:
Existuje riziko vznícení plastových části svítilny v důsledku elektrostatického náboje! Sklíčko a
pouzdro svítilny čistěte pouze studenou nebo vlažnou vodou (popř. s jemným čisticím prostřed-
kem) a viskózní houbou, resp. měkkou utěrkou nepouštějící vlákna .
Zapnuti-vypnuti:
Stiskněte tlačítkový spínač na konci svítilny. Pro jeho funkci musí být hlavice svítilny pevně
přišroubována.
O-kroužek
Před každým uvedeným svítilny do provozu zkontrolujte, zda není poškozen O-kroužek. Udržu-
jte O-kroužek v čistotě, pro vyměnu O-kroužků nepoužívejte žádné nástroje.
Bezpečnostní upozornění:
Svítilna se nesmí otevírat v prostředí ohroženém výbuchem tj. ve výbušném prostředí. Max. ro-
zsah okolních teplot je -20 °C až + 40 °C. Svítilnu je nutno chránit před dlouhodobým, přímým
slunečním zařením.
Svítilnu lze stavět na hlavici svítilny pouze ve vypnutém stavu. Používejte výhradně originální
díly výrobce. Přístroj splňuje požadavky odstavců 1.2.7 a 1.0.6 Základních zdravotních a bezpeč-
nostních požadavků, přiloha II směrnice 2014/34/EU. Pokud by přístroj mohl být vystaven nad-
měrným vnějším zatěžím, jako např. vibracím, horku nebo působení uderů, musí být provedena
vhodná ochranná opatření.
Důležité upozornění k likvidaci baterií a akumulátorů:
Každý spotřebitel je podle směrnice 2006/66/ES ze zákona povinen vrátit veškeré opotřebované
a vybité baterie resp. akumulátory. Likvidace spolu s domacím odpadem je zakázána. Vybité
baterie a akumulátory mohou být bezplatně vráceny na veřejných sběrných místech a všude tam,
kde se baterie a akumulátory tohoto druhu prodávají (Vezměte prosím na zřetel, že jiné země
zde postupují eventualně jinak).
Přispějete tak významně k ochraně životního prostředí!
Cd (kadmium)
Reklamace a zpětné zásilky výhradně na adresu:
PARAT GmbH + Co. KG, Schönenbach Straße 1, Tor 11, DE 94089 Neureichenau
Pb (свинец)
Změny výrobku, jakož i technické změny, jakož i mylné údaje nebo textové chyby kdykoliv
vyhrazeny.
www.lighting.parat.de
Kontrollera visuellt att lampan fungerar och är oskadad före varje användande. Lampan
får endast användas i oskadat skick. Rengöring, kontroll och reparation får endast före-
SWE
tas i säkra miljöer!
Byte av batterier:
Rikta alltid lampan bort från kroppen/ögon/andra personer när lamphuvudet skruvas av. Skruva
av lamphuvudet från lamphuset. Tag ut de tomma batterierna. Sätt in 2 st. AAA-batterier i serie
enligt bilden. Sätt lamphuvudet på lamphuset och skruva åt. För att undvika en oavsiktlig tänd-
ning av lampan rekommenderar vi att lossa lamphuvudet två varv.
Observera: Använd endast följande typer av batterier i säkerhetslampan, eftersom endast
dessa är ATEX- eller IECEx-certifierade.
Energizer Mini Stilo 1,5V AAA LR3 / Varta Consumer Longlife Extra 1,5V AAA LR3 / Varta High
Energy 1,5V AAA LR3 / Daimon 1,5V AAA LR3 / Energizer Ultra 1,5 AAA LR3 / Duracell Plus
1,5 AAA LR3 / Duracell Plus Power 1,5V AAA LR3 / Energizer Industrial 1,5V AAA LR3 / VARTA
Industrial Pro 1,5V AAA LR3 / VARTA Industrial 1,5V AAA LR3.
Varningar beträffande batterier:
Gaser och frätande vätskor kan strömma ut ur batterier. Använd därför alltid batterier av samma
typ, ålder och modell och kontrollera att batterierna inte är skadade, läcker eller är rostiga.
Tag ur batterierna om lampan inte ska användas under en längre tid. Följ batteritillverkarens
anvisningar.
Rengöring:
Elektrostatisk laddning på lampans plastdelar kan orsaka gnistbildning! Glas och hölje får endast
rengöras med viskossvamp eller mjuk trasa som inte luddar, fuktade med kallt eller ljummet
vatten (ev. med ett milt rengöringsmedel tillsatt).
In-/urkoppling:
Tryck på tryckströmbrytaren på lampans ände. Lamphuvudet ska vara hårt påskruvat.
O-ring:
Kontrollera alltid att lampans O-ring är hel innan lampan används. Håll O-ringen ren, använd
inte verktyg vid byte av O-ring.
Säkerhetsanvisningar:
Lampan får inte öppnas i utrymmen som kan vara explosionsfarliga. Max. omgivningstempe-
ratur är från -20 °C till + 40 °C. Lampan får inte utsättas långvarigt för direkt solljus. Lampan
får endast monteras på lamphuvudet i släckt tillstånd. Använd endast tillverkarens original-
delar. Utrustningen uppfyller kraven i punkt 1.2.7 och 1.0.6 i de grundläggande hälso- och
säkerhetskraven, bilaga II i ATEX-direktivet 2014/34/EU. Om utrustningen kan utsättas for
starkt inverkande yttre belastningar, t.ex. vibrationer, värme eller slagpåverkan, måste lämpliga
skyddsåtgärder vidtas.
Viktig information för avfallshantering av batterier och ackumulatorer:
Enligt direktivet 2006/66/EG (i Tyskland: batterilagen - BattG) är alla konsumenter enligt lag
skyldiga att lämna in förbrukade batterier och ackumulatorer for återvinning. Förbrukade
batterier får inte slängas som osorterat hushållsavfall. Samtliga batterier och ackumulatorer kan
lämnas in utan kostnad till kommunala insamlingsställen eller verallt dar batterier och acku-
mulatorer säljs. Förbrukade batterier som ursprungligen levererats av oss kan du skicka in till
nedanstående adress (mottagaren betalar frakten).
Därmed kan du ge ett viktigt bidrag till en bättre miljö!
Cd (cadmium)
Pb (Bly)
Reklamationer/returnering endast till:
PARAT GmbH + Co. KG, Schönenbach Straße 1, Tor 11, DE 94089 Neureichenau, Tyskland Vi
förbehåller oss rätten till tekniska ändringar och avsäger oss allt ansvar för felaktiga uppgifter
eller skrivfel.
www.lighting.parat.de
~ 45 g / έτοιμο για λειτουργία
χωρίς εξαρτήματα / готов
к эксплуатации без
вспомогательных элементов /
driftsklar uden tilbehør / drifts-
klar uten tilbehør / driftklar utan
tillbehör
2xAlkaline AAA/Micro/LR03,
ανά 1,5 V / по 1,5 V / hver 1,5 V
/ 1,5 V fiecare / hver 1,5 V /1,5 V/
po 1,5 V
~ 30 lm
~ 8 h
~ 35 m x ø 3 - 5 m
0158
I
CHECK INSTRUCTIONS BEFORE
Ex ib IIB T4 Gb (LED 125)
Ex ib e IIB T4 Gb (XENON 124)
IECEx BVS 12.0044X
www.lighting.parat.de
Hg (rtuť)
Pb (olovo)
www.lighting.parat.de
Hg (kvicksilver)
Pb (bly)
www.lighting.parat.de
PX2
Πριν από κάθε θέση σε λειτουργία, διεξάγετε οπτικό έλεγχο ως προς τη λειτουργία
και για τυχόν ζημιές. Χρησιμοποιείτε τον λαμπτήρα μόνο αν βρίσκεται σε άριστη
GRC
κατάσταση. Πραγματοποιείτε εργασίες καθαρισμού, επιθεώρησης και επισκευής μόνο σε
μη επικίνδυνες περιοχές!
Αντικατάσταση μπαταριών:
Κατά το ξεβίδωμα της κεφαλής λαμπτήρα, κρατάτε τη λάμπα πάντα μακριά από το σώμα/τα μάτια/
άλλα άτομα. Ξεβιδώστε την κεφαλή λαμπτήρα από το περίβλημα. Αφαιρέστε τις αποφορτισμένες
μπαταρίες. Τοποθετήστε 2 μπαταρίες τύπου ΑΑΑ στη σειρά σύμφωνα με το σχέδιο. Τοποθετήστε
την κεφαλή λαμπτήρα στο περίβλημα και περιστρέψτε τη. Για την αποφυγή ανεπιθύμητης
ενεργοποίησης του λαμπτήρα, συνιστάται η χαλάρωση της κεφαλής λαμπτήρα κατά δύο
περιστροφές.
Προειδοποίηση: Στο φως ασφαλείας πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο μπαταρίες των
ακόλουθων τύπων καθώς μόνο αυτές οι μπαταρίες καλύπτονται από τις πιστοποιήσεις ATEX και
IECEx.
Energizer Mini Stilo 1,5V AAA LR3 / Varta Consumer Longlife Extra 1,5V AAA LR3 / Varta High
Energy 1,5V AAA LR3 / Daimon 1,5V AAA LR3 / Energizer Ultra 1,5 AAA LR3 / Duracell Plus
1,5 AAA LR3 / Duracell Plus Power 1,5V AAA LR3 / Energizer Industrial 1,5V AAA LR3 / VARTA
Industrial Pro 1,5V AAA LR3 / VARTA Industrial 1,5V AAA LR3.
Προειδοποιητικές υποδείξεις για τις μπαταρίες:
Ενδέχεται να εξέλθουν αέρια/καυστικά διαλύματα από τις μπαταρίες. Για τον λόγο αυτό,
χρησιμοποιείτε αποκλειστικά μπαταρίες του ίδιου τύπου, ίδιας μάρκας και ίδιας διάρκειας ζωής
και ελέγχετε τις μπαταρίες για ζημιά, διαρροή και διάβρωση πριν από κάθε χρήση. Αφαιρείτε τις
μπαταρίες σε περίπτωση που ο λαμπτήρας δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή μπαταριών.
Καθαρισμός:
Υπάρχει κίνδυνος ανάφλεξης από ηλεκτροστατικά φορτία στα πλαστικά μέρη του λαμπτήρα!
Καθαρίζετε το γυαλί λαμπτήρα και το περίβλημα μόνο με κρύο ή χλιαρό νερό (με ήπιο καθαριστικό,
αν χρειαστεί) και ένα σφουγγάρι βισκόζης ή ένα μαλακό πανί χωρίς χνούδι.
Eνεργοποίηση-απενεργοποίηση:
Πατήστε το κουμπί πίεσης στο άκρο του λαμπτήρα. Η κεφαλή λαμπτήρα πρέπει να είναι καλά
βιδωμένη στη θέση της.
Στεγανοποιητικός δακτύλιος:
Πριν την ενεργοποίηση του λαμπτήρα, ελέγχετε τον στεγανοποιητικό δακτύλιο για ζημιές.
Διατηρείτε τον στεγανοποιητικό δακτύλιο καθαρό, μην χρησιμοποιείτε εργαλεία για την
αντικατάστασή του.
Υποδείξεις ασφαλείας:
Μην ανοίγετε τον λαμπτήρα σε δυνητικά εκρήξιμες ατμόσφαιρες. Η διακύμανση της θερμοκρασίας
περιβάλλοντος κατά την οποία επιτρέπεται η χρήση του λαμπτήρα είναι -20°C έως + 40°C.
Προστατεύετε τον λαμπτήρα από την άμεση, παρατεταμένη έκθεση στην ηλιακή ακτινοβολία.
Μην στηρίζετε ποτέ τον λαμπτήρα στην κεφαλή λαμπτήρα, όταν είναι απενεργοποιημένος.
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αυθεντικά εξαρτήματα του κατασκευαστή. Η συσκευή
συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις υγείας και ασφαλείας, παραγράφοι 1.2.7 και 1.0.6,
παράρτημα II της οδηγίας ATEX 2014/34/EU. Εάν η συσκευή ενδέχεται να εκτεθεί σε υπερβολικές
εξωτερικές καταπονήσεις, όπως δονήσεις, θερμότητα ή χτυπήματα, θα πρέπει να προβλεφθούν
κατάλληλα μέτρα προστασίας.
Αντικατάσταση ολόκληρου του ανακλαστήρα/της μονάδας φωτισμού:
Ξεβιδώστε την κεφαλή λαμπτήρα, αφαιρέστε τον ανακλαστήρα/τη μονάδα φωτισμού και
αντικαταστήστε τον/τη με νέο/-α. Τοποθετήστε και βιδώστε καλά την κεφαλή λαμπτήρα
Σημαντική οδηγία για τη διάθεση μπαταριών και συσσωρευτών:
Σύμφωνα με την οδηγία 2006/66/EΚ (στη Γερμανία: Νόμος περί μπαταριών - BattG) ο κάθε
καταναλωτής είναι υποχρεωμένος νομικά να επιστρέφει όλες/-ους τις/τους μεταχειρισμένες/-ους
και αποφορτισμένες/-ους μπαταρίες και συσσωρευτές. Η διάθεση μέσω των οικιακών αποβλήτων
απαγορεύεται. Στη Γερμανία μπορείτε να παραδώσετε παλιές μπαταρίες και παλιούς συσσωρευτές
χωρίς καταβολή αντιτίμου στα δημόσια κέντρα συλλογής του δήμου/της κοινότητας και
παντού όπου πωλούνται μπαταρίες και συσσωρευτές του σχετικού είδους (λαμβάνετε υπόψη ότι
ενδεχομένως άλλες χώρες να χειρίζονται αυτό το θέμα με διαφορετικό τρόπο). Αν προμηθευτήκατε
τις μπαταρίες από εμάς, μπορείτε να τις στείλετε μετά τη χρήση στην παρακάτω διεύθυνση
(αναλαμβάνουμε το κόστος για την επιστροφή). Έτσι, συμβάλλετε ουσιαστικά στην προστασία του
περιβάλλοντος!
Cd (κάδμιο)
Hg (υδράργυρος)
Παράπονα/επιστροφές προϊόντων αποκλειστικά στη διεύθυνση:
RARAT GmbH + Co. KG
Schonenbach Straße 1, Tor 11, DE 94089 Neureichenau / Γερμανία.
Με την επιφύλαξη τροποποιήσεων προϊόντος και τεχνικών τροποποιήσεων,
καθώς και διόρθωσης εσφαλμένων στοιχείων ή τυπογραφικών σφαλμάτων ανά πάσα στιγμή.
Inden hver ibrugtagning gennemføres en visuel kontrol vedrørende funktion og skader.
Lygten må kun bruges, når den er i perfekt tilstand. Rengørings-, inspektions- og repara-
DNK
tionsarbejde må udelukkende udføres i ikke-farlige zoner!
Udskiftning af batterier:
Hold altid lygten på afstand af kroppen/øjnene/andre personer, når du skruer lygtehovedet
af. Skru lygtehovedet af huset. Tag de tomme batterier ud. Sæt 2 x AAA batterier i i serie iht.
tegning. Sæt lygtehovedet på huset, og skru det fast. For at undgå, at lygten tændes ved en fejlta-
gelses, anbefales det at løsne lygtehovedet to omdrejninger.
Bemærk: Sikkerhedslampen må kun forsynes via følgende batterityper, da kun disse batteri-
typer har en ATEX- eller IECEx-certificering.
Energizer Mini Stilo 1,5V AAA LR3 / Varta Consumer Longlife Extra 1,5V AAA LR3 / Varta High
Energy 1,5V AAA LR3 / Daimon 1,5V AAA LR3 / Energizer Ultra 1,5 AAA LR3 / Duracell Plus
1,5 AAA LR3 / Duracell Plus Power 1,5V AAA LR3 / Energizer Industrial 1,5V AAA LR3 / VARTA
Industrial Pro 1,5V AAA LR3 / VARTA Industrial 1,5V AAA LR3.
Advarselshenvisninger vedrørende batterier:
Batterier kan frigive gasser/ætsende opløsninger, hvorfor det er nødvendigt altid at bruge
batterier af samme slags, alder og type samt at kontrollere dem for skader, utætheder og rust.
Batterierne tages ud af lygten, hvis denne ikke skal bruges i længere tid. Følg batteriproducen-
tens anvisninger.
Rengøring:
På lygtens plastdele er der fare for antændelse på grund af elektrostatisk opladning! Lygtens glas
og hus vaskes kun i koldt eller lunkent vand (evt. med et mildt rengøringsmiddel) og en visko-
sesvamp eller en blød, ikke fnuggende klud!
Tænd-sluk:
Tryk pa trykkontakten i enden af lygten. Lygtehovedet skal være skruet på.
O-ring:
Kontroller O-ringen for beskadigelse hver gang, inden lygten tages i brug. Hold O-ringen ren,
brug ikke værktøj til at udskifte O-ringen med.
Sikkerhedshenvisninger:
Lygten må ikke åbnes i eksplosionsfarlige/eksplosive zoner. Den max. arbejdsstemperatur er pa
-20 °C til + 40 °C.
Lygten må ikke opbevares i direkte sollys. Lygten må kun stilles på lygtehovedet, når den er sluk-
ket. Brug kun originale reservedele fra producenten. Apparatet opfylder kravene i afsnit 1.2.7
og 1.0.6 i de grundlæggende sundheds- og sikkerhedskrav, bilag II i ATEX-direktivet 2014/34/
EU. Hvis apparatet kan komme ud for ydre overbelastning som f.eks. vibrationer, varme eller
påvirkninger fra slag, skal der tages egnede beskyttelsesforanstaltninger.
Vigtig information vedrørende bortskaffelse af batterier:
Alle forbrugere er i henhold til direktivet 2006/66/EF (i Tyskland: Batteriegesetz (Batteriloven))
lovmæssigt forpligtet til at returnere alle brugte batterier. Det er forbudt at smide batterier ud
med det almindelige husholdningsaffald. Gamle batterier kan gratis afleveres til de offentlige
indsamlingssteder og dér, hvor der sælges batterier af den pågældende slags. Du kan også efter
brug sende vores batterier til nedennævnte adresse (modtager betaler forsendelsen). Du giver et
vigtigt bidrag til et bedre miljø!
Cd (cadmium)
Hg (kviksølv)
Reklamationer/returneringer udelukkende til:
PARAT GmbH + Co. KG, Schönenbach Straße 1, Tor 11, DE 94089 Neureichenau / Tyskland.
Der tages forbehold for produktændringer og tekniske ændringer samt fejlagtige angivelser eller
trykfejl.
PARAT GmbH + Co. KG
Schönenbach Straße 1 · D-94089 Neureichenau
www.lighting-parat.de · www.parat.eu
Pb (μόλυβδος)
www.lighting.parat.de
Pb (bly)
www.lighting.parat.de
www.lighting.parat.de

Publicidad

loading